剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表
我说了具体条件
I gave specifics
and I said no food coloring,
我说不要有色素,开特力就有
-是谁买♥♥开特力的?
-我给了特定的冰棒
-which is Gatorade.
-But who buys Gatorade?
-这就像是在吃毒药一样
-妈妈,没关係啦,他已经吃了
I gave specific popsicles.
-对
-对,你说得对
-Yeah.
-Yeah. No, you're right.
-[tractor engine cranking]
-Ohh!
[♪ upbeat country music playing]
想坐在我的腿上吗?
Wanna sit on my lap?
-不要,我想坐在那边
-好
-No, I wanna sit right here.
-Oh, okay.
[tractor engine rumbling]
看那个,看那些南瓜
Look at this!
Look at all the pumpkins.
好可爱
This is so cute, you guys.
这些是巨大的蜘蛛吗?
Are these giant spiders?
你看,罗克
-[Travis] Oh, look, Rock.
-[Kourtney] Whoa.
雷恩,快看玉米迷宫
Reign, look at the corn maze!
Look at the corn maze!
好了,我们来玩这个吧
[Kourtney]
Alright, let's do this, guys!
不,拜託不要…不…
-[kids] Run, run, run!
-Please don't-- No, no, no, no, no.
不,不要,不
No. Oh, and--
-走吧
-走吧
-No, no. Let's go.
-[Tatum babbling]
大伙儿
Hey, guys!
Yoo-hoo?!
罗克你看,都是玉米
Look, Rock, all corn.
大家跑哪去了?
-Where is everybody?
-Where is everybody?
大家跑哪去了?
我们怎麽会搞丢六个孩子?
[Kris]
How do we lose six kids?
这是我最大的噩梦
This is my worst nightmare.
我跟十个孙儿,在玉米田的迷宫裡
I'm in a maze in a cornfield
with 10 grandchildren.
他们到处乱跑
They're going every which way.
I don't know how to keep track of them.
我不知道该怎麽找到他们
这让我有点惊慌失措
It's freaking me out a little bit.
没有
Oh, nope.
我们走这边
-Let's go this way.
-[Tatum shouting]
好了
That's right!
Where are you guys?!
你们在哪裡?
-[♪ horror movie music playing]
-[Tatum shouting]
我不知道该怎麽回家说我搞丢人了
I don't know how to go home
and say I've lost somebody.
克罗伊会杀了我的
Khloé is gonna kill me.
圣特!
Saint, Psalm-y!
小萨
我今天不能失去任何人
I cannot afford to lose anybody today.
他们再也不会让我离开家门了
They'll never let me
out of the house again.
泰顿…
Tatum, Tatum!
Oh, gosh.
天啊
你们咧?
Guys?!
(往这边)
怎麽会把每个人都搞丢了?
How did we lose everyone?
你在这裡
-[Tatum] Oh, there you are!
-Oh, scared me to death.
你要吓死我了
-过来这边
-就在那裡啊
-Come here. Hang on to me.
-[Tatum] It's right there.
抓紧我
谢谢,我今天不能把你搞丢
Thank you, can't lose you today.
天啊
Oh, my gosh, look at you guys!
How did you get up there?
看看你们
你们是怎麽爬上去那边的?
等等
Let's see, hold on,
I know I forgot somebody.
我知道我忘了某个人
Uh... is that 10?
Is that 10?
是十个吗?
大家都玩够了吗?
Everybody had enough of this?
-对
-好,走吧
-[kids] Yes.
-Okay, let's go.
我是个很棒的外婆
I am a great grandma
because I found the kids.
因为我把孩子都找回来了
对,他们都安全无虞
Yep, they're all safe and sound.
他们都准备好了
可以送回去给他们父母了
Got 'em all ready to deliver back
to their moms and their dads.
猜怎麽着?
And guess what?
我还挺有两把刷子的
I've still got it.
-我们要过隧♥道♥了
-隧♥道♥来了
[Kourtney]
Oh, we're going under a tunnel, guys.
Here's the tunnel.
把手举起来,大家举起手!
Hands up, everybody, hands up!
举手!大家举起手,快点!
-Woo!
-Hands up!
Hands up, everybody, hurry!
Woo!
卡戴珊家在昂德伍农场
Kardashians at Underwood Farms!
宝贝,每次我们去一个城市
Babe, every time we would go
to a city, any trip, anything,
任何旅行,任何事,他们都会说
they would always be like,
"Can you give us one,
「你能不能给我们一个
比如『卡戴珊一家来了』的样子?」
like, 'The Kardashians are here!'"
所以我们会在所到的每个地方这麽做
So, we would do it
at every place we would go.
妈妈,这裡只有两位姓卡戴珊的
在他们成为卡戴珊家族之前
我就是卡戴珊家族的一员
I was a Kardashian before
they were a Kardashian.
不过你已经不是了
-No, you're--
-But you're not anymore.
一旦你是卡戴珊家的人
你身上就会有一点卡戴珊的特质
Once you're a Kardashian, you're always
got a little bit of Kardashian in you.
-天啊
-寇特妮,1、2、3
-[Travis] Oh, my God.
-Kourtney, one, two, three.
卡戴珊家在此!
-The Kardashians are here!
-The Kardashians are here!
♪ It's gonna be a good day ♪
你们要的话可以选一个南瓜
[Kourtney]
You guys can pick a pumpkin if you want.
[♪ upbeat music playing]
快去吧,泰顿
[Kris]
Come on, Tatum.
我喜欢那个,卓琳
[Kourtney]
Ooh, I love that one, Dream.
-♪ Everything is alright ♪
-[worker] Thank you.
谢谢
♪ Soakin' up the sunshine ♪
今天好棒,好完美
Today was so great and so perfect,
做我孙子们喜欢做的事
doing something that
my grandchildren love to do,
我喜欢这样做,所以这有点自私
and I love to do.
So, it's a little bit selfish.
泰顿,你要那个吗?好
You want that one, Tatum?
Okay. Oh, that's cute.
那个好可爱,你想把它放在卡车上吗?
You wanna put it on the truck?
我爱这一天,我跟孙儿们玩得很愉快
But I loved this day,
and I had the best time
with the grandkids.
罗克,你看这个
-[Travis] Look at this, Rock.
-These are pumpkins.
这些都是南瓜
-你看,南瓜
-你喜欢那个吗?
-Look, pumpkin.
-[Travis] You like that?
我就喜欢和孩子在一起的日子
I just love days
where I'm with all the kids.
大家都选了一个南瓜吗?
Did everyone pick a pumpkin?
我的外甥跟外甥女们,我妈
和崔维斯在一起
You know, my nieces and nephews,
my mom, and with Travis,
好像会忘记其他的事情
it's like you forget about anything else.
好像什麽都不重要了
Like, nothing else matters.
来吧,泰顿,我们去坐拖车
[Kris] Come on, Tatum,
let's get on the tractor.
拥有这些真的很特别
Having that is really special.
我们来点名一下
[Kris]
Let's have a little roll call.
-1、2、3、4、5、6
-等等,琪跑哪去了?
-One, two, three, four, five, six...
-[Penelope Disick] Wait, where's Chi at?
琪卡葛
剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表