剧集 | 校园时代 | 导航列表
I am a strong, independent woman, okay?
我根本不在乎你的想法
So, I could care less about what you think,
因为你才是屁♥股♥
'cause you are the butt.
你在哭吗
Are you crying?
这些是力量的眼泪 因为我们赢了
These are tears of strength, because we win.
你别想穿你的街头垃圾衣服 《风月俏佳人》
Your street-trash clothes are off the list, Pretty Woman!
我受宠若惊 你觉得
Well, I'm flattered you think I look like
我像美国甜心茱莉亚·罗伯茨
America's sweetheart Julia Roberts.
你真刻薄
And you're very mean.
你伤害了我的感情 所以你才刻薄
Okay, well, you hurt my feelings, so you are the mean!
所以要怎么处理领带
So, where did we land on the ties?
在梅勒发现他的挚爱不爱体育后
After Mellor found out the love of his life didn't love sports,
威尔玛发现自己被夹在中间
Wilma found herself stuck in the middle.
好吧 我不喜欢体育
Okay, fine! I-I don't like sports.
这有什么大不了的
Why is that such a big deal?
对于梅勒这样的男人 体育是一种生活方式
For guys like Mellor, sports are a lifestyle,
如果你不支持的话
and if you're not on board,
你就注定做一个可怜的体育寡妇
then you're destined to be a sad sports widow.
-体育什么 -寡妇
- Sports wha? - ?Widow.
一个在每周日和每周一晚上
Someone who loses their significant other
恋人都会被橄榄球夺走的人
to football every Sunday and Monday night.
我可以接受
I can deal with that.
周六晚也一样 因为有大学橄榄球
And every Saturday night is out 'cause of college football.
周五晚一样 瑞克会在这里做教练
Same with Friday night, when Rick coaches here.
所以整个秋季都没了
So, the entire fall is a wash,
但我们就在冬天补回来
but we'll -- we'll make it up in winter.
那是篮球和冰球的季节
That's basketball and hockey season.
然后春天和夏天有棒球
And then comes baseball in the spring and summer,
最后又将回到橄榄球
which circles right back into football.
天 我要成体育寡妇了
Oh, God. I'm gonna be a sports widow.
我给你拿来了你的早晨咖啡
Hey! Got you your morning cup of joe already.
瑞克 我们得谈谈体育寡妇的事
Rick, we -- we need to talk about this whole sports-widow thing.
不 等等 朱莉 我先
No, wait. Julie, me first.
我有话想跟你说
There's something I want to say to you.
我爱...
I love...
就是现在了 他终于要扔下爱情炸♥弹♥了
This was it. He was gonna finally drop the L-bomb.
橄榄球
...football.
或者不是
Or not.
我觉得你也很不错
And I think you're really nice, too.
以至于这周日 我们将一起度过
So nice that this Sunday, it'll be just you and me.
去他的比赛
Screw the game.
是老鹰队对阵巨人队
It's Eagles vs. Giants.
破巨人队和他们的大城市态度
Stupid Giants and their big-city attitudes.
"我来自纽约"
"Oh, I'm from New York City!
我们去打的 吃美味的披萨吧
Let's hail a cab and eat awesome pizza!"
我讨厌他们
I hate them!
你周日就看你的比赛吧
Just watch the game on Sunday.
我已经决定去看莉莉丝节了
I already have plans to go to Lilith Fair.
莉莉丝节 你怎么没跟我说
Lilith Fair? Why didn't you tell me?
那是我最爱的活动
That's my favorite of all fairs.
真的吗 你想跟我一起去吗
Really? Like, you'd want to go with me?
是的
Yes!
看 我们可以拥有一个幸福正常无关体育的生活
See? We can live a happy, normal, non-sports life.
你知道莉莉丝节是什么吗
Do you have any idea what Lilith Fair is?
我猜是为了颂扬
I assume it's a celebration
电视和百老汇巨星毕比·诺维尔什
of television and Broadway superstar Bebe Neuwirth.
《干杯酒吧》里的莉莉丝 不是吧
Lilith from "Cheers"? Really?
她是唯一一个有名的莉莉丝
Well, she's the only famous Lilith there is.
你该直接说"我爱你"的
You should have just said "I love you"!
拜托 跟我说说一切有关
Please, teach me everything there is to know
这个莉莉丝和她节日的信息
about this Lilith and her fair.
没有莉莉丝
There is no Lilith!
行吧
But fine.
教练决定要证明他的爱
As Coach set out to prove his love,
CB和我也要证明我们自己的观点
CB and I were proving a point of our own.
