剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表
What's that noise?
如果有蛇,我就…会挂了
If there's a snake, I'll [bleep] die.
我根本不知道要去哪裡
I don't even know where I'm going.
我满脑子想的都是:「我知道附近有条蛇
All I'm thinking about is, "I know there's
a snake nearby. I just know it."
我就是知道」
该死的!我根本不想知道这是什麽
Ah, damn, I don't even
wanna know what's over here.
我都快喘不过气来了
I can barely breathe.
汗流浃背…我已经受够了
I'm sweating my little [bleep] off,
and I am so over it.
确认狗被关起来
Make sure the dog's locked up.
各位,我们该怎麽办?
You guys, what do we do?
Do-- Should we call 911?
该打紧急电♥话♥吗?
我不知道,我想是动物管理局
[Scott] I don't know what--
I think animal control.
收到,是的,太太
Copy.
Yes, ma'am?
那边有隻熊
There's a bear out there,
but I-- you guys have to be armed.
但你们得携带枪枝
-你看到了吗?
-看到了
-Did you see it?
-Yeah, I mean, it's huge.
很大
[Khloé]
[bleep]. I'm stuck in something.
我被困在某个东西裡
我会说,我们对恶作剧已经生疏了
I will say, we are rusty on the pranks,
我很生我自己的气,因为我是恶作剧女王
and I'm so mad at myself
'cause I was the prank queen.
-你看!就在那边,在那边
-你怎麽一点都不担心呢?
Look, look, right there!
Right there.
[Khloé]
[bleep]. [bleep]. Ow.
我认为你应该打紧急电♥话♥
I think you should call 911,
然后我认为应该打给动物管理局
and then I think you
should call animal control services
确认克罗伊的孩子们不要离开房♥子
and make sure Khloé's kids
don't come outta the house.
好的,太太
Yes, ma'am.
园丁,园丁就在那边…
The gardener!
-The gardener's over...
-[Scott] Oh, [bleep].
-他会受伤的!
-他会被攻击的
-He'll get [bleep] mauled!
-The gardener's going to get attacked.
好
[Khloé]
Okay.
克罗伊,你最好跟大家说在你家…
Khloé, you better tell everyone
at your house...
[Khloé growling]
等等
-Wait.
-[laughter]
-去会会牠
-是哪种熊会爬行
-Go meet it... Go meet it.
-What bear is crawling across the grass?
-爬过草坪?
-不是熊啦
-那是一隻很棒的熊
-穿着一件太大的衣服
[Scott]
Go m-- That's a nice bear.
In an outfit that's way too big.
[Khloé growling]
穿着熊装裡的人是谁?
[laughing]
Who's in the bear costume?
在我家后院有隻跳舞的熊吗?
There's a dancing bear in my backyard?
This isn't Disneyland.
这裡又不是迪士尼乐园
嗨,熊熊
Hi, bear.
What the hell?
搞什麽!
还不如派护林熊来…
You might as well have sent in
Smokey the Bear...
穿着熊装
[laughing]
in the bear costume.
你在干嘛?克罗伊!
What're you doing?
-Khloé! What the hell?!
-Are you sweatin' balls?
-你汗流浃背吗?
-搞什麽?
看看我的脸
-Oh.
-Whew! Look at my face. Sweating.
流很多汗,就跟桑拿一样
It's like a sauna.
-那也太…我正在传简讯给妳
-那是在训练
[laughs]
That was-- I'm texting you.
我在裡面赛跑
I was racing inside.
I couldn't--
我不能…你知道当你不知道该打给谁时
该怎麽做吗?
You know how when you can't
figure out who to call?
那时我知道我很紧张
Like, that's when I knew I was ner--
就像你有紧急状况却无法拨♥打♥电♥话♥一样?
It's like when you have an emergency
and you don't-- you can't dial.
-我心想…感谢天,警卫来了
-很高兴知道
I was like,
"Thank God security
-walked in here."
-Well, good to know
你在看顾我的孩子们,天啊
when you're watching my kids.
你知道我唯一不能做的
就是把鲸鱼放在这裡
-Oh, my gosh.
-Well, the one thing you know
I can't do is have a whale out here.
[laughs]
报复来得很快
Payback's a bitch.
总有一天,不用太惊讶
And one of these days,
don't be surprised
如果我想到办法在克罗伊的泳池裡
放了一隻鲸鱼的话
if I somehow manage to put
a whale in Khloé's pool.
[laughs]
Good job, guys.
干得好
《卡戴珊家族》下集预告
[Khloé] Next on,
The Kardashians...
嗨,你好吗?
你觉得如何?准备好了吗?
-Hey, how are you?
-You ready?
Ugh.
播客,当然让我很兴奋
The podcast,
I'm excited about it, for sure.
我不可能取消,就像是我得停止呕吐了
There's no way I could cancel.
It's like I have to stop throwing up.
但任何新事物都很可怕
But anything new is scary.
只是我之前从来没这麽做过
Just-- I've never done this before.
-我是实验对象吗?
-看看你有什麽能耐
-So, I'm like a guinea pig?
-Let's see what you got.
我会给你我想要的所有东西
I'll give ya everything
I've always wanted to give ya.
但是我…天啊,我好怕
But I--
Oh, God. I'm scared.
(金航♥空♥)
我们创了这个青少年罪犯消防营
[Scott Budnick]
We created this youth offender fire camp,
让那些曾经犯下暴♥力♥犯罪,但已经表现出
which allows guys that have violent crimes
but have shown that they've changed
their lives, to go to this fire camp.
他们改变人生的人来参加这个消防营
谁是你最喜欢的姊妹?
Who's your favorite sister?
是你
You.
我开玩笑的
-I was kidding.
-[group laughing]
不,她可没有
No she wasn't.
[group laughing]
在这裡,会有一整个衣柜
我可以在这裡秀给你看
Here, it'll be a whole closet.
I could show you right here.
一整个衣橱要干嘛?
-A whole closet for what?
-For him.
-给他的
-给他?
For him?
Who's he?
-他是谁?
-我不知道
I don't know!
Manifesting.
显化出来
为了我而改变一切
We're changing everything for me.
然后我想:「等等,他那边呢?」
And then I thought,
"Wait, where's the 'his' side?"
我不得不停止这个计画然后说
「各位,我们需要加一个他」
I had to stop the project and say,
"Guys, we need to add on a his."
如果你打造好了,他就会来到
If you build it, he will come.
[laughs]
[♪ upbeat music playing]
♪ Gonna be alright ♪
♪ Ooh ♪
♪ Gonna be alright ♪
♪ Ooh ♪
[♪ music fades out]
来吧,熊熊
Come on, beary.
过来这边,宝贝
Come here, babe.
谢天谢地,你没有用爬的
Thank goodness you weren't crawling.
这位是我的新男友,开玩笑的
This is my new boyfriend, guys.
[laughing] Just kidding.
[crew laughing]
我们知道熊熊能让你变得性感起来
[Producer] We know the bear makes you hot.
不只一种方式
In more ways than one.
熊无法说话
The bear can't talk.
很棒
剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表