剧集 | 驱魔人(2016) | 导航列表
No. I'm a priest, darling.
没有 我是神父 孩子
Married to the man upstairs.
我心已归属上帝
But you're not a priest, are you?
但你不是神父对吧
They took your collar from you.
他们拿走了你的神父领
Took your last excuse for being alone.
夺走了你孤身一人最后的理由
"Find the thing your heart wants most."
"找到你内心深处最想要的东西"
What does your heart want most,
你内心最想要什么东西
Man of God?
是上帝吗
God abandoned you.
可上帝抛弃了你
You're nothing but an empty vessel.
你只是一副空虚的躯壳
"Therefore, since we have been justified through faith,
"我们既因信称义
"we have peace with God through our Lord Jesus Christ."
"就借着我们的主耶稣基♥督♥ 得与神相和"
Why do you bother praying when you know
你明知道上帝不会听
He's not listening to you?
又何必祷告
"Not only so,
"不但如此
"but we also glory in our sufferings."
"就是在患难中也欢欢喜喜的"
You think your friend
你认为你的朋友
won't discard you, too? "The glory in our sufferings."
不会也抛弃你吗 "患难中也欢欢喜喜"
Father Tomas...
托马斯神父...
God's new favorite. "With glory in our sufferings."
上帝的新宠 "在患难中也欢欢喜喜"
"With glory in our sufferings."
"在患难中也欢欢喜喜的"
He doesn't need you. I glory in my sufferings,
他不需要你 我在患难中也欢喜
because my suffering produces perseverance. Suffer.
因为患难生忍♥耐 受难吧
"Since we have been justified..." You need Him
"我们既因信称义" 你需要上帝
so your wasted life has purpose.
好让你的生命有意义
"...through our Lord Jesus Christ."
"通过我主耶稣基♥督♥"
We glory in our sufferings,
在患难中也欢喜
because we know our suffering produces perseverance.
因为我们知道患难生忍♥耐
We glory in our sufferings!
在患难中也欢喜
Be present at our table, Oh, Lord.
主 请伴我们共进晚餐
Oh, flying spaghetti monster.
飞翔的意面怪
These mercies bless us,
感谢你的怜悯
and grant that we may feast in fellowship with Thee.
求你让我们与你一同享受盛宴
And be touched by his noodly appendage.
被他面条似的四肢触摸
Oh, Lord, please forgive -and love us all, even Verity.
主啊 请原谅并爱护我们所有人 即使是薇瑞蒂
Amen. Amen.
阿门 阿门
Amen. Ramen.
阿门 拉面
Thanks for having me, guys.
谢谢你们邀请我过来
Can I have your cornbread, Caleb? Five dollars.
我能尝尝你的玉米面包吗 迦勒 五块钱
Come on. Please?
拜托了
So, Rose. This is, like, your whole job?
露丝 这就是你的工作吗
Going around spying on foster homes?
到处监视寄养家庭
V.
薇
What? You said, "make conversation."
干嘛啊 你让我找话题的
Yeah. I, um, I visit homes.
没错 我就是去拜访各种家庭
I see how the kids are doing, and I make sure
我会看孩子们的生活如何 确保
that they are in the best possible environment.
他们的生活条件是最好的
AKA, look for reasons to stick the freaks back in the freak show?
也就是找原因让那些怪胎留在怪胎秀里
Don't be an ass, Verity.
别犯浑 薇瑞蒂
Language, God boy.
注意语言 上帝信徒
I didn't do it.
不是我
I look for kids living in abuse,
我寻找那些被虐待
neglect, poverty, addiction...
被忽视 贫穷 有毒瘾的孩子们
Basically anyone who needs someone to stand up for them.
基本上就是需要人们来帮助的孩子们
Until we turn 18,
等我们到了18岁
at which point you throw us out on the streets.
你们就会把我们扔到大街上
Someone else's problem. Verity, that's enough.
那就是别人的问题了 薇瑞蒂 够了
Andy doesn't like it when I talk about the whole homeless thing.