我们要向莉茲和格拉斯科特展示我们可以通过
We'd show Liz and Glascott we could obey the dress code
打扮得跟他们一样来遵守着装守则
by dressing exactly like them.
我闻到了新鲜法式烘焙咖啡的味道
I smell a fresh pot of French Roast.
我也想喝一杯
Yeah. I would love a mug.
你们在干什么
Uh, what are you guys doing?
-没什么 -老样子
- Nothing. - ?Same ol'.
你们穿得跟我们一模一样
You're dressed exactly like us.
我只是用这套四四方方没款没形的长裤套装
All I'm doing is obeying the dress code
来遵守着装守则
with this boxy, shapeless pantsuit.
我就是做自己而已
Yeah, and I'm just being me,
穿着这件有品位的毛背心不戴古怪的领带
wearing this tasteful sweater vest sans whimsical tie.
天 我成了什么
Oh, God, who have I become?!
你们到底想表达什么
Okay, exactly what is the point here?
重点是 你们俩负责制定着装守则
Point is, with you two in charge of the dress code,
我们只是衣着寒酸过时的蠢货
we'll all just be button-down, frumpish goofuses.
我觉得你看上去很棒
Well, I, for one, think you look fantastic.
是啊 CB 我喜欢你的这个新造型
Yeah. CB, I'm loving this new look on you.
是杰西潘尼吗 感觉像是...
Is that...JCPenney? 'Cause it feels like --
-没错 是杰西潘尼 -是杰西潘尼
- Yep. JCPenney. - It is JCPenney.
我就知道 我能在任何地方看出他们的秋装
I knew it. I'd spot their fall collection anywhere!
继续保持 哥们
Keep up the good work, buddy.
不 别赞扬我们
No, don't praise us!
我们是想为了证明一个观点而打扮得奇葩
We're trying to look absurd to prove a point.
你们只证明了我是对的
Well, you've only proven that I'm right.
要说的话 我该打扮成你的样子
I mean, if anything, I should dress like you
来证明你看上去有多可笑
to show you how ridiculous you look.
得了 莉茲
Please, Liz.
你巴不得能有我打扮得一半酷吧
You wish you could dress half as fly as me.
你不知道你刚做了什么
You have no idea what you've just done.
于是莉茲穿上了学校史上
With that, Liz wore the biggest dress-code violation
最不符合规定的服装
the school had ever seen.
不用说 她显然做过头了
Needless to say, she'd gone overboard.
超级过头
Like, way overboard.
我的老天
Holy God.
怎么 我只是穿着日常的老师垃圾装
Oh, what? I'm just in everyday teacher garb.
跟你穿的没区别
No different from what you wear.
完全不一样
It's totally different!
你穿的是《风月俏佳人》里面的服装
You're wearing the dress from "Pretty Woman."
这条裙子的长度
This skirt is the same length
跟你之前吹嘘的
as some of those fly get-ups
那些奇装异服一样长
that you were bragging about earlier,
证明了我的观点 你应该打扮得像个老师
proving my point that you should dress more like a teacher
因为这可不是什么好看的装扮
because this is not a good look.
我想我们都知道我赢了
I think we both know I've won.
没错
Oh, yes, indeed.
不 你穿的是什么
Oh, no! What are you wearing?!
老天 莉茲 周围还有这么多人
Dear Lord, Liz! With the people?!
他们看到你了 但他们不知道你为什么这样穿
They see you, but they lack the context!
我来处理 约翰
I'll handle this, John.
欢迎 未来的家长
Welcome, prospective parents.
我是莉茲·弗莱明
I'm Liz Fleming.
我教地理 以及女子田径
I teach geometry and also girls' track.
-快消失 -这就走
- Just go. - ?Okay, going.
听好了
Okay, listen up.
关于你对莉莉丝音乐节所需了解的一切
I've compiled a whole lesson plan with everything
莉莉丝音乐节
我编制了一整个课程计划
you need to know about Lilith Fair.
教我基础知识
Just teach me the basics
这样我就能让朱莉知道我关心她的事了
so I can show Julie that I care about her thing.
一切从这个开始
It all starts with this.
蓝色少女合唱团
Indigo Girls?
两个儿时朋友 艾米和艾米丽
Two childhood friends named Amy and Emily
开始表演激♥情♥ 无所畏惧的民谣摇滚
begin performing passionate, fearless folk rock
给丽莎·洛普 珠儿这样的艺术家
that paves the way for artists like Lisa Loeb, Jewel,
以及那个瘆人的僵尸菲奥娜·艾波铺平了道路
and that creepy sex zombie, Fiona Apple.
你明天将要听到的最重要的歌♥
Eh... The most important song you'll hear tomorrow
剧集 | 校园时代 | 导航列表