剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表
-感谢你邀请我们来
-一起拍照吧
-Thank you for having us here.
-[Nita] Now, let's have a picture.
难怪我会这麽喜欢她
[Khloé]
Yes!
I really think that's why
I like her so much
-因为她让我想起妈妈
-真的,的确
'cause maybe it is
'cause she reminds me
-of Mom.
-Totally, she does.
告诉我你们什麽时候想进去
Tell me when you want to
enter.
好啊,走吧
-Yeah, let's go!
-Let's go!
我们走吧
她牵起我们的手,我们一起走进去
She, like, grabs our hands
and we're walking with her.
感觉就像分红海一样
It was, like, the Red Sea parted,
-这就像是金的超级盃
-太扯了
-and this, this was Kim's Super Bowl.
-It was so crazy.
我退一步让她享受聚光灯
I took a step back.
I'm like, "Let her have her moment."
天啊
Oh, my gosh.
-金一边走路一边挥手
-我整个…
-Like, Kim walking, she's waving.
-I was like...
-「是的,各位」
-「嗨」
-"Yes, everyone. Hi."
-"Hi."
(加州,洛杉矶)
[♪ upbeat rock music playing]
(凯莉护肤)
找一个人帮她做菜
Just somebody who can, you know,
help make her a meal,
她吃的东西很简单,不是很花俏
and, you know, she doesn't eat really,
uh, you know, crazy,
elaborate food, you know,
只要有人在她身边
it's just somebody
that can just be there for her.
我不希望她一个人
I just don't like her being alone.
我知道我妈妈现在很难受
I know my mom struggles
with so much right now
因为她90岁,很憔悴
because she is 90
and she's frail.
好,再跟我说吧
Alright, let me know.
自从我妹妹过世
Ever since my sister passed away,
she's been super sad,
她就非常难过,大家都很难过
like we all have, and I know that
I need to be there for her.
我知道我必须支持她
-[ringback tone]
-[hair dryer blowing]
嗨,妈
Hi, Mom.
(与MJ通话)
嗨,你还好吗?
Hi, are you okay?
怎麽了?
-What h-- What happened?
-[hair dryer stops]
没什麽,我只是下不了床
Nothing's happened,
I just can't get out of bed.
我感到疼痛
I mean, I have pain.
Oh, in your leg again?
又是脚在痛吗?
我两天没去厨房♥了
I haven't been to the kitchen
in two days.
要不要请人过去帮你?
像是克鲁斯之类的?
Do you want somebody
to come over and help you,
like Cruisy or something?
好
Uh...yeah.
好
Okay.
好
-Okay.
-Okay, bye.
好,再见
她还好吗?
-She's okay?
-Um, she doesn't feel well,
她很不舒服,身体非常疼痛
so she's in a lot of pain.
有人可以过去帮她吗?
So, is there somebody that could
just go over there and help her out,
帮她泡杯茶…
like, get her some tea and...?
-她下不了床
-好
-She just can't get out of bed.
-Yeah.
[Kris sighs]
还好吗?
It's okay?
[stylist]
It's okay?
没事,她只是现在
Yeah, it just gets to the point,
you know, in life where you can't
be by yourself anymore.
没办法一个人生活
-对
-这…
-[stylist] Yeah.
-Just... [cries] it makes me sad.
让我很难过
[♪ emotional music playing]
让我非常难过
This makes me really sad.
你永远不知道何时会接到这种电♥话♥
You never know when you're
gonna get a call like this,
也不知道谁何时会需要你
and you never know
when somebody's gonna need you.
她感到疼痛,让我很心疼
I just hate it when she's in so much pain.
我必须整理一下自己的情绪跟感受
So, I have to compartmentalize
my emotions and my feelings,
再去我妈妈家,看她好不好
and then, pop over to my mom's
and see what's happening.
好
Alright.
[Kris exhales]
(印度,孟买♥♥)
[♪ singers vocalizing in Hindi]
这是史上最夸张的婚礼
[Kim]
Craziest wedding ever.
那是我这辈子最狂的体验
That was, like, the craziest
experience of my life.
我从没看过这麽不可思议的服装
这麽豔丽的花朵
I've never seen clothes,
I've never seen flowers.
有纯金金箔画,还有祝福仪式
Real gold was painted on
all the stuff, the blessings!
我有提到珠宝吗?
The jewe--
Did I say the jewels?
我的天啊,这是我前所未见的
O-M-G.
I've just-- I've never seen
anything like that in my life.
太精彩的一晚了
What a night.
那场婚礼让我们毕生难忘
[Khloé]
The wedding was honestly something
I don't think either
of us will ever forget.
我好爱他们
Oh, I love these people.
-整个就…
-太有文化了
-It's just--
-The culture is culturing.
婚礼上出现两隻山羊,克罗伊说…
I mean, during the ceremony,
there was two goats,
-是我说狗狗吗?
-不是,是两头牛
and Khloé's like,
"Look, dog--"
-Was it me that said dogs?
-No, it-- No, it's two cows.
-我说:「小狗狗出来了」
-「狗狗」,对
And I said, "Kim,
-they're bringing out puppies!"
-"Dogs!"
他们心想:「是牛啦,白♥痴♥」
-Yeah.
-They're like, "It's cows,
you dumb [bleep]."
新娘坐着孔雀船出场
And the bride coming in
on a peacock float.
-太不可思议了
-真的,上面镶满珠宝
-I-- Like, literally...
-[Kim] That was crazy.
[Khloé]
...with precious gems all over it.
-我整个…
-全都镶上鑽石
-I was--
-[Kim] Everything had diamonds.
牛还戴着镶满鑽石的脚鍊
I mean, the cows had, like,
little foot cuffs with diamonds,
而且妮塔安巴尼的致词…
and, I swear, Nita Ambani
was giving this speech.
-真的是…
-太感人了
-Ugh, it was so beautiful.
-It just--
非常暖心,非常动人
It was so heartfelt, so emotional.
让你觉得那是很温暖的一家人
And you feel like the family's,
like, a super warm family.
真的很窝心
It was just so beautiful.
这是最会讚扬喜结连理的文化
I don't think any other culture
celebrates a union in love like this.
[softly]
Wow.
-Wow.
-That was a beautiful experience.
真是一场感人的体验
[♪ sitar music playing]
(印度,孟买♥♥)
[ambient street noise]
[♪ upbeat music playing]
(婚礼第二天,祝福和晚宴)
-[Kim] Wowza.
-[Khloé] How far is the temple?
寺庙离这裡多远?
-我们今天要准时到场
-对啊,我也这麽说
-We have to be on time today.
-I know. That's what I said.
我们昨晚在婚礼上玩得很开心
剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表