安迪不喜欢我聊无家可归这种话题
Probably because I only have three months left to go.
也许是因为我只剩下三个月了
Ticktock.
时间不多了
So, you know my dad?
对了 你认识我爸吗
I, uh... It's a big system, Caleb.
我... 寄养系统很大的 迦勒
He lives in Dallas, and he's getting his license back.
他住在达拉斯州 正准备把驾照弄回来
And when he does, I'm gonna live with him.
等他拿到了 我就去和他住
I'm gonna have my own room,
我就会有自己的房♥间
and he has a pool on top of his roof.
他家房♥顶上还有泳池
What?
怎么了
Uh, your dad didn't show up for his custody hearing this morning.
你♥爸♥今早没去参加监护权听证会
What does that mean? Well, it means,
那是什么意思 意思是...
at this point, custody's looking pretty unlikely, buddy.
他现在不太可能拿回你的监护权了 兄弟
Maybe he just forgot.
也许他只是忘了
He didn't forget.
他没忘
He just doesn't want to deal with a blind kid.
他只是不想照顾一个瞎子
You don't know that. Oh, yeah?
这你怎么知道 是吗
I called him on my birthday,
我生日时候给他打过电♥话♥
and he said I'm a lot of work.
他说我很难搞
Well, you are kind of a lot of work.
你确实挺难搞的
I happen to love that work.
可我就正好喜欢
And if this means you get to hang out with us
再说你可以和我们
for a little while longer, then, uh,
多在一起玩玩了
I feel pretty lucky.
我可真幸运
'Cause I think you're awesome.
因为你真的很酷
I mean, you're okay.
你确实还好啦
Thank you, Shelby.
谢谢你 谢尔比
Let's eat.
我们吃饭吧
Hey.
嗨
Hey, Pablo.
嗨 巴勃罗
Got any I.D. on you?
你有身份证件吗
I am paying cash.
我付现金
No I.D., no sale.
没有身份证不卖♥♥
Chicago. That's a long ways from home.
芝加哥 你跑得可真够远的
Yeah, I miss it.
是啊 我很想家
There you go.
给你吧
Gracias. Yeah. Amigo.
谢谢 没事 伙计
Just six? For now.
就六罐 现在而已
All right.
好吧
Later.
再见
Grace.
格蕾丝
I heard a noise.
我听到了一个噪音
Okay, then.
好吧
Okay.
好
What are you doing?
你在干什么
Putting you back to bed. Come on.
抱你上♥床♥睡觉 来吧
There we go.
我们走
I'm sorry, I think woke him up.
不好意思 我好像把他吵醒了
It's a spectrum thing.
就是光谱的问题
He just needs to be touched. Truck.
你只需要碰他一下就好了 恰克
It's okay. I got you.
没事的 有我呢
Does he sleepwalk a lot?
他经常梦游吗
Usually when he's stressed.
通常他压力大的时候会
Like when there's a stranger in the house?
比如有陌生人在家里的时候
Come on, buddy.
来吧 老弟
Let's get you bed. Come here.
我送你上♥床♥睡觉 来吧
Come on.
来吧
She's resting again.
她又休息了
Then we should get started.
那我们该开始了
What? What's wrong?
怎么了 发生了什么
When you blacked out in the truck,
你在卡车上失去意识的时候
I know where you went.
我知道你去了哪里
You can't battle the demon inside.
你不可能在自己的内心击败恶魔
Once you let that thing in your head,
一旦你让它进入了你的思维
you're giving it access to your hopes,
它就会知道你的希望
your fears, your darkest secrets.
你的恐惧 以及最黑暗的秘密
I know that.
我知道
Do you?
你真的知道吗
I spoke with her.
我和她说过话
I spoke with Cindy.
和辛迪
She's in there, calling out, asking for help.
她在那里呼喊 寻求帮助
And I think... I think I can go to her.
我觉得...我觉得我可以帮她
There is a reason we don't engage with the enemy.
我们之所以不和敌人正面作战
剧集 | 驱魔人(2016) | 导航列表