剧集 | 最后的舞动(2020) | 导航列表
球赛结束了
The ball game's over.
该系列赛波士顿连胜三场
The series goes to Boston in three straight.
最后比分:122-104 凯尔特人
The final score, 122-104, Celtics.
当时的球员有点少
The roster was a little thin at that time.
我看过迈克尔打球 但我从来没有和他在一起过
I'd seen Michael play, but I really never had spent any time around him.
34号♥ 查尔斯·奥克利
Number 34, Charles Oakley.
我们当时第二好的球员是查尔斯·奥克利
Our second-best player at the time was Charles Oakley.
他是一个凶狠的篮板手 很坚韧
He was a vicious rebounder, brought a lot of toughness.
约翰·帕克森和戴夫·科尔津也在其中
John Paxson was on that team, Dave Corzine.
还有他们的主教练道格·科林斯
And their head coach, Doug Collins.
我执教的第一场比赛 我们去了麦迪逊广场花♥园♥
The first game I coached, we went to Madison Square Garden.
尼克斯队有帕特里克·尤因 比尔·卡特莱特 他们人才济济
And the Knicks had Patrick Ewing, Bill Cartwright, they were loaded.
名人堂教练休比·布朗
Hubie Brown, Hall of Fame coach.
比赛还有两分钟结束 打平了
Two minutes to go in the game. The game was tied.
我浑身都是汗
I'm soaking wet with sweat.
我把口香糖嚼成粉末了 嘴里都是
I've chewed my gum to a powder, it's around my mouth.
我看到这只手伸过来…拿着一杯水
And I saw this hand come out with a cup of water,
那是迈克尔·乔丹 他看着我说
and it was Michael Jordan. He looked at me and said,
“教练 喝点水 把嘴里的东西清干净
"Coach, take a drink of that water, clean that stuff off your mouth.
我不会让你输掉你第一场比赛的”
I'm not gonna let you lose your first game."
又是乔丹
Here's Jordan again.
一个人…
All alone...
转身 打板
Turns, off the glass.
迈克尔·乔丹得42分
Forty-two points for Michael Jordan.
进攻方还剩十秒钟必须出手 罗里斯·派洛防守
Ten seconds on the shot clock, Rory Sparrow working on it.
乔丹 冲到篮框下 得分
Jordan, to the basket, scores.
他倾力打球 得了最后的十分 以50分结束比赛
He went out and scored the last ten points of the game, ended up with 50.
迈克尔·乔丹今晚作为对手得到了50分
Michael Jordan setting a new Madison Square Garden record
创造了麦迪逊广场花♥园♥的新纪录
for an opposing player tonight, scoring 50 points.
芝加哥公牛队让道格·科林斯第一次出场就赢得了比赛
The Chicago Bulls make Doug Collins a winner his first time out,
远处是快乐的道格·科林斯
and it is a happy Doug Collins on the far side.
我记得在回芝加哥的飞机上 我说
I remember being on the plane, going back to Chicago, I said,
“这家伙是我从没见过的”
"Wow. This guy is something like I've never seen before."
我跟道格 我们就像这样
Doug and I, we're like this, you know.
他设计进攻方式
He designed the offense
支持我打球的方式 以及他想要训练的方式
to support the way I play the game and the way he wanted to coach.
好的 迈克尔 好的
It's all right, Michael. It's all right.
我想他喜欢我的竞争性
I think he loved my competitiveness.
他知道…
He understands that...
你可以给予一个伟大的球员最大的尊重
the greatest respect you can give a great player
就是训练他 严格训练他
is to coach him and coach him hard.
迈克尔最重要的是
Michael's big thing was,
“和我对着干 我还是会赢”
"Stack the practice against me and I'll still win."
道格总是试图在训练中保持竞争优势
Doug always tried to maintain a competitive advantage in practice.
我会和先发五人一起
I'd be with the starting five.
然后
Then next thing you know,
当我赢的时候 他让我加入了第二队
while I was winning, he'd put me with the second team.
有一天在训练时 他很沮丧 他认为我在分数上作弊
One day at practice, he got upset. He thought I was cheating on the score.
他很沮丧 就离开了训练
And, uh, he got upset and left practice,
我们第二天回来
and, uh, we came back the next day,
他们问:“昨天训练后你跟迈克儿聊过吗?”
they were asking, "You talked to Michael since practice yesterday?"
我说:“我还没机会 我们会的” 那个时候 迈克尔出来了
I said, "I haven't had a chance. We will." Then Michael came out.
我靠过去拉住他 亲了他的脸颊
I reached over, grabbed him, kissed him on the cheek.
我说我爱他 他爱我
I said, "I love him. He loves me."
- 你能过来 好在电视上亲我吗? - 好的
- Would you come here so we can kiss on TV? - Here we go.
你能告诉他们一切都没事吗?
- Would you tell them everything is fine? - Aww.
好的 我们现在亲吻和好了
- We've kissed and made up now. -
我当他教练三年
I coached him for three years,
从86-87赛季到88-89赛季
from the '86-'87 season through '88-'89.
我在执教他的时候 他是联盟最有价值球员
When I was coaching him, he was the MVP of the league.
…深入篮下 勾手进球 好极了!
...in deep, scoops it in!
他是全明星赛最有价值球员
He was the MVP of the All-Star Game.
他赢得了扣篮大赛…
He won the slam dunk competition...
他是年度最佳防守球员
and he was the Defensive Player of the Year.
...后场传球被乔丹抢断
...pass stolen by Jordan.
乔丹持球穿越球场
Michael Jordan takes it coast-to-coast.
