剧集 | 亡者归来(2014) | 导航列表
I'm really hungry.
我真的很饿
We've given you food.
我们给了你吃的
And what have you given us in return?
而你是拿什么回报我们的
Nothing.
什么都没有
You haven't told us what you are,
你还没告诉我们你是什么东西
where you came from I'm nothing.
你从哪里来 我不是什么东西
I told you. I'm just a person. Yeah?
我告诉你了 我就是个普通人 是吗
Well, as far as I know, people don't pop up
据我所知 普通人可不会
out of nowhere after being dead for 12 years.
死了12年后凭空出现
But what I do know,
我只知道
based on what the deputy has told me...
根据警长和我说的
is that that little boy could sense Caleb.
那个小男孩可以感应到凯勒
And given you're just like that little boy,
鉴于你和那个小男孩的情况类似
well, it stands to reason
我有理由相信
that you could sense him, too.
你也能感应到他
I don't know Caleb, and I don't know how to find him!
我不认识凯勒 我也不知道怎么找到他
Gar.
小加
Can we get a minute?
能谈谈吗
Gary, man, how much longer are we gonna do this?
加里 我们还要审问她多久
As long as it takes.
到问出结果为止
As long as what takes?
问出什么结果
I thought we were just gonna scare her to get her to talk,
我以为我们只是要恐吓她 让她开口
but she doesn't know anything.
但她一无所知
Put on the full armor of God,
穿戴神所赐的全副武装
that you may be able to stand firm
也许你就能够坚定不移的
against the schemes of the devil.
抵挡魔鬼的诡计
Look, Gary, I know you're into that whole Bible thing,
加里 我知道你很爱看圣经
but she doesn't seem like any kind of devil to me.
但在我看来 她不像是什么魔鬼
She's just a girl. We're not letting her go.
她只是个普通女孩 我们不会放她走的
Well, man...
伙计
I'm sorry. I'm out.
抱歉 我不干了
Get the hell out.
都给我滚
What are you gonna do, Gary?
你打算怎么办 加里
You tell anyone she's here...
你们要是告诉任何人她在这儿
you're both complicit.
你们都是共犯
You helped.
你们也帮了忙
You remember that.
记住这一点
No, please. Please! Please help me!
不 别走 求你们了 请帮帮我
No, don't leave me with him!
别走 别把我和他留在这里
This is the boy's sample, right?
这是那个男孩的样本 对吗
Jacob's? Yeah.
雅各布吗 是的
Well, most of the cells look normal.
大部分细胞看起来没有异常
But they're highly granular.
但都高度微粒化
So what does that tell you?
这说明什么
I don't know yet.
还不知道
I saw in your notes that Caleb Richards
我从你的笔记里看到凯勒·理查兹
had a high cardiac enzyme level,
心肌酶含量很高
presumably from the heart attack.
可能是心脏病的缘故
Right. But he didn't present with symptoms.
没错 但他没有相应症状
No nausea, fatigue, no signs of pericarditis.
没有恶心 疲劳或是心包炎的迹象
I'd like to look at his blood,
我想看看他的血样
see if it looks like Jacob's.
看看是否和雅各布的相似
Yeah, of course.
没问题
Oh, no. What happened?
不 怎么了
These vials -- they're completely empty.
这些试管全都空了
They were completely full a couple days ago.
几天前还是满的呢
I checked them. What?
我都检查过 什么
I don't understand.
我不明白
Was it a refrigerator malfunction?
是冰箱出故障了吗
No, that's not possible.
不 不可能
Why?
为什么
Jacob and Rachael's samples.
雅各布和瑞切尔的样本
They're completely unaffected.
完全没受影响
I left the basement door open
我没关地下室的门
in case she needed a safe place.
以防她需要个安全的地方躲一躲
Let's start there.
从那里开始找吧
That's Gary Humphrey's truck.
那是加里·汉弗莱的车
He was the one leading the charge
他是昨天教堂里
against the return to the church yesterday.
带头反对回归者的人
Hey, Bob, you seen Gary Humphrey today?
