剧集 | 夜班经理(2016) | 导航列表
他要去土耳其和买♥♥家见面
He is going to Turkey to meet the buyer
在一个叫避风港的地方
at a place called the Haven.
我需要更多资金
I need more money,
我需要工作人员到前线
I need personnel on the ground
我还需要有人告诉我
and I need somebody to tell me
我的特工到底哪去了
where the bloody hell my agent is!
听我说 听我说
Listen, listen.
常务秘书要求我
The Permanent Secretary has requested
卸任执法机构的主管
that I no longer manage enforcement agencies.
我的任期到这周末为止
As of the end of this week...
我会被调去别处
I will be reassigned.
常务秘书把我的情报泄露给了德罗姆古尔
The Permanent Secretary leaked my intelligence to Dromgoole.
她也参与了
She's part of it.
她的工作是维持现状...
Her job is to preserve the status quo...
不惜一切代价
whatever it takes.
当一片大♥陆♥陷入混乱
When a continent enters into chaos,
机会便敞开大门
that's when opportunities open up.
英国人曾在中国实践了这一点
The British knew that in China,
美♥国♥佬♥在南美也是
the Yanks in South America.
我在这里做的也一样
I'm doing the same here.
我们可以训练军队在沙漠 山地战斗
We can train armies to fight in deserts, mountains,
我们可以教他们反游击战术
we can teach them anti-guerrilla tactics,
如何对付政♥治♥暴♥动♥
how to deal with political insurgency.
只需稍加点费用
And for a small surcharge,
我们还可以派出自己的军队
we can even send in teams of our own
去对付特定的目标
to deal with specific targets.
刺杀 假恐怖活动
Assassinations, fake terror plots,
甚至政♥变♥ 是不是 贾斯珀
even the odd coup. Can't we, Jasper?
是 先生
Yes, sir.
贾斯珀就像只泰迪熊
Jasper looks like a teddy bear,
不过他心情不好时 可别让他靠近你的脖子
but don't let him near your neck on a bad day.
-见到您真好 先生 -你好吗 艾丹
- Good to see you, sir. - How are you, Aiden?
很好 盼着玩新玩具呢
Good. Looking forward to playing with the new toys.
小伙子们都好吗
Boys keeping fit?
很气派 是不是
Not a bad set-up, is it?
难以置信
It's unbelievable.
他拥有自己的国家
He's got his own country.
不只是国家 伙计
Not just a country, old boy.
这是一个王国
This is a kingdom.
都精神点 偌珀先生来了
Look sharp, Mr Roper on deck!
-早上好 先生 -早上好
- Morning, sir! - Morning!
行了 行了
All right. All right. All right.
我不在的时候 你们一直没闲着吧
You fellows been busy while I've been gone?
是
Yes!
都准备好了 老大 干干净净的
All ready for you, chief. Spick and span.
那我就放心了 安德鲁 过来
Glad to hear it. Andrew, come here.
博奇先生
Because Mr Birch here
今晚想为客人们献上一场精彩的演出
wants to put on a good show for our guests tonight.
你们要满足他的一切需求
So I want you to give him all the help he needs.
他也穿过军服 说话不用客套
He has worn khaki himself, so don't feel you need to talk pretty.
安德鲁·博奇 你之前是哪个团
Andrew Birch. Which regiment were you in?
明火枪团第一营
1st Battalion, Fusiliers.
2005年在巴士拉有两人牺牲 当时我也在
You lost two men in Basra. 2005. I was there.
是的 先生 都是我的好朋友
Yes, sir. Good friends of mine.
你为什么离开
Why'd you leave?
大概和你一样
Same as you, I'd imagine.
我派驻三次 是时候收手了
I'd done three tours. Time to cash in the chips.
然后当了雇佣兵
And become a mercenary.
但凡有脑子的士兵都为钱打仗 安德鲁
Every soldier fights for money, Andrew, if he's got half a brain.
你在伊♥拉♥克♥是有钱赚的 对吧
You were paid in Iraq, weren't you?
和别人一样 他们也是出♥售♥自己的技能
These men are selling their skills, same as anyone else.
事实上并不一样
Actually, no, not the same.
你现在看到的是真正的联♥合♥国♥
What you're looking at here is the real United Nations.
对
Yes!
