剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表
-[Khloé] That would be--
我在看我们节目的剪辑时
我请他们把「就是」都拿掉
When I watch the edits of our show,
I make them take out "likes."
我就说「儘管都剪掉吧」
I'll go, "Take out as many
'likes' as you can."
-这得让某个人忙翻天了
-没错
[friend]
That must give someone a full-time job.
-[Khloé] Totally.
-It does.
就是…
It's, like-- Like--
就是…
So, like-- Like--
[Kourtney saying "like
讲重点
-And I was like--
-Get to the punchline!
就是…
[Kourtney saying "like
就放在那边,就是…
Just put it out there, like...
就是…
Like-- In, like-- Almost, like,
我不觉得我们知道该怎麽做,就是…
like, I don't think we know how to, like--
-什麽?
-但这就是…
What?
剪辑师…就是感觉很放鬆
But it's like-- Editors--
Like, vibing. And then I was like--
我那时…就是…
[Kourtney saying "like
这个,就是…
This, like...
但那时我…就是…
-But I was like--
-[Kourtney saying "like
你得…就是…
And, like--
You have to, like, have, like--
你没办法就是…这样停止
Like, you can't, like, stop.
祝你生日快乐
[guests] [singing]
♪ Happy birthday to you ♪
等等,寇特妮45岁了?
Wait, Kourtney's 45?
祝你生日快乐
♪ Happy birthday to you ♪
我还记得很清楚寇特妮出生的时候
I remember it like it was yesterday
when Kourtney was born
还有迎接第一个孩子来到世界时
会做的各种事
and all the things you do when you welcome
your first child into the world.
她好可爱,好娇小
She was so cute, so tiny.
结果转眼间,她就45岁了
And you blink and she's 45.
祝你生日快乐!
-♪ Happy birthday to you ♪
-Kourt.
-[everyone cheering]
-[whistling]
-好,我要来许个很好的愿望
-很好的愿望
-Okay, I need to make a really good wish.
-[Jess] Really good one.
这有点太久了
-[speaker] Okay, this is too long.
-[friend laughs]
你要讲出这个愿望吗?
[Producer] You want to share that wish?
绝对不能把愿望说出来
Never share your wish.
天啊
[friend] Holy moly, she's really
thinkin' about this wish.
她很认真在思考
[applause and cheering]
你必须下很多心思
You have to be intentional.
You have to be intentional...
要花很多心力想愿望
-Yeah! Very specific.
-...with your, with your wish.
-很明确的愿望
-要用心想
[Kim] Intentional.
谢谢,大家注意
Thank you. Everyone, beware.
这是用草饲奶油做的
It's made with grassfed butter.
-用什麽做的?乳饲奶油?
-对
-It's made with what, breast-fed butter?
-[crosstalk]
乳饲奶油…
草饲奶油
-[friend 1] Grass-fed.
-Oh, I thought you said "breast-fed."
我以为你说「乳饲」
用初乳和乳饲奶油做的
[friend 2] It's made with colostrum
and breast-fed butter.
如果你想做母乳蛋糕…
If you ever wanna make
a breast milk cake...
你的奶量够吗?
[friend] Ooh! Oh, my God, should we?
-天啊,寇特妮
-天啊,寇特妮,你…
-寇特妮可以
-我不会说…
-[laughing] Yes.
-Kourtney's available.
[laughter]
[♪ plucky music plays]
[♪ techno music playing]
♪ Never let 'em tell me
what's wrong or right ♪
♪ Now they wanna talk all day, all night ♪
♪ Okay, alright, okay, alright ♪
嗨
-[Khloé] Hidey-ho, ho.
-Howdy, hoes.
-哈囉
-拉玛的事情
[Khloé] With Lamar,
I'm not ready to talk right now.
我还没准备好要谈
这件事让我有些焦虑
It's giving me just a tad of anxiety,
but I don't need anyone's help.
但我不用别人帮忙
我是个成年人
I'm a grown-up.
有人告诉我
-A little birdie told me...
-[Kim] Hmm.
你要参加《爆笑公审》
...that you were doing a
roast for somebody.
应该是
-I think I am. Shouldn't I do it?
-Yes! We saw you do SNL.
-我不该去吗?
-去吧
我们看过你去《週六夜现场》
-你会表现很棒的
-没错
-You're gonna thrive at this.
-[Kim] Yeah.
-这是你擅长的领域
-很有趣
-No, this is, this is right up your alley.
-[laughs] It's funny. It's funny.
我被邀请去参加汤姆布莱迪的爆笑公审
So, I've been asked
to do Tom Brady's roast,
我想说「有何不可?我这麽风趣
and I thought, "Why not?
I'm really [bleep] funny.
我该参加的」
I should do this."
你对布莱德的印象如何?
How are you feeling about Brad?
-我喜欢布莱德,我觉得他人很风趣
-他很狂野
I love Brad.
I think he's so [bleep] funny.
[Kim] He's wild.
布莱德斯雷特是我的经纪人
Brad Slater is my agent
and he is an amazing agent at WME.
他是WME很棒的经纪人
我快到了
I'm almost there.
(与金的经纪人通话)
[Brad Slater] [over phone] Oh, my God,
I'm so excited for you right now.
我的天啊,我很为妳感到兴奋
他让我充满了自信心
[Kim] You know, he's really
someone that has, like,
built this confidence in me to help
能够提出些电影和节目的点子
get out some of these, like,
film and TV ideas.
我知道你比我还紧张
-I know you're more nervous than me.
-[Brad] I'm not nervous.
我不紧张
克罗伊说:「这个叫布莱德的人是谁?
我能和他合作吗?」
[Kim] Khloé's like,
"Hey, who-who is this Brad person?
Can I work with him?"
如果布莱德让我充满自信
我想让克罗伊也能有一样的感受
And if I felt that with Brad,
I'd want to give that to Khloé.
-那股能量…
-他的活力源源不绝
-That energy is--
-[Kim] His energy is like that nonstop.
我都替他累了
I'm exhausted for him.
布莱德斯雷特?
-Brad Slater?
-[Khloé and Kim] Mm-hm.
-我喜欢他
-我把他介绍给克罗伊
-Oh, I love him.
-Yeah.
I connected Khloé with him
我希望我有的东西,克罗伊也能拥有
because I want Khloé
to have everything that I have.
[Khloé] Mm!
大家都没有意识到金柏莉的一点
Something that I don't think
Kimberly gets enough credit for
就是她多希望她周遭的人能飞黄腾达
is how much she wants
everyone around her to win.
我跟他说:「如果你有什麽机会
可以给克罗,或想到什麽点子…」
I was just like,
"If you have anything, like, for Khlo
and you're thinking of anything..."
她总会声援我,相信我能做到
[Khloé] She always cheers me on
and believes in me
这让人感到充满信心
and that gives somebody confidence.
-还有,我们想做的事情不一样
-对
-Also, what we wanna do is different too.
-Yeah.
我要蜕去旧的我,新的我就会重生
[Khloé] I'm shedding the old me
and there's gonna be a new me.
今年我知道我有个经纪人
This year, I know I have an agent
and now, I am excited to do the podcast.
现在我很期待要来做播客
他是个很厉害的经纪人
He's a [bleep] agent hustler, like...
-很棒
-他会挺你挺到底
-Love it. Yeah.
-...he will go to bat for you,
剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表