剧集 | 恶行 | 导航列表
改编自真实事件
911 有什么紧急情况
911. What's the emergency?
是我们邻居
Hi, um, it's our neighbors.
好像出事了
I think something's wrong.
你们能派人过来吗
Can you send someone over, please?
怎么了
What's going on?
我和我妈妈现在在外面
Me and my mom are outside right now.
她们的车在 但没人应门
Their car is here, but nobody's answering the door.
2015年6月14日 下午5:06
蒂
Dee?
所以你才担心吗 女士
Is that why you're worried, ma'am?
没人应门
No one's answering the door?
吉普茜 蒂蒂 你们没事吧
Gypsy, Dee Dee, you guys okay?
不是
Well, no.
今早上 我看了她们的脸书
This morning, I looked at their Facebook,
她们主页上
and on their page...
蒂蒂
Dee Dee!
我不...
I don't--
发布了一些很吓人的东西
there was some real scary posts on it.
我真的很担心她们
And I'm just really worried about them,
我需要你们派人来
and I just need somebody here.
女士 脸书上说什么了
Ma'am, what did the Facebook posts say?
说"那贱♥人♥终于死了"
It said, "That bitch is dead."
蒂蒂
Dee Dee!
然后还有
And then, um...
蒂蒂
Dee Dee!
"我宰了那头母猪
"I fucking slashed that pig
强♥奸♥了她可爱无辜的女儿
"And raped her sweet, innocent daughter.
她的尖叫声老大了 哈哈"
Her scream was so fucking loud, L.O.L."
好的 我们这就派人过去
Okay, we're gonna send someone over right away.
妈妈
Mom?
妈妈
Mom!
你不能进去
You can't just go in there!
梅尔 小心点
Mel, be careful.
妈妈 他们到了
Mom, they're here.
蒂蒂
Dee Dee?
妈妈
Mom?
七年前
在这家里是什么感觉
How does it feel to be in this house?
吉普茜和我一直喜欢童话故事
Well, Gypsy and I have always loved fairy tales.
但是
But, you know,
我并不相信现实世界里
I really didn't believe in happy endings
有幸福的结局 直到现在
in the real world-- not until now.
我们就像是在一部迪士尼电影里
It's almost like we're in a Disney movie.
我们很喜欢迪士尼电影
We love Disney movies.
你看过《魔发奇缘》吗
Have you seen "Enchanted"?
那个公主来到现实世界的故事
That princess in the real world?
不 我没看过
No, no, I didn't.
天呐
Oh, God.
我跑题了 问题是什么来着
I got off track. What was the question?
蒂蒂 当你得知仁人家园
How did it feel, Dee Dee, when you found out
要为你和吉普茜建造这栋房♥子时
that Habitat for Humanity was gonna build this house
你是什么感觉
just for you and Gypsy?
得到这栋房♥子 真是美梦成真
Getting this house has been a dream come true.
我不想沉湎于过去
I don't like to dwell on the past,
但我们在卡特里娜飓风后无家可归时
but when we were homeless after Katrina...
要不是她
If it wasn't for her,
真的
I tell you...
我都不知道我会做出什么事来
I don't know what I would have done.
这姑娘 比她看上去坚强多了
That girl, she is stronger than she looks.
我好幸运能做她妈妈
I'm lucky to be her mom.
我生来就是为做她的妈妈
I was born to be her mom.
你很高兴能来到这里
And are you excited to be here
交新朋友吗 吉普茜
and make new friends, Gypsy?
-是啊 -当然了
- Oh, yes-- - You bet she is.
我们很想听听吉普茜自己说说
It would be great if we could hear from Gypsy
她的感受
on how she's feeling.
当然
Oh, of course.
亲爱的
Hon?
你很高兴能来到这里
Are you excited to be here,
结交新朋友吗
to make new friends?
嗯
Well...
我妈妈本就是我最好的朋友了
um, my mom already is my best friend.
但有意思的是
But the funny thing is,
几年前 她送给了我
a few years ago, she had gave me
一栋小玻璃房♥子
this little glass house.
她还说 "有一天
And she said, "One day...
你将拥有它"
this will be yours."
现在终于成真了
And now it finally is!
太棒了
That was great.
我的制♥作♥人肯定会喜欢的
My producers are gonna love this.
那太好了
Oh, that's good to hear.
我做这种采访总是觉得紧张
I get nervous about these things.
开玩笑吗 你们的表现太棒了
Are you kidding? You guys were awesome.
我还好吗
Was I good?
那太棒了
You were perfect.
恶行 第一季 第一集
好了
There we go.
都擦掉了真好
Nice getting it all off.
如果留长点
I wonder what it would look like
不知会是什么样
if it grew in.
可能像我的头发一样乱成一团
Probably be a rat's nest like mine.
好了
Okay.
墙上的魔镜啊
Mirror, mirror, on the wall,
谁是世界上最美的女人
who's the fairest one of all?
-是你 -不 是你
- You are! - No, you are.
你怎么了
What's eating at you, huh?
我就是希望我们这次能留在这里
I just hope that we get to stay this time.
我们能的
Oh, we will.
但你在赛德尔也这么说的
Yep, that's what you said in Slidell.
好吧 那次我错了
Yeah, okay, I was wrong that time.
这次不一样了
This is different.
知道为什么吗
You know why?
这栋房♥子不是政♥府♥的
This house don't belong to the government.
是给我们的
They gave it to us.
他们还在文件上签了我的名字
They even put my name on a piece of paper.
知道那意味着什么吗
You know what that means?
它是我们的了 你的和我的
That it's ours? Yours and mine?
你吃药的时候到了
Just in time for your medicine.
我们可以一起住在这栋房♥子里
We're gonna live in this house together
住一辈子
for the rest of our lives.
密苏里州可没有飓风
And there are no hurricanes in Missouri.
你今晚看夜空了吗 好姑娘
Did you look at the sky tonight, sweet girl?
你看到了什么
And what did you see?
我看到了挂满天空的星星
I saw all the stars hanging up there.
你记得那么多年前的那个夜晚吗
You remember that night all those years ago?
寄生藤在树上低语
The way the Spanish moss was whispered in the trees...
我以为是鬼呢
I thought it was a couple of ghosts.
我叫你看天上的星星
And I told you to look at the stars
而不是鬼魂
and not those ghosts.
因为星星是天使
Because the stars are angels
天使能保护我们
and the angels protect us.
你是我的天使
And you are my angel.
你保护我 我保护你
And you protect me, and I protect you.
好了
Okay.
启动
Power up.
晚安 亲爱的
Good night, hon.
晚安
Good night.
不
Oh, no.
好
Yes.
安眠宝贝
Sleepy baby.
你为什么作弊 妈妈 他在作弊
Why are you cheating? Mom, he's cheating!
剧集 | 恶行 | 导航列表