鲍勃 你今天看到加里·汉弗莱了吗
Not since yesterday.
昨天后就再没见过了
I-I think his truck's been here all night.
我觉得他的车在这儿停了一整晚
So where is he?
那他在哪儿
Here we go.
好了
Oh, good one. Huh?
这块拼得真好
Can we go back to the park now?
我们能回公园去了吗
Now why would we do that, huh?
为什么要回去
Come on. You love puzzles.
来嘛 你喜欢玩拼图的
I don't want to play inside. I want to go back to the park.
我不想在屋里玩 我想回公园去
I'll make you a deal. You stay in today,
说好了 你今天要是待在家里
you can play as many video games as you want.
想玩多久游戏机都行
But I promised Jenny I'd go back!
但是我答应了珍妮会回去的
Honey, I'm sorry,
亲爱的 我很抱歉
but you heard what Agent Bellamy said.
但是你听到贝拉米探员说的了
He thinks it's best that you stay home today.
你今天最好待在家里
This isn't fair!
这不公平
You're punishing me, and I didn't even do anything!
你在惩罚我 可我什么都没做
Jacob--
雅各布
Lucille...
露西尔
An occasional temper tantrum
对一个八岁的孩子来说
is every 8-year-old boy's right.
偶尔发发小脾气很正常
But he's not like every 8-year-old boy.
但是他和别的八岁孩子不同
He'll come around.
他会想通的
Now come on.
来吧
We almost finished the sky.
咱们就快把天空拼好了
I don't understand.
我不明白
Why would Gary Humphrey do something to Rachael?
加里·汉弗莱为什么要对瑞切尔下手
After what happened at the church?
你也看到教堂发生的事情了
His truck is still sitting there,
他的卡车还停在那里
and the last time anybody saw Rachael was at the church.
最后一次有人见到瑞切尔是在教堂
Okay, so you're saying what?
你想说什么
That he kidnapped her? We don't know.
他绑♥架♥了她吗 我们也不确定
But he was talking about the return
但是他谈到归来者的态度
like they're not even human.
似乎根本没把他们当人看
He was furious about Caleb's disappearance.
他对凯勒的消失充满愤怒
He's got every right to be angry.
他完全有理由生气
Caleb Richards murdered his cousin.
凯勒·理查兹杀了他堂兄
But you're making a giant leap to suddenly accuse him of harming someone.
但是你光凭这就指控他有罪
That doesn't make any Look, will you just help us find her?
这没道理 你能帮我们找到她吗
After everything that was said at the church,
经过教堂发生的一切
and with her pregnancy, maybe she was embarrassed,
还有她怀孕的事 或许她很难堪
skipped town.
离开了小镇
I mean, if I was her, that's what I would do.
如果我是她 我就会这么做
So you're gonna do nothing?
就是说你什么也不打算做了
Until I have some actual proof that something happened,
除非有确凿的证据证明有事发生
no, I'm not gonna do anything. All right, forget it.
否则我不会管的 好吧 算了
I'm not gonna sit here and argue with a sheriff
我不会浪费时间在这里和一个
who's obviously too ignorant to understand...
明显愚蠢到不能分辨
who's an innocent victim and who's not!
谁才是无辜的受害者的警长争论
Yesterday Gary Humphrey accuses me of being on their side.
昨天加里·汉弗莱指责我站在归来者这边
Now you're telling me that I'm their enemy.
你现在却说我是他们的敌人
Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay, sheriff, you're right.
好了 警长 你是对的
We don't know anything for sure yet.
我们还什么都不确定
We're not accusing anybody of doing anything.
我们没有在指控谁
Let's just go. Maybe she'll show up.
咱们走吧 或许她会自己出现的
I'll let you know if something comes up.
如果出什么事了我会告诉你的
You still on the clock, Carl?
你还在当班吗 卡尔
Yeah. Hey, boss, I'm sorry.
是的 头儿 抱歉
That's my fault. I... I left my parking lights on,
是我不好 我忘了关车灯
and it drained the stupid battery--
电池都被耗没电了
剧集 | 亡者归来(2014) | 导航列表