剧集 | 爱你,维克托 | 导航列表
because she refuses to give him a name.
如果你们还需要建议 我推荐安德鲁
If you're still taking suggestions, might I recommend Andrew?
他既性感又幽默
He's hot and funny!
我说性感了吗 太抱歉了
Did I say hot? I'm so sorry.
是孕激素的原因
It's the hormones.
其实这两位在结婚上早就抢先我们了
You know, these two actually beat us down the aisle.
一年级时 他俩举办了最可爱的操场婚礼
In first grade, they had the cutest little playground wedding.
我那是为了减税参加的
I was just in it for the tax break.
你快吃完这个小汉堡了吗
You about done with that slider?
米娅 你给安德鲁看看你参加婚礼的裙子如何
Mia, why don't you show Andrew your dress for the wedding
这样你们好搭配
so you guys can coordinate?
我们才刚开始约会
We just started dating.
现在就谈安德鲁跟我结伴的事还太早了
It's way too soon to talk about Andrew coming with me.
-抱歉 我的意思是 -不不 米娅说得对
- Sorry, I mean, I just‐‐ ‐ No, no. Mia's right.
还太早了
It's too soon.
我们得去看电影了
Yeah, I‐I guess we gotta get to that movie.
但是非常感谢 这个很好吃
But thank you so much. This is great.
拉希姆 这是维克托 维克托 这是拉希姆
Rahim, this is Victor. Victor, this is Rahim.
我不知道他为什么要穿一件老气的保龄球衫
I'm not sure why he's wearing an old‐timey bowling shirt.
我爸爸开车送我来的
My dad drove me here,
所以我得穿上我哥这件巨难看的涤纶衬衫
so I had to get this polyester nightmare from my brother's closet.
所以你不能穿粉墨女团的T恤
So you can't get away with a Blackpink shirt,
但是却可以涂紫色指甲油吗
but you can get away with purple nail polish?
我跟我爸妈说涂指甲油是戏剧社需要
I told my parents the nails are for drama club.
他们这一年
They've been waiting for
一直在等着看溪木高中出品的《魔法坏女巫》
creekwood's production of Wicked for the past year.
你假装自己是直男的方式居然是参演音乐剧
You pretend that you're straight by saying you're in a musical?
我跟你说过了 我需要建议
I already told you, I need advice.
听听别人是怎么跟家长出柜
You know, from someone who came out to their parents
而且结果还算不错的
and had it go kind of okay.
好吧 我不太确定皮拉是怎么跟你说的
Yeah, I'm not so sure what Pilar has told you.
希望大家肚子都饿了
Hope everyone's hungry!
唱诗班练习提前结束了 所以我买♥♥了泰餐
Choir practice ended early, so I got Thai.
你们好 我不... 抱歉
Hello. I didn't‐‐ Sorry.
我不知道你们有客人
Didn't realize you had company.
这是我朋友 拉希姆
This is my friend, Rahim.
他可以说是溪木高中唯一一个不混♥蛋♥的人了
He's pretty much the only kid at Creekwood that doesn't suck ass.
真是感人的介绍
Very moving introduction.
你好 萨拉扎太太
Hi, Mrs. Salazar.
我得说 我太喜欢你家赤陶色的主题墙了
Can I just say, I'm really digging these terracotta accent walls.
谢谢你
Thank you.
嘴真甜
Sweet.
拉希姆 亲爱的 你愿意留下来吃晚餐吗
Rahim, honey, would you like to stay for dinner?
真的吗
Really?
当然了 艾德里安在你♥爸♥爸那
Yeah. Adrian's at your dad's house.
我买♥♥了超多泰式炒粉
I have enough pad see ew to feed an army.
你觉得如何
What do you say?
我爱泰国菜
J'adore Thai food.
我先给爸妈打个电♥话♥
Let me just call my parents,
然后帮你快速布置一下餐桌
and I'll help you whip up a quick tablescape.
他人真好
He's nice.
蕾可
Lake.
你在这里干什么
What are you doing here?
你不回我消息
You weren't answering my texts,
于是我就想着来暗中监视你了
so I figured I'd stake you out.
你听到我往你窗户上扔鹅卵石了吗
You didn't hear me throwing pebbles at your window?
什么窗户
What window?
二楼 最左边
Second floor, far left.
