剧集 | 最后的舞动(2020) | 导航列表
公牛队在1991年赢了冠军
So, the Bulls win in '91. They win the championship.
当你赢了冠军时 你就能去白宫
You go to the White House when you win the championship.
准备 开始…
Ready. Get set...
只是乔丹没去
Except Jordan didn't show.
他说:“要陪家人 我得…”
He said, "Time with family. I gotta be..."
不 他是跟瘦子波德去赌博了
No, he was out gambling with Slim Bouler.
瘦子波德是个高尔夫球骗子…
Slim Bouler was a golf hustler
在1991年12月
and back in December of 1991,
他被指控犯毒和洗钱罪
he was brought up on drug and money laundering charges.
联邦探员发现了一张支票
And federal agents found a check
由迈克尔·乔丹开出的
made out from Michael Jordan
给斯利姆·波德的 数额为5万7千美元
to Slim Bouler for $57,000.
乔丹开始说 “那只是我借给他的”
Jordan initially said, "That was just a loan I made him."
但是迈克尔是证人
But Michael was a witness
在这个斯利姆·波德案件中
in this case involving Slim Bouler,
迈克尔承认了那是他还的赌债
and Michael admitted that he was repaying a gambling debt.
“那笔钱是用来干什么的?” 波德的律师问
"What was the money for?" asked Bouler's attorney.
回答:“是我赌输的钱 从来都不是借贷
Answer: "It was what I lost gambling. It was never a loan.
我说那是借款完全是为了避免尴尬跟烦恼”
I said it was a loan strictly to save the embarrassment and pain."
所以当迈克尔一整晚都在大西洋城赌博
So, when Michael spends all night gambling in Atlantic City,
在输了第一场比赛后的时候
after they lost game one,
那变成了一个非常公开的问题…
it became a very public issue
“这显示出他有某些问题吗?”
in terms of, "Is this signs of some kind of a problem with him?"
然后你又想到了埃斯奎纳斯的书
And then you add to that the Esquinas book,
就在大西洋城惨败的时候出版的
which came out in the midst of that Atlantic City fiasco.
在一本名叫《迈克尔和我 - 我们的赌博之瘾》的书中
In a book titled Michael and Me: Our Gambling Addiction,
圣地亚哥体育馆曾经的总经理
Richard Esquinas, a onetime general manager
理查德·埃斯奎纳斯
of the San Diego Sports Arena,
声称迈克尔·乔丹欠他120多万美元
makes the claim that Michael Jordan owed him more than $1.2 million,
是他们在高尔夫比赛中赌博的结果
a result of gambling on their golf matches.
对 理查德·埃斯奎纳斯… 我们是通过其他人认识的
Yeah, Richard Esquinas... We met from a third party.
我其实现在也一直在跟人们打高尔夫
I'm actually playing golf with people all the time now.
如果他们想赌 我们就赌一场
If they wanna gamble, we gamble.
这些人的性格
The character of those individuals,
我后来才发现跟我打球的是什么样的人
I found out later what kind of people I was playing with.
我吸取了教训
I learned that lesson.
但赌博这件事 我没做错任何事
But the act of gambling, I didn't do anything wrong.
那立刻就涉及到了
And it right away went right to
最深层最黑暗的一面
the most deepest, darkest kind of side of it.
他是故意输掉比赛的吗?
Is he throwing games?
有高尔夫之外的吗?
Has it gone beyond golf?
从来没有过
Never has. Never has.
迈克尔和我争强好胜 在高尔夫球场上赌博
Michael and I were competitive and gambling on the golf course.
我们打牌
We play cards.
我参加过很多牌类比赛 但从来没有过其他的
I was in many of the card games, but never anything else.
我从来没有赌过体育比赛 我只在玩高尔夫时对自己下注
I never bet on games, I only bet on myself and that was golf.
我喜欢玩21点吗?是的 我喜欢玩
Do I like to play blackjack? Yeah, I like playing blackjack.
没有法律说不能玩
There's no laws with that.
联盟确实打过电♥话♥给我 他们问了我关于那个的问题
And the league did call me and they asked questions about it,
我把发生的事情原原本本地告诉了他们
and I told them exactly what was happening.
迈克尔在…
Michael was...
赌他的高尔夫球
betting on his golf game.
可能比你或我一起打高尔夫球赌的数字还多
Larger numbers than you or I might bet if we played golf together.
但考虑到迈克尔的收入之类的
But, you know, given Michael's earnings and the like,
我们从来没有…
we just never...
在我看来那从未达到危机的程度
It never reached epic crisis levels in my view.
我明白人们
I understand that people
会看到听到那么一大笔钱 然后心想
would see and hear about amounts of money like that
“那是很多钱”
and go, "Wow! That's a lot of money."
我过去总是对人们这样说
What I used to always say to people is that,
对迈克尔·乔丹来说一万美元就相当于你赌10美元
for Michael Jordan, $10,000 is like you gambling $10.
他有钱 他没问题 你不用担心那个
He's got it. He's good for it. You don't have to worry about it.