那真是伟大
That's greatness.
我想说的是 他当时是最佳球员
You know, I mean, he was now the best player.
♪ All hail the new king in town ♪
♪ Young and old, gather round ♪
♪ Black and white, red and green ♪
♪ The funkiest man you've ever seen ♪
♪ Tell you what his name is ♪
♪ Partyman, partyman ♪
♪ Rock a party like nobody can ♪
♪ Rules and regulations No place in his nation ♪
♪ Partyman, partyman ♪
♪ Party people Say it now ♪
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
♪ Somebody holla if you want to party ♪
♪ Young and old, gather around ♪
♪ Everybody hail the new king in town ♪
在道格·科林斯的执教下 公牛队进步飞快
Under Doug Collins, the Bulls were rapidly improving,
突然成为了东部联盟的有力竞争者
and suddenly becoming a real contender in the Eastern Conference.
底特律无疑是当时的
Detroit was certainly, at the time,
东部必胜球队
the team to beat in the east,
但是谁将成为他们的挑战者呢?
but who was going to be their challenger?
谁会真正站起来挑战底特律呢?
Who was going to really rise up and challenge Detroit?
这将是两支队伍中的一支
It was gonna be one of two teams.
很明显 当时公牛队正在提升
The Bulls were in ascension, obviously, at that time,
有他们年轻的核心乔丹 还有皮蓬以及霍勒斯·格兰特
with their young core of Jordan and Pippen and Horace Grant.
但克利夫兰当时是一支伟大的球队
But Cleveland was, at the time, a great team.
所以东部有两支正在崛起的球队
So these are the two rising teams in the east.
公牛队将在89年与克利夫兰队进行一场五局三胜的比赛
The Bulls play Cleveland in '89 in a best-three-of-five.
多数篮球观察员认为
Most basketball observers believed
克利夫兰更好
Cleveland was better.
没人选公牛队
Nobody has picked the Bulls.
媒体选择了骑士队 在全国范围内 人人都选择骑士队
The media picked Cavs. Everybody's picked, nationally, the Cavs.
那时候 我们和他们打过六场
Back then, we played teams six times
在我们的赛区
in our division.
他们赢了我们六次 6比0
They beat us six times, 6-0.
所以现在在我们看来 我们没什么好失去的
So now in our mind, we got nothing to lose.
公牛队赢了第一场比赛 然后克利夫兰在克利夫兰赢得第二场比赛
Bulls win the first game, Cleveland wins the second in Cleveland.
克利夫兰获胜 总比分1-1平
Tied 1-1 with Cleveland's victory.
我们回到芝加哥 公牛队赢得第三场比赛
Back to Chicago, Bulls win game three.
芝加哥以101比94获胜
Chicago wins it, 101-94.
第四场比赛
Game four,
乔丹在比赛结束前罚球 没投中
Jordan's got a free throw at the end of regulation, misses.
没罚中 骑士队还有希望
Missed it. The Cavaliers have kept their hopes alive.
我们将回到克利夫兰进行第五场比赛
We go back to Cleveland for game five.
欢迎来到里奇菲尔德体育馆 第五场比赛
And welcome to the Richfield Coliseum for game five
芝加哥公牛队对克利夫兰骑士队
between the Chicago Bulls and the Cleveland Cavaliers.
那时 球队
Up to that time, the franchise,
公牛队有过领先之后输掉比赛的历史
the history of the Bulls was blowing leads.
你心想:“我的天 这次又要这样了
And you're like, "Oh, my God, this is gonna happen again.
他们会搞砸的 他们会输给骑士队
They're gonna blow this. They're gonna lose the series to Cleveland."
所以比赛快要开始了 有两位行业体育记者
So, game's about to start, and there was two other beat writers.
来自《太阳时报》的体育记者 莱西·班克斯
Beat writer from the Sun-Times, Lacy Banks
还有《先驱报》的肯特·麦克迪尔和我
and Kent McDill from the Herald and me.
莱西觉得骑士能连赢三场
And Lacy's picked the Cavs to sweep in three.
肯特觉得骑士能连赢四场 我觉得骑士能连赢五场
Kent's picked the Cavs to win in four, and I've picked the Cavs to win in five.
所以迈克尔…比赛就快要开始了
So, Michael... Game's just about to start,
迈克尔走到莱西面前 指着他说 “我们搞定了你”
Michael walks over to Lacy, and points to him and says, "We took care of you."
他看着肯特然后说 “我们搞定了你”
He looks at Kent and says, "We took care of you."
然后他看着我说 “我们今天要搞定你”
And he looks at me, "And we take care of you today."
马克·普莱斯和罗恩·哈珀在后场
Mark Price and Ron Harper in the backcourt
比赛正在进行 克利夫兰队拿到了球
and we're underway. Cleveland has it.
比分一直交替上升
We went back and forth the whole time.
乔丹对阵哈珀 大逆转
Jordan against Harper, great turnaround.
这是一场非常艰难的比赛
It was a very tough game.
这是季后赛
This is the playoffs,
我们有两支伟大的球队 就在这里 伙计们 对抗全面上演
and here we have two great teams right here, guys that lay it out.
这是一场持续不断的战斗
It was a constant battle.
在最后一刻发生了戏剧性的一幕
We have had drama in the final minutes of the game.
- 比赛时间还有11秒 - 在球场中间
- Eleven seconds to go. - In the middle...
乔丹拿到了球
Jordan has it,
还有6秒时 乔丹跳投命中
and Jordan puts up a jumper and hits, with six seconds to go.
剧集 | 最后的舞动(2020) | 导航列表