剧集 | 亡者归来(2014) | 导航列表
He's a little bit tired right now.
他有些累了
Mommy?
妈妈
Can I have another grilled cheese?
我能再吃一块烤奶酪三明治吗
Of course you can.
当然啦
Wow. You ever seen such an appetite in a boy?
你见过胃口这么好的小孩子吗
Imagine. You can have whatever you like.
你想吃什么都行
As long as you don't run away again.
只要你不再跑开
Where are you goin'?
你要去哪
For a walk.
出去走走
I know you're having trouble accepting it,
我知道你对此难以接受
but that boy is ours.
但他就是我们儿子
Our boy died 32 years ago.
我们的儿子32年前就死了
Heard about the adventure.
我听说他从医院逃走了
Everything okay now?
现在没事了吧
Fine.
一切都好
But if it's the same to you,
如果你觉得没问题的话
he'll be staying with us now.
就让他和我们住在一起吧
Mind if I talk to him?
介意我和他谈谈吗
I'll go get him.
我去叫他
I'm still responsible for the boy, Mr. Langston.
这个男孩现在还是由我负责 朗斯通先生
If you don't want him here,
如果你不想要他
I can take him away right now.
我可以马上带他离开
Do what you have to do.
做你该做的事吧
So I heard you had a visit with Dr. Langston.
我听说朗斯通医生对你进行了病况访问
She told me about the day you fell in the river.
她和我讲了你掉到河里那天的事
Can you tell me everything
你能告诉我那天
you remember about that day?
你还记得的所有事吗
After school, I went to the Big Rock.
放学后 我来到巨岩地
My dad taught me how to look for arrowheads.
我爸爸教过我怎么样找箭头
You have to look for places where two rivers meet.
必须是在两河交汇处
That's where the Indians used to hunt.
那曾是印第安人打猎的地方
I heard something.
我听到一些声音
It was my cousin Maggie.
是我表妹麦琪
She was wearing the hat I gave her.
她还戴着我送给她的小帽子
What next?
然后呢
Somebody help me! Somebody help me!
来人救救我 救命啊
It was my Aunt Barbara.
是我婶婶芭芭拉
I was scared.
我吓坏了
Lift me up!
拉我上去
And I tried to help her but...
我试着去帮她 但是...
Aunt Barbara, hold on.
芭芭拉婶婶 坚持住
Aunt Barbara!
芭芭拉婶婶
I tried to get air.
我努力浮出水面呼吸
Then I saw the man.
然后我看到了那个男人
But I was moving too fast.
但是水流太急
Help!
救命
Jacob, are you all right?
雅各布 你还好吗
What do you remember after that?
那之后你还记得些什么
Nothing.
什么也不记得
Nothing at all?
什么也没有吗
I woke up.
我醒了过来
About this guy...
这个人...
Had you ever seen him?
你见过他吗
I think so. He's in the picture by the piano.
是的 他就在钢琴边的照片里
Marty...
马迪
are you gonna take me away?
你要带我走吗
I'm gonna do what's best for you, buddy.
我要为了你好 小子
Am I sick?
我病了吗
There is nothing wrong with you.
你没有任何问题
Then why can't I go outside?
那为什么我不能到外面去
Why can't I see people?
为什么不可以见人
We'll think of something to do.
我们会找到事做的
Come eat.
来吃东西吧
Bellamy.
贝拉米
Come on.
来吧
Hey, Marty. I got those test results for you.
马迪 检测结果出来了
Impressive.
真漂亮
It's damn gaudy...
华而不实
like everything else I did back then.
就跟我那时做的所有事一样
The D.N.A. test came back.
DNA检测结果出来了
Somehow...
不知怎么...
some way, biologically speaking...
不知什么原因 从生物学角度
Jacob is your son, Mr. Langston.
雅各布就是你儿子 朗斯通先生
But this isn't just about D.N.A.
但这不仅仅是DNA的事
This kid knew things about that day at the river.
那孩子知道那天在河边发生了什么
Told me about a bald man who was there with Barbara.
他告诉我有个光头男人和芭芭拉在那里
I don't know how he could have known all that.
我不知道他怎么会知道
I don't know what to think about any of this.
不知道该怎么理解这一切
But I saw you the moment you saw him.
但我看到 你见到他的那一刻
You believed.
你相信了
Believed what?
相信什么
The impossible?
不可能的事吗
That he's not there in that vault
相信他并不在里面
where I laid him 32 years ago?
不在我32年前安葬他的地方吗
Maybe you're missing the real question.
或许你搞错了真正的问题
Do you wanna believe?
你愿意相信吗
Well, even John had doubt...
就连约翰也有过疑虑
when he was in prison.
在他被囚禁的时候
And how did Jesus respond?
耶稣是怎么回答的呢
By personally reassuring him?
亲自去安慰他吗
No.
不
He told John's disciples...
他告诉约翰的门徒
"Go to him.
"去找他
Remind him of the miracles you've seen."
告诉他你们所见过的奇迹"
S-so, um...
所以
why did, uh,
为什么
why did John...
为什么约翰...
why didn't Jesus...
为什么耶稣...
I don't know.
我不知道
Not even John knew
就算约翰也不知道
how he got here on this earth...
他怎么来到这个地球上...
how long he'd get to stay.
他能待多久
He was human,
他也是人
and like us, he was given the tools
像我们一样 他只能
to ask the questions, not to know the answers.
发问 而不是解惑
And that might seem unfair,
这也许不太公平
but isn't that the price of human understanding?
但那不正是人类认知的代价吗
Isn't that what it means to have faith?
那不正说明了要有信仰吗
Something I need to tell you.
有些事我得告诉你
Something I should have told you a long time ago.
很早前就该告诉你的事
It's about Barbara.
关于芭芭拉的
Okay.
好的
There was a man...
有个男人
who worked at the company.
在公♥司♥上班
And, um, Jacob says this man was at the accident.
雅各布说他当时在事故现场
Why?
为什么
I mean, if he was there...
如果他当时在那儿
why didn't you ever say anything?
你以前为什么闭口不提
'Cause he was sleeping with her.
因为他俩在偷♥情♥
I'm sorry.
我很抱歉
Good. Keep going.
很好 继续弹
God.
天呐
You didn't leave him with the old couple, did you?
你没把他留给那对老夫妻照管吧
I've got everything under control, Toni.
事情都在我的掌控中 托妮
Where is the boy?
男孩在哪儿
He's still at the clinic.
他还在诊所
And the DNA match? Did you get an answer?
DNA检测呢 你拿到结果了吗
No. No test results yet.
没有 结果还没出
Here's to Jacob... whoever he is.
敬雅各布 无论他是谁
Whatever he is.
无论是什么
剧集 | 亡者归来(2014) | 导航列表