有种想法
The thought has occurred
认为你不是在赌钱
that you aren't really gambling with money,
你是在赌你的名声
you're gambling with your reputation.
赌你自己的好名声
Gambling with your good name.
他们会怎么看待我的好名声?
What would they consider my good name?
世界上最纯洁的人?
The purest of all pure?
不犯错的人?
The person that doesn't make mistakes?
这并不符合人人想成为的
It wasn't all part of this carefully cultivated image
作为全球最佳篮球运动员的他
that he had had of being the best basketball player in the world
所拥有的这一被精心塑造的形象
that everyone wanted to be like.
你觉得你到底有没有好赌的问题?
Do you think you have a gambling problem at all?
没有 因为我可以不赌
No. Because I can stop gambling.
我有争强好胜的问题
I have a competition problem.
我好胜心很强
A competitive problem.
这不影响他的代言
It didn't affect his endorsements.
不影响他的收入
It didn't affect him monetarily.
并不真正影响到他的受欢迎程度
It didn't really affect his popularity.
但损害了他的名声
But the damage was to his reputation.
要付出的代价
And the price to pay...
是这变得非常让人乏味
was how tedious this all became
迈克尔不得不回答这些问题
for Michael to have to answer these questions.
你打1000美元一洞的高尔夫吗?
Were you playing $1,000- a- hole golf down there?
- 真的是那样吗? - 是有赌瘾吗?
- Is that what was going on? - Is this an addiction?
当你一再反复回答这些问题
When you're answering these questions over and over again,
感觉你得保护自己时 这是令人疲惫的
and feeling you have to defend yourself, it's exhausting.
让他们下场吧 伙计 1点了
Get 'em off the floor. It's one o'clock.
各位 我们开始吧
Let's start it up.
他真的开始被媒体的攻击激怒了
He was really starting to grate against the media onslaught.
迈克尔变得愤怒 拒绝接受媒体采访
Michael becomes irate and refuses to talk to the media.
他对这些问题开始保持沉默
The curtain of silence started to come down.
他不想参与其中
He wanted no part of it.
让像他爸爸这些人去帮他回答这些问题
Let someone like his dad have to answer these questions for him.
我不再说话了 我爸爸说 “让我去处理吧”
I stopped talking. My father said, "Let me handle this."
我说:“爸爸 你不用这样做” 他说:“不” 他想要这么做
I said, "Dad, you don't have to." He said, "Nah." He wanted to.
他已经给了他最好的
He has given the best of him.
他做出了牺牲 为了…
He has sacrificed to try...
使每个人都满意
to satisfy everybody.
在做了所有这些之后 人们仍然会找到一种方式来抨击他
And after doing all of that, people still find a way of knocking him.
然后他说:“该死 多少才算够?”
And he's saying, "Damn, how much is enough?"
那时候 我记得魔术师约翰逊说
Around that time, I remember Magic Johnson saying,
“如果继续这样下去…
"You guys are gonna drive him out of this game
你们会把他赶出比赛 因为他受够了
if you keep this up, 'cause he's tired of it.
他受够了你们对他横加指责”
He's tired of you guys picking on him."
人们成就你 好去摧毁你
People build you up to tear you down.
这在体育运动中经常发生
It happens in sports all the time.
要是一支球队赢球太多 你就想他们输
If a team wins too much, you want 'em to lose.
公众喜爱看这样起起落落的故事
The public has an appetite for these kind of rise-and-fall narratives.
加油 宝贝!加油!
Let's go, baby! Let's go!
我认为他对所发生的事感到厌恶
I think he was disgusted with what happened,
迈克尔不得不回答
and Michael had to respond.
他回答了
And respond he did.
乔丹后仰投篮
Here's Jordan for the fadeaway.
乔丹犹豫地运球!
Jordan off the hesitation dribble!
当心!斯塔克斯冲向皮蓬
Look out! Starks went barreling into Pippen.
斯塔克斯面向皮蓬 想要跑开
And Starks in the face of Pippen who just looks to walk away.
小心 他们在推搡
Look out. They're pushing and shoving.
他们在继续!乔丹想要对付他!
And they continue on! Jordan wants a go at him!
球队聚集起来支持迈克尔·乔丹
The team rally in the support of Michael Jordan.
他对因为去大西洋城而受到的批评
He is so upset with the criticism he received
感到非常生气
for his journey down to Atlantic City.
芝加哥公牛队令人信服的胜利
A convincing Chicago Bulls victory.
迈克尔可以创造一些事情来激励自己
Michael could make things up to motivate himself.
他在这里不用创造任何事情 这是真的
He didn't have to make anything up. This was real.
这是媒体在骂你
This was the media scolding you.
他说:“我会让你们看到的” 他做到了
And he says, "I'll show you." And he did.
乔丹!
乔丹投进了三分球!好极了!
为芝加哥公牛队起立鼓掌
A standing ovation for the Chicago Bulls.
迈克尔·乔丹得了54分
Fifty- four points for Michael Jordan.
剧集 | 最后的舞动(2020) | 导航列表