剧集 | 特别行动:母狮(2023) | 导航列表
God gave you to the wrong family, I think.
或者是你出生那天在医院出了什么差错
Or there was a mix- up at the hospital the day you were born.
你值得拥有这些
You deserve all those things.
我觉得不该是你叔叔给你找个丈夫
I think your uncle is the wrong man to find you a husband.
那是我的新工作 但这挺棘手的
I think that's my new job. But it will be tricky.
没有合适的人介绍给你
No Ehsans for you.
你需要一个梦想家
You will need a dreamer.
但是梦想家没钱
But dreamers don't have money.
没关系 我给你找了个有钱的梦想家
lt's okay, I find you a dreamer with money.
肯定会有的
There has to be one.
我不能保证你他符合英俊 多金 有梦想
I can't promise you handsome and money and dreamer,
但我会给你找到符合其中两项的
but I'll get you two of the three.
我不在乎钱
I don't care about money.
那是因为你从未拥有过
That's because you've never had any.
跟我说说你心中的完美男人
Describe to me your perfect man,
这样当我购物的时候 我知道要找个什么样的
so when I'm shopping I know what to look for.
呃···善良
Uh......kind.
有能力
Capable.
愿意为他的信仰挺身而出
Stand up for his beliefs
我不在乎他的信仰是什么
I don't really care what his beliefs are
只要他为它们挺身而出
as long as he stands up for them.
为我挺身而出
Stands up for me.
当他在说话的时候 看着我的眼睛
Looks me in the eye when he speaks.
那长相呢
What's he look like?
我一点也不在乎
I couldn't care less.
我觉得你才是梦想家
I think it's you who are the dreamer.
这无疑是我一生中
This is easily the most uncomfortable
最不舒服的···
I've been in my life
这说明了一些问题
and that's saying something.
这是为了放松
This is to relax.
你的皮肤会像太阳一样发光
And your skin will glow like the sun.
如果这都让你不舒服
lf this makes you uncomfortable,
我得为你和泥巴担心了
I worry for you and the mud.
泥巴
Mud?
现在你放松了吗
Now are you relaxed?
小姐
我来帮你沐浴
浴巾和毛巾
全都有放松到吧
Gets everywhere, doesn't it?
吓死我了
Oh! Shitl
是啊
Yeah, it's, uh...
好大一个淋浴房♥啊
One big damn shower.
确实不小
Not small.
我肯定你以前也在桑拿房♥里待过
Been in a steam before, l'm sure.
是啊 我一直有在蒸桑拿
Yeah, I've been in a steam.
我以前打拳击的
I used to box.
“盒子”我不知道什么“盒子”
Box I don't know box.
是拳击
Mulakima.
哦 你说打架啊
Oh, Fight?
当然啦
Of course you did.
那是瘀伤吗
Was that the bruises?
我好多年没蒸桑拿了
I haven't done it in years.
如果我要去 就是我们必须靠流汗来减重的时期
But when I did it, we would have to sweat to make weight.
试着在称重前瘦下来
Try to get real skinny before the weigh in,
然后在比赛开始前再补回水份
and then put all the water back in you before the fight.
我去过桑拿房♥
I've been in a steam room.
但从来没在住人的房♥子里见过但我认得出
Never seen one in a house, but I know them.
不过还是
But still.
不是因为车祸
No car wreck.
是个男人干的
lt was a man.
你为什么让他这么对你
Why did you let him do that to you?
我没让他做任何事
I didn't let him do anything.
男人不会一开始就殴打你
Men don't start with beatings.
他们先是推搡和扇耳光
They start with shoves and slaps.
然后是拳头 然后才是殴打
Then punches, then the beatings.
如果你被打了 那就是你的责任
lf you get a beating you let him
因为你没有在被打了一巴掌的时候就离开
because you didn't leave with the slap.
那是最后一次殴打
lt was the last beating.
我很确定
I made sure of it.
你怎么确定的
How did you make sure?
我用铁锅砸他的脸
I hit him in the face with an iron skillet
直到再也看不到他的脸了
until he didn't have one anymore
我就逃跑了
then I ran for my fucking life.
然后你就来找我了
And then you came to me.
然后我就来找你了
Then I came to you.
看着我的眼睛 说出你最好的五个朋友的名字
Look me in the eye and name me your five best friends.
不用思考 照做就是了
Don't think just do it.
说吧
Name them.
我也是这么想的 这是我们的共同点
That's what I thought. We have that in common.
现在 深呼吸 慢慢来
Now take a breath and take your time.
说一个给我听听
And name me one.
我也想
I want to be.
我会的
I will be.
我想做你的朋友
I want to be your friend.
成为那个为你挺身而出的人
And I am the one who stands up for you.
你愿意做我的朋友吗
Will you be my friend?
好啊 我愿意
Yeah, lwill.
现在我们是朋友了
So now we are friends.
但别再撒谎了
But no more lies.
如果你不告诉我真♥相♥ 我怎么能支持你
How can I stand up for you if you don't tell me the truth?
不会再撒谎了
No more lies.
你小时候有没有在朋友家过夜
When you were a kid did you have sleepovers?
睡衣派对
Slumber party.
吃冰淇淋··· 看愚蠢的电影
Eating ice cream watch stupid movies
然后看恐怖电影 之后讲恐怖故事
then watch scary movies then tell scary stories?
没有 我一个都没做过
No, I didn't do any of that.
我们今晚就去做
We do that tonight.
我这是在干什么
What the fuck am I doing?
我要被无聊死了
I am fucking bored.
外面只派了一个守卫
They only got this one guard posted outside.
我也没看到有谁来接替这个傻瓜
And I haven't seen anyone come to relieve this fool.
就这么一整天都站在那里
Just been standing there all damn day.
我觉得特遣队在跟踪那个银行家
I think the detail's following the banker.
如果那个混♥蛋♥是一个人 谁又在看
lf that fucker's alone, who's watching
里面的监视器呢
the monitors on the inside?
你认为他们的系统是内部存在的
You think their system's in- house
还是靠他们输入电脑的
or are they feeding into computers?
你说的对 特克斯
You bet, Tex.
黑桃A用的是嵌套的应用程序
The ace of fucking spades he's using a Nest app
来进行安全监控
for his security surveillance.
这是国安局的问题
That's an NSA question.
也许我们应该问问他们
Maybe we oughta ask'em.
事实上 这是联邦调查局的问题
Actually, it's an FBI question this side of the pond.
这无关紧要 就是这样
lt's irrelevant, is what it is.
系统是闭路的
System's closed circuit.
什么情况
What the fuck?
是警♥察♥吗 警♥察♥敲门了
P. D. P. D. knocks.
小子 你是不是选错房♥子了
Boy, did you pick the wrong fucking house.
军官 是他们让我开车送他们过来的
Officers, they just asked me to drive'em here.
我们不是军官
We ain't officers.
但你肯定希望我们是
But you're sure gonna wish we were.
已经晚上十点了
Fucking ten o'clock at night.
是的
Yep.
你有被搁置在一边这么久过吗
You ever been iced this long?
9号♥到11号♥
Nine- eleven.
我在这里坐了三天
I sat here for three days.
请两位都进来
Would you both step inside, please?
坐在拜伦旁边
Take a seat by Byron.
把他带过来
Bring him down here.
你这周过得挺有意思的
lt's a pretty interesting week you've had.
我想听听你对事件的解释 米克麦诺斯先生
I'd like to hear your version of the events, Mr. McManus.
你指的是哪些事件
Which events are you referring to?
剧集 | 特别行动:母狮(2023) | 导航列表