剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表
-[Kris] Black, get your back. What?
我爱你,我得挂了,妈妈
I love you.
I have to go, Mom.
-好
-再见
-[Kris] Okay.
-Bye.
过去,去那边
-Go. Go over there.
-[coughs]
好,但你能跑多快?
Okay, but how fast are you gonna be?
-你们要传简讯给她吗?
-我们要让这件事情酝酿一下
[Scott]
That's what I'm screaming.
-Are you gonna check her...
-Well, we need to let this simmer.
你家裡谁最有可能被恶作剧骗到?
[Producer] Who is the most likely
in your family to fall for a prank?
如果执行得好,可能是我
If done right, maybe me.
这段我和克罗伊还有史考特的电♥话♥片段
This clip of me
and Khloé and Scott on the phone
从节目中流传开来,他们告诉我
has been going around from our show where
they, like, tell me they're having
a circle jerk or something,
他们在做些下流事之类的
我完全买♥♥帐了
and I fully, like, believed it.
我不知道为什麽
[laughing]
And I don't know why.
我不知道他们想说什麽
I don't know what I thought
they were trying to say,
但我以为他们真的在开派对之类的
but I thought they were, like,
really having a party or something.
或许是我吧
So, maybe me.
玩起来吧
[Scott]
Let's rock and roll.
好吧,现在在卡拉巴萨斯
有一道疯狂的热浪
'Kay.
So, right now, in Calabasas,
there is a crazy heat wave.
每天都是摄氏37度左右
It's-- Every day has been
100-plus degrees.
我没有好好想清楚
I didn't really think that through.
-[♪ suspenseful music playing]
-Okay.
好
我还得在37度左右的天气裡
在后院爬来爬去
And I have to crawl around in the backyard
in 100-plus degree weather.
好
[exhales sharply]
Okay.
嗨,各位
Hi guys.
-嗨
-你把狗放出去了吗?
-[Kendall] Hey.
-[Scott] You got the dog out?
我觉得所有动物应该都要保持警惕
I feel like all animals
should be on alert.
为什麽?因为熊吗?
Why, 'cause of the bear?
对
-Yeah, this whole neighborhood's crazy.
-What bear?
整个社区都很疯狂
-什麽熊?
-狐狸、熊…
-Foxes, bears.
-There's a bear in Hidden Hills.
在隐山有一隻熊
好耶
[softly]
Yes.
克罗伊生我的气,因为我跟警卫说
[Kris] Khloé got mad at me
'cause I told security
如果牠跳出来
if it comes leaps at us,
like, [bleep] shoot.
就…开枪吧
我有13个孙儿
I have 13 grandchildren.
他们都住在附近
They all live nearby
我最不愿意去想的事情就是
and the last thing that
I wanna think about is a bear.
熊,一头熊
A bear.
我可以的
I got this.
我说:「你们最好提高警觉」
[Kris] And I'm like,
"You guys better be alert.
-像是准备要…
-好可怕
-Like, get ready to..."
-[Scott] No, it's scary.
-孩子们都要?
-大家都要配枪?每个人都要
-With the kids and stuff?
-You know, "Everybody armed?"
Everybody's armed.
-[Khloé grunts]
-[rustling]
你有养任何宠物吗?
Do you have any animals?
I mean, everybody has to keep
-大家得把他们的宠物关在家裡
-不,但是前几天有个朋友来我家
-their pets inside.
-No, but a friend was over the other day
一隻狐狸把这个小女孩的吉娃娃狗吃了
and a fox came
and just ate this little girl's chihuahua.
-什麽?
-对啊
-What?!
-[Scott] Yeah.
-谁?
-我认识的小女孩
-Who? Who?
-A girl I know.
我在哪裡?好吧
[Khloé] [whispers]
Where am I? Okay.
我想说的是,这些动物有自己的任务
So, what I'm saying is
these animals are on a mission.
天啊,我无法呼吸了
[Khloé]
Oh, my gosh, I can't breathe.
好热!该死
It's hot. Ah, shit.
我满头大汗…
Sweating, like, my [bleep] off.
我的房♥子周围有一面牆
所以我觉得我没事
I have, like, a big wall around
my whole house, so I think I'm fine.
如果你有围牆也不会没事
You're not fine if you have a wall.
如果你有围牆,你不会没事的
牠们会从任何东西上蹦出来
You're not fine if you have a wall.
They just pop over anything.
我根本看不到我要去哪裡
[Khloé] [whispering]
I can't even see where I'm going.
该死!
-[clattering]
-Oh, shit.
克罗伊说了一些关于
Khloé said something about
if it's black, stay back
「如果是黑熊,就往后退
如果是棕熊,就趴下」
and if it's brown, get down.
等等,是「蹲下来」?
Wait, stay down?
Brown, calm down?
棕熊,冷静点?
-棕熊,冷静,是那样吗?
-我完全不知道你在说什麽
Brown, calm down.
Is that it?
I have no idea what you're talking about.
在迪士尼乐园工作的人需要更多尊重
[Khloé] Man, those people
at Disneyland need a lot more respect.
这件熊装真的重的不得了
This bear costume is so incredibly heavy.
There's no ventilation in here.
裡面没有风扇设备
我就像在这个隔热的…桑拿房♥裡
I'm, like, in this insulated... sauna.
我真的觉得如果我在这裡待太久
我会窒息的
I literally think I could suffocate
if I'm-- was in here too long.
所有的植物看起来都很漂亮
像这样长在房♥子上
But all the plants look gorgeous
growing on the house like that.
-漂亮吧?
-漂亮
-Isn't that pretty?
-[Scott] Yeah.
-那是什麽?
-什麽?
[Kendall]
What is that?
-What?
-[♪ suspenseful music playing]
各位
[bleep]. You guys.
外面有隻熊,史考特
There's a bear out there, Scott.
你要怎麽办?
-So, what do you do?
-[Kris] Where did it go?
牠要去哪裡?
我无法…呼吸了
[Khloé]
I can't [bleep] breathe.
宝贝,可以请你快点来这边吗?
Babe? Can you come here, quick?
我打电♥话♥叫警卫来
-I'm calling security.
-[Scott] This is insane.
这太疯狂了
为何我是唯一一位在发抖的人?
Why am I the only one shaking?
他们能看到我吗?
[Khloé]
Can they see me?
杀了牠
Kill it.
开枪杀牠?
Shoot it?
你不能射杀熊,你会坐牢的
You can't shoot a bear.
You'll go to jail.
如果你不杀死牠的话,你可以朝熊开枪
You could shoot a bear
if you don't kill it.
希望我有麻♥醉♥枪♥
I wish I had a tranquilizer gun.
之前从来没想过那件事
Never thought of that before.
没想过我需要有一把
Didn't think I needed one,
but this is insane.
这太疯狂了
大家跑哪去了?
[Khloé]
Where is everyone?
我们该怎麽办?疏散吗?
[Scott]
What do we do? Evacuate?
天啊,那是什麽声音?
[Khloé] Oh, my God.
剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表