剧集 | 年轻的教宗(2016) | 导航列表
兄弟姐♥妹♥们♥
Brothers and sisters!
我们身边的这位是伟大的托尼诺·皮托拉
Here among us is Tonino Pettola, the Great!
圣痕 是圣痕
- The stigmata! - The stigmata!
出现在基♥督♥徒身体上的异像
与基♥督♥受难时的情况一样
你 是你
You... it's you...
真的是你
It's really you!
你们都看见了一只羊 但它不是羊
You all see a sheep, but it's not a sheep!
这是圣母玛利亚
This is the Madonna!
我见到了圣母
I see Mary!
恶人们 病人们 罪人们 祈祷吧
Wicked! Sick! Sinners! Pray!
向圣母玛利亚祈祷吧
Pray to the Virgin Mary!
圣母 圣母
Mother, Mother!
恶人渴望得到宽恕
The wicked long to be freed of their wickedness!
病人们渴望得到治愈 罪人们渴望得到拯救
The sick of their sickness! The sinners of their sinfulness!
我在跟您说话 我在跟您说话 圣母
I'm speaking to You. I'm speaking to You, Mother.
听听您信徒们的祈祷吧
Hear the prayers of your faithful ones and get to work.
我请求您
I'm asking You...
我 弥赛亚
I, the Messiah!
犹太人所期待的救世主
可怜的托尼诺
The poor Tonino!
给予我们力量吧
Give us strength!
够了
Enough!
愿我们的主耶稣基♥督♥的身体保护你的灵魂
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam
直到永生 阿门
in vitam aeternam, amen.
你怎么哭了
Why were you crying?
我妹妹快死了
My sister is dying.
-你妹妹在哪 -在斯里兰卡的家里
- Where is your sister? - At home, in Sri Lanka.
她怎么了
What's wrong with her?
她快死了
She's dying.
-你去看她了吗 -我不敢
- Have you gone to see her? - I don't have the courage.
-你为什么当了修女 -我遇见了上帝
- Why did you become a nun? - I met the Lord.
-在哪 -一个酒吧
- Where? - In a bar.
我当时很穷
I was poor.
一个喝醉了的德国人走到我面前 说 主会帮助穷♥人♥
A drunk German came up to me and said, "God helps the poor".
你坚强吗 -我尽我所能 但我还是太渺小了
Are you strong? - I do my best. But I'm little.
为了你妹妹 你一定要坚强
You must be strong, for your sister.
我会的 -然后祈祷 一直一直祈祷
I shall be. - And pray. Pray till you can't pray any more.
我一直都在祈祷
I always do.
如果你的妹妹死了
And if your sister were to die,
你会去斯里兰卡参加葬礼吗
would you go to Sri Lanka for the funeral?
-不 -为什么
- No. - Why not?
因为如果我回家
Because when I go home,
我就要克服如此痛苦的记忆
I'm overcome with such terrible memories
以至于我最终会质疑上帝的存在
that I end up doubting whether God exists.
而我不想质疑上帝是否存在
And I don't want to doubt whether God exists.
不是只有你一个人在质疑
You're not the only one who doubts.
-抱歉 -我说我理解
- Excuse me? - I said I understand.
好吧 这就足够了
All right, that's enough.
为什么罪恶会带来更多的罪恶
Why does sin bring more sin?
您什么时候会让我停下
When will you halt my
这充满背叛和嫉妒的手 主耶稣
treacherous and vindictive hand, Lord Jesus?
或者是您
Or is it You...
为了教会而把我的手轻轻推向了这些罪过
who is gently moving my hand for the sake of the church?
我请求您 不要让我带着这份痛苦死去 主
I beg you, don't let me die with this anguish, Lord.
主教大人
Eminence.
她来了
She's here.
小艾斯泰特想喝一杯意式浓缩吗
Would Young Esther like an espresso?
您确定吗
Are you sure?
我都安排人去买♥♥蔗糖了
I even arranged to buy some cane sugar.
我知道你们年轻人就喜欢蔗糖
I know that you young people go crazy over cane sugar.
我们直奔重点吧 埃斯特
Let's come to the point, Estherina.
首先 你要保持冷静
First of all, you should stay calm
然后请放心 我们这么做都是为了你好
and rest assured that we only want what's best for you.
我们是你的朋友
We are your friends.
好了 我听说了这个消息
Now, I've come upon this report,
只有这屋子里的人是知情的
of which only the people in this room are aware,
我很乐于告诉你
I'm pleased to tell you,
你和瓦伦特有过私通关系
that you had an extramarital relationship with Valente,
教皇的助手
the Pope's assistant.
