剧集 | 亡者归来(2014) | 导航列表
I'm looking for my shoes!
我在找我的鞋子
They're in the living room underneath the TV.
它们在客厅的电视机下面
We'll be back soon.
我们很快回来
Loo, hold up.
洛 等等
I called Fred.
我给佛瑞德打过电♥话♥了
He's gonna stop by the Gundys',
他去了甘迪家
put the fear of god into that boy
就昨晚恶作剧的事
for that prank he pulled last night.
吓唬了一下那个男孩
And that's gonna fix it?
这样有用吗
I'll have Fred put a car out front at night
我让佛瑞德晚上把车停在我们家门口
till we feel safe.
直到我们感到安全为止
About what I said yesterday
我昨天所说的那些
about letting Jacob go--
让雅各布走的话...
That came out wrong.
我不该那么说
How long have you been accusing me?
你指责我多久了
Of what?
指责你什么
Of not loving my son enough?
不够爱我的儿子
Oh, Loo, that's--
洛 这...
Letting him go was not a betrayal.
让他走不是背叛
It was right, and that's what you need to do.
那是对的 是你需要做的
From the start,
从一开始
you accepted that child as our Jacob.
你就认为那是我们的雅各布
But what if he's not the same?
但如果他不一样了怎么办
Tom!
汤姆
Helen.
海伦
Good morning.
早上好
"Good morning"? What is going on?
"早上好" 怎么回事
What do you mean? Tom, please.
你什么意思 汤姆 拜托
You want me to believe that you don't know
你觉得我会相信你不知道
what's happening under your own roof?
你自己的地盘出了什么事吗
Look, Helen, um...
海伦...
I was just trying to help someone in need.
我只是在帮助需要帮助的人
Tom, somebody has broken a window.
汤姆 有人打碎了窗户玻璃
There are some kinds of stains all over the floor.
地板上到处都是污点
After the money we have spent on renovations, I--
我们花了那么多钱重新装♥修♥ 我...
There was a break-in.
有人闯入了
Nothing was stolen. Um, I just--
什么东西都没丢 我只是...
I haven't had a chance to call in for repairs yet.
我只是还没来得及叫人来修
Why were you going in the basement?
你要去地下室干什么
Helen, we should, uh... we should call a repairman.
海伦 我们应该叫人来修了
Don't you think we What's down there?
你不觉得我们... 下面有什么
Nothing.
什么也没有
I want to see.
我要看看
Helen, there's nothing.
海伦 下面什么也没有
Helen!
海伦
It's the same mask. Shotgun.
一样的面具 一样的散弹猎枪
It's him.
就是他
With Caleb dead and no money found,
凯勒死了 又没找到钱
of course nobody thought of him for this.
所以没人怀疑是他干的
And the bank where Elaine works.
还在伊莱恩工作的那家银行
It all makes sense now.
现在都说得通了
What's that?
怎么说得通
For security reasons,
出于安全考虑
armored-car vehicles are on a rotating schedule.
装甲车都是轮流安排
Only a bank employee could've known when it would be there.
只有银行员工才知道车什么时候会到
You saying Elaine had a hand in helping her father?
你是说伊莱恩帮了她父亲
No--no, no, no. No way.
不不不 不可能
She's a good kid. She would never.
她是个好孩子 她不会这么做
Caleb must've gotten access to her computers or files
凯勒一定在她不知情的情况下
or something without her knowing.
接触到了她的电脑 文件什么的
Is this smoke?
这是烟吗
Yeah.
是的
That's all part of how it went down.
那是他作案手法的一部分
Armored car pulled in around midday.
装甲车差不多在中午到的
Time stamp on the photo puts it at 1:35.
照片上的时间显示是1:35
It was the usual drill-- one guard in for the pickup,
还是老规矩 一个警卫进去拿东西
other stands watch at the rear door.
另一个看着车后门
What they don't know is our masked man here
他们不知道我们的面具男
is setting fire to the bank manager's car.
