剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表
[Jess] A little more this way.
Like-- Yep, yep, yep.
像这样,对
-天啊
-抱歉
-Oh, my God. Wow. No, it's impressive.
-I know, I'm sorry. I'm crazy.
-真棒
-我快疯了
我想把这个拉直,但一直把它弄歪
No, I wanna be, like, straight.
I'm so crooked.
好,没问题了
[Jess] Okay, okay. We're good, we're good.
这样很可爱
[friend] Oh, that's cute like that.
对,我觉得蛮可爱的
-Yeah, I think that's cute.
-♪ Na-na-na-na-na-na ♪
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
♪ Lights on back up and running ♪
我们要去国际煎饼屋
庆祝寇特妮的生日,吃点早餐
[Khloé] We are going to IHOP
for Kourtney's birthday
to have a little breakfast there.
算是迟来的生日早餐
It's a little belated birthday breakfast.
嗨,各位
Hi, guys. Wait, is she not here?
等等,她还没来吗?
-不,当然还没
-现在几点?
-No, of course not.
-[friend] Course not.
-What time is it?
-[friend] She's late to her own party.
-她连自己的派对都会迟到
-她自己的事情总是会迟到
-She's always late to her own stuff.
-Hi.
(寇特)
Ooh, that cake. Who made the cake?
-那个蛋糕是谁做的?
-嗨,洁西做的
[friend] Hi. J-Jessie did.
什麽?那是什麽蛋糕?
[Kris] What? What kinda cake is that?
生日快乐!
-[everyone cheering]
-[guests] Happy birthday!
I'm here!
我到了
-I'm here.
-[Khloé] We all took bets on
我们都在猜你几点才要来
when you were coming.
这真可爱
[Kourtney] This is so cute.
戴上去吧
Yeah, put that on!
这是我的45岁生日
This is my 45th birthday.
谢谢大家来参加
-Thank you for coming.
-Hi.
我想活到145岁
I feel like I'm gonna live to 145.
我还有好多事想做
I've got lots of things to do.
第107季
[Producer] Season 107.
如果我活到那麽老,就不会继续拍戏了
N-- I'm not gonna be filming
if I live that old.
-女生朋友应该要坐在你旁边
-生日快乐!
Girlfriends should be sitting
至少她们在你对面
-next to you.
-Happy birthday!
But at least they're across from you.
-我的朋友最棒了,对吧?
-真的
Aw, don't I have the best friends?
你有看到她们替你做的蛋糕吗?
-Yes, you do.
-You really do.
[Kris] Did you see the cake they made you?
-洁西做的
-你做的吗?
-No. Did you make it?!
-[crosstalk]
-洁西做的
-天啊
Oh, my God.
(生日快乐)
For my actual birthday,
I went to The Bahamas
至于我真正的生日
我和崔维斯还有孩子们去了巴哈马
with Travis and all of the kids.
(祝最耀眼的人生日快乐)
I had the best birthday,
我度过了最棒的生日
接着我所有要好的女性朋友
and then, all of my closest girlfriends,
要替我办一个生日早餐派对
um, wanted to throw me
a birthday breakfast.
她们说要穿全黑或是骷髅连身衣
我喜欢这点子
They said to wear all-black
or skeleton onesies and I loved that.
我可以来杯热巧克力吗?
Is there any way
I could get a hot chocolate?
各位,这裡的热巧克力是全世界最棒的
You guys, the hot chocolate here is,
like, the best hot chocolate in the world.
我想要全熟的薯饼
I think I want well-done
hash browns, a biscuit.
一个比司吉…
一般那种鬆饼在哪裡?
Where's just, like, a regular pancake?
-他们一定有
-一定有
-Um, right here.
-[indistinct chatter]
就…好,来两份
-Just, yeah, two. Yeah.
-Two pancakes? With butter?
-两份鬆饼加奶油?
-对
-好
-谢谢
-Yes, please.
-Okay.
Thank you.
嗨,各位
[everyone cheering]
是航♥空♥炸♥弹♥客
-It's the Unabomber.
-Hey, guys. It is.
没错
我们总是在国际煎饼屋
替寇特妮办生日派对
We just always used to have
birthday parties for Kourtney at IHOP.
我们以前会办这种绑♥架♥派对
We used to do these,
like, kidnapping parties.
也可以称之为诱拐派对
Well, we would call it a "snatch party,"
which sounds crazy now,
现在听起来真难听
但我觉得这个词的意思不一样了
but I don't think the word
had the same meaning.
他们拿相机对着我,叫我起床
They'd wake me up with a camera
in my face and say,
说「我们要绑♥架♥你
去参加寇特妮的生日派对!」
"We're going, we're kidnapping
you for Kourtney's birthday."
然后我们就去阿佐夫家接他们
And then, we'd go
to the Azoffs' house and pick up them
接着把所有她的朋友都接来
and, like, all of her friends
and pick them up.
当我八岁时,我会穿着我最棒的丝绸睡衣
When I was eight, I would be
in, like, my best silk pajamas,
头髮打辫子
my hair in a French braid,
然后去朋友家,叫他们起床
and we would go
to my friends' houses, wake them up,
「来吧,我们要穿睡衣去吃早餐」
"Come on, we're going
to breakfast in our pajamas."
他们得穿着当时身上穿的衣服
And they would have to stay in
what they had on.
完全就是寇特妮会做的事
It was just such a Kourtney thing,
所以我们延续了这项传统
即使我们40多岁了
so we're carrying on
the tradition even in our 40s.
金,他们的热巧克力是最棒的
Kim, they have the best hot chocolate
ever in the world here.
我得参加大都会晚宴,我不能吃
Ooh, I have the Met Ball coming up.
I don't think I can eat it.
你去大都会晚宴要怎麽打扮?
What are you wearing for The Met?
我现在戴的是假髮
This is a wig I have on.
谢谢,我看得出来,你的头髮…
Like, duh, thanks.
I can tell, I mean your hair is...
我的头髮是金色的
My hair is blonde.
是吗?而且你的也没这麽长
Oh it is?
And it's also not this long.
等等,什麽?你的头髮…等等,给我看
Wait, what? Your hair-- Oh.
我正在为了大都会晚宴染头髮
[Kim] I am in the process
of dyeing my hair for the Met.
有时候你们会看到我一头棕髮
There'll be times when
you see me with brown hair
现在我又变成金色头髮了
and then, now I have blonde hair.
所以这一季就留给你们猜吧
So, I will keep you guys
guessing this season.
你们都点了比司吉和热巧克力,太好了
You guys with the hot chocolate
and the biscuits,
-I love it.
-[speaker] Oh, my God.
-[Kourtney] Mm!
-[Kris] Wow.
你接下来这一年有期待什麽事吗?
What's something you're
looking forward to in this next year?
我期待去奥兰多,带罗基去迪士尼乐园
I'm looking forward to going to Orlando
to take Rocky to Disney World.
真好玩!
-[Jess] That's fun.
-In June.
六月的时候
你有什麽事情想留在过去的吗?
Wow. What is something you want
to, like, leave in your past year?
或许…
Maybe like...
可以把你这个口癖改掉,改成…
It could be, like,
how you said the word, "Yeah."
我的确想改掉这个口癖,想咬字清楚点
-Like, just what's something--
-Oh, I'm trying to not say, "Yeah."
I'm trying to say, "Yes."
寇特,我觉得你该做的是
I think what you should be doing, Kourt,
is trying to get rid of the word "like."
别总是说「就是」
-这会…
-当然
-Oh. Well, that's a given.
剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表