就算没人告诉你你也明白这件事非常尴尬
You understand without being told that this is an awkward matter.
因为涉及的人员等级之高
Because of the rank of the people involved.
因为流言蜚语之可怕
Because of the fear of gossip.
因为这会使教皇多么失望
Because of how badly this might disappoint the Pope.
因为这可能会引发一系列的可怕影响
Because of the terrible repercussions that might ensue
如果这件事传了出去
if news of this matter were to get out.
民众的呼声 戏剧化的场景 调任 解雇
Shouting, dramatic scenes, transfers, firings.
而当然在道德层面最是使人难堪
And of course it's especially embarrassing in moral terms:
路德教会联合起的天主教♥徒♥
Catholics united in holy matrimony
发誓要对伴侣忠诚
swear to be faithful to their spouses.
你犯下了罪过 埃斯特
You have sinned, Esther.
我们知道也理解这只是一时糊涂
We know and we understand that this was a moment of weakness.
有这样的情况
It happens.
在我还是男孩的时候 无论何时那不勒斯 我最喜欢的球队
As a boy, whenever Napoli, my favourite soccer team,
深陷麻烦之中
was in serious trouble, don't you think I found myself
我也会对阿韦利诺抱有一点怜悯之心
being a little sympathetic toward Avellino?
是的 我会的
Yes, I did.
在你的罪恶中我们不能察觉到放纵性♥欲♥的痕迹
In your sin we don't detect the marks of unbridled lust,
但是事实仍旧是
but the fact remains that
你犯下了严重的错误
the act you committed was gravely wrong.
非常严重
Very gravely wrong.
好吧 现在我可以保证
Fine. Now I'm ready to guarantee
这个不愉快的小插曲
that not a word of that disagreeable episode
不会走漏一点风声
will ever leave this room.
那你又能保证我什么作为回报
And what do you guarantee me in return?
别担心
Don't worry.
是我
It's me...
沃伊洛
Voiello.
为什么罪恶会带来痛苦
Why does sin bring sorrow?
为什么罪恶会带来饥饿
Why does sin bring starvation?
为什么罪恶会带来狂妄
Why does sin bring arrogance?
为什么罪恶会带来压♥迫♥
Why does sin bring coercion?
你让我想起了我的第一个 也是唯一一个女朋友 埃斯特
You remind me of my first and only girlfriend, Esther.
只不过你更漂亮
Only you're much prettier.
对于自己的美貌 应当既不以之为耻也不以之为荣
One should never be ashamed nor proud of one's beauty.
因为上帝并不介意我们以这美貌来寻欢作乐
Because God asks us to rejoice in it.
你从未觉得自己的容貌是令人艳羡的吗
Do you rejoice in your beauty?
我确信你从不让你丈夫碰你
I'll bet that you don't let your husband do it either.
我觉得你那样做是错误的
I think that's a mistake.
上帝绝不会以美貌来惩罚人 绝不会
The punishment of God is never over beauty. Never.
现在告诉我你有什么问题
Now tell me what your problem is.
我会帮你去解决的
Then I'll do it for you.
埃丝特是一个虔诚的天主教♥徒♥
Esther is a fervent Roman Catholic woman,
她和彼得婚姻和睦但是一直无子
who is happily married to Peter and childless.
她特别喜欢在早晨去和那些
She enjoys spending her mornings roller skating
瑞士卫兵的孩子在一起玩轮滑
with the children of the other Swiss Guards.
但她痴迷的不是轮滑
But it's not roller skating that Esther loves.
而是她所无法得到的
She loves what she cannot have.
您问我我有什么问题
You ask me what my problem is,
但您却早就知道了答案 真是深不可测
but you already know because you are so profound.
我那并不是深不可测 而是肆意猜测
I'm not profound, I'm presumptuous.
重要的是你要主动地来把你的问题说出来
What matters is that you talk about your problem.
好吧 圣父大人 我有不育之症
Yes, Holy Father, I'm sterile.
而且彼得也无法生育
And Peter is sterile, too.
我盼望着能在家里听到孩子的声音
I'd like to listen to a child's voice.
向为我们说情的奇迹之母玛丽祈祷吧
Pray to Mary, our Mother of miracles, who intercedes for us.
她会帮你的
She knows what to do.
向为我们说情的
Pray to Mary,
奇迹之母玛丽
our Mother of miracles,
祈祷吧
who intercedes for us.
她会帮你的
She knows what to do.
剧集 | 年轻的教宗(2016) | 导航列表