有美国人 俄♥国♥人
You've got Americans, Russians,
乌克兰 塞尔维亚 克罗地亚 安哥拉
Ukrainians, Serbs, Croats, Angolans...
还有拉脱维亚 拜托
Latvian, come on!
一个嗓门特别大的拉脱维亚人
One Latvian, but a very loud one.
一起生活 一起做事
All living, working together.
一个快乐的大家庭
One big happy family.
但是没有当妈的
Aye, but with no mum!
那样的话 我来招呼大家
Well, in that case, I will be mother.
桑迪 别娘了
Don't be a tit, Sandy.
这些人可是要操作超级重型武器的
These men are about to operate some extremely heavy machinery.
再说了 那也不够冰
Besides, that won't be anything like cold enough.
亚力克西最近怎么样 腿还好吗
How have you been, Alexai, leg all right?
好 那就好
Good, glad to hear it.
不太对劲
Something's wrong.
他对我好像我刚打死他妈一样
He's treating me like I just shot his mother.
他认为我们当中有内鬼
He thinks there might be a rotten apple.
什么意思
What do you mean?
别胡说了
Don't be ridiculous.
巴克希先生 你好
Mr Barghati, salaam alaikum.
你好 博奇先生
Alaikum salaam, Mr Birch.
这边走 请喝点茶吧
Just this way. Please have some tea.
贾斯珀 开始吧
OK, Jasper, let's start the show.
是 先生
Yes, sir.
-弗瑞斯克 你会需要这个 -谢谢 小贾
- Frisky, you're going to need these. - Cheers, Jaz.
-朗博恩先生 -谢谢
- Mr Langbourne, sir. - Thank you.
巴格希先生
Mr Barghati, sir.
谢谢
Thank you.
声音会很大吗
Will it be loud?
正希望如此呢 先生
I certainly hope so, sir.
这里是盖伊·福克斯[阴谋炸国会]
This is Guy Fawkes.
所有玩家 十秒后看信♥号♥♥开始
All players, on the flare in ten.
收到 盖伊·福克斯 十秒后看信♥号♥♥开始
'Copy, Guy Fawkes, on the flare in ten.'
巴格希先生 您愿意来吗
Mr Barghati. Would you care to do the honours?
好啊 谢谢
Why not? Thank you.
45度角射入天空
45 degrees straight into the sky,
稍有点后坐力
it has a little bit of a kick.
谢谢您 先生
Thank you, sir.
好像有个客人来了
We appear to have a visitor.
您的朋友吗 巴格希先生
Friend of yours, Mr Barghati?
难说
It's very hard to tell.
除非生物识别软件检测到
Unless biometric software identifies...
敌人入侵
enemy contact.
"标枪"轻型反坦克野战制导导弹
The FGM Javelin light anti-tank missile.
带有即发即弃系统
A fire-and-forget system
射程可达2500米
with an effective range of up to 2,500 metres.
谁开的车
Who was driving that car?
不用担心 先生 他在这儿
Don't worry, sir. Here he is.
你能相信吗 巴格希先生
And would you believe it, Mr Barghati,
他连驾照都没有
he doesn't even have a driving licence?
拥有串联弹头 填装两种聚能装药
It has a tandem warhead. Fitted with two shaped charges.
确保穿透地表和基地反应装甲
Guaranteed for penetration of surface and base reactive armour.
为方便观赏他们用了曳光弹 巴格希先生
They're using four-to-one tracer for our benefit, Mr Barghati.
当然实战中 红外引导可以轻松修正瞄准
Of course, in reality, IR guidance would render that unnecessary.
不过很漂亮
Pretty, though.
毒刺防空导弹
FIM Stinger.
单兵地对空导弹
A man-portable surface-to-air missile,
重量仅15公斤
weighing only 15kg.
新的92F型号♥装有侧翻传感器
The new 92F model contains a rollover sensor
以及改造过的控制软件
and modified control software.
你很怀念吧
You miss it, do you?
在那下面 脸上涂满软木炭
Being down there with burnt cork on your face,
嘴里叼把匕♥首♥
dagger in your teeth?
完全不 我宁愿在这上面看
No, not at all. I'd much rather be up here watching.
谢谢
Thank you.
这就对了 战争就是观赏性比赛
Quite right, too. War as spectator sport.
我们都是罗马大帝 安德鲁
We are Emperors of Rome, Andrew.
剧集 | 夜班经理(2016) | 导航列表