点燃了银行经理的车
To distract the guard from his post.
这是为了把警卫引开
Right.
是的
It worked.
起作用了
With the guard unconscious and the keys to the truck,
警卫昏迷不醒 他也拿到了卡车的钥匙
there was nothing stopping him from grabbing the money
没有任何东西能阻止他抢走钱
and getting out of there untouched.
安然无恙离开那里
That's why the armored car company changed their protocol
所以装甲车公♥司♥改变了他们的规程
and put a third man inside.
又在车里安排了第三个人
So there was no third man back then.
但那时没有第三个人
Oh, my god. Call an ambulance!
天啊 叫救护车
I got a man down at Arcadia Bank and Trust.
阿卡迪亚信托银行有人受伤
Sheriff, over here.
警长 这边
He did it again. Who?
他又干了一次 谁
Caleb. Wait, what?
凯勒 等等 你说什么
He robbed the bank again. Same as last time.
他又抢银行了 和上次一样
Is everyone okay? Is Elaine there?
没人受伤吧 伊莱恩在那吗
Yeah. Yeah. She's okay.
是的是的 她没事
A guard got shot. I don't know if he's gonna make it.
一个警卫中枪了 不知道能不能活下来
Oh, my god.
我的天呐
How's Jacob?
雅各布怎么样
Well, I'm looking at his test results,
我正在看他的检测结果
And I've never seen anything like it.
我从来没有见过这种情况
His metabolism is through the roof.
他的新陈代谢异常活跃
Lucille says he's not sleeping.
露西尔说他不睡觉
But here's the thing.
但有一个问题
You remember what Ray told us?
还记得雷说过什么吗
Caleb has the same symptoms.
凯勒也有同样的特征
Not sleeping, eating all the time.
不睡觉 一直进食
I think there's a connection.
我觉得这其中有某种联♥系♥
All right. Call me when you know more.
好的 有进一步发现就给我打电♥话♥
Come on, dad.
快一点 爸爸
Come on, dad.
快一点 爸爸
Answer the phone, please. Please answer the phone.
接电♥话♥ 求求你了 快点儿接电♥话♥
Hello? It's me.
你好 是我
Oh, my god, dad. Oh... I need to talk to you.
天呐 爸爸 我需要和你谈谈
Listen, Elaine, I'm going away for a while, okay?
伊莱恩 我要离开一阵 好吗
What? Wh-what do you mean?
你说什么 你是什么意思
Just for a little while. I'll come back.
一小段时间 我会回来的
You know I always do.
你知道我总是会回来
I got some business. An old friend of mine
有些公事要处理 我的一个老朋友
has a real estate deal lined up in Ohio.
他在俄亥俄有一笔房♥产交易
It's gonna be a real profitable thing.
会是笔不错的买♥♥卖♥♥
You'll see.
到时候你就知道了
Wait--
等等
Sweetie, I got to go. My ride's waiting for me.
宝贝我得走了 车在等我呢
Dad, wait--
爸爸 等等
Who was that? Your father?
你在和谁通话 你父亲吗
What?
什么
You're ridiculous. You think he did this, too?
太荒唐了 你也认为是他干的吗
The cops are gonna come looking for your dad,
警♥察♥就要来找你父亲了
and when they find him,
当他们找到他时
they're not gonna see a loving father.
看到的可不是个可爱的老爸
I just don't want anyone else to get hurt.
我只是不想有人受伤
Could it be related to his epilepsy?
这会和他的癫痫症有关吗
Well, he's always had the epilepsy,
他一直都有癫痫
so I'm wondering if this is related to his return.
所以我在想这会不会和他的归来有关
He's been through a lot. Could it just be nerves?
他经历太多事了 会不会只是神经紧张
No. I--
不 我
Maybe there are some medical files from back then that I could--
可能我需要看一下过去的医疗档案
Forget about back then, Maggie.
忘记过去的吧 麦琪
He's the same boy.
他还是他
剧集 | 亡者归来(2014) | 导航列表