我都露胸给你看了 结果你直接无视了我
I mean, I literally flashed you, and you straight up ignored me.
那是维克托弟弟的房♥间
That's Victor's little brother's window.
好吧 我要么给他留下了心理阴影
Well, I either traumatized him
要么让他今晚过得很开心
or made his night.
不管怎样 菲利克斯
Anyways, Felix,
我真的不知道我妈妈会那样突然出现
I, I really had no idea my mom was going to show up like that.
这不是重点 你保证过我不会告诉任何人的
That's not the point. You promised you wouldn't tell anyone.
是 我知道 但是我
No, I know that, but I‐‐
听着 我知道我妈妈有时很让人头痛
Listen, I know my mom can be a lot, but,
但其实她还挺会处理这种事情的
she's actually kind of amazing when it comes to stuff like this.
我不需要她的帮助
I don't need her help.
是 我知道你不需要
No, I, I know you don't need it,
但你有想要的权利
but you're allowed to want it.
我们有个家族朋友是很厉害的精神科医生
Our family friend is this insanely legit psychiatrist.
找她看病通常要等上一年
She usually has a year‐long waitlist,
但我妈妈开口了
but my mom asked,
她答应可以随时给你妈妈看病 只要你愿意
and she agreed to see your mom whenever you want,
一分钱也不收
free of charge.
告诉我你会考虑一下的 好吗
Just promise me you'll think about it, okay?
怎么 你...你讨厌我吗
What? Do you‐‐ do you hate me?
不不不 只是...
No. No. No, it's just...
从来没人这么关心过我 这么努力地想帮我
No one's ever cared about me enough to try this hard to help me.
我是你的女朋友诶
I am your girlfriend.
这不是我应该做的吗
You know, that's kind of part of the gig.
我还是不敢相信你朝艾德里安露胸了
I, I can't believe you flashed Adrian.
至少他现在知道完美胸型是什么样了
Well, at least now he knows what perfect breasts look like.
你是演戏剧的
You're in theater?
那太棒了 我当时也超爱演高中戏剧
That is so great. I loved high school theater.
不会吧 你都演过哪些角色
No way. What roles did you play?
你应该说我没演过哪些角色 宝贝
What roles didn't I play, baby?
她居然叫他"宝贝"
Did she just call him "Baby"?
《油脂》的弗兰琪
Frenchy in Grease.
《西区故事》的安妮塔
Anita in West Side Story.
都是同质化角色 但总归有存在的道理
Type‐casting, but when it makes sense, it makes sense.
还有毕业那年《疯狂花店》的奥黛丽
Oh, and senior year, Audrey in Little Shop.
*突然间 西摩*
*Suddenly Seymour*
我的天
Oh, my God...
*就站在你身边*
*Standing beside you*
*他不会对我发号♥施令*
*He don't give me orders*
*他也不会摆架子*
*He don't condescend*
我愿意出50块让你们闭嘴
I will pay fifty dollars to make this stop.
和你一起真开心 萨拉扎太太
You know, you are such a delight, Mrs. Salazar.
要是我出柜了
Yeah, my parents definitely
我爸妈肯定不会这么平和冷静
won't be this Zen when I come out to them.
你觉得他们不会理解你吗
You don't think they'd understand?
他们是从伊朗移♥民♥过来的虔诚穆♥斯♥林♥
They're devout Muslims who emigrated here from Iran.
反正我们是不会
Let's just say we don't
边吃青咖喱边唱《疯狂花店》
sing Little Shop of Horrors over green curry.
希望他们会让你另眼相看
Well, I hope they surprise you.
但如果他们态度很恶劣
But, if they do take it badly,
你要知道他们非常爱你
just know that they love you so much.
他们难以接受的原因可能是
And part of the reason they might struggle is because...
他们以为自己了解全部的你
they thought they knew everything about you.
但突然间发现并不是这样
And then all of a sudden, they didn't.
所以就算他们说错了话
So even if they say the wrong things,
我也希望你不要放弃他们
I hope you don't give up on them.
这不科学啊
I just think it's unlikely.
超级英雄怎么可能都互相认识
Like, that all the superheroes know each other.
蜘蛛侠是高中小屁孩
Like, Spiderman is in high school.
而托尔是其他星球的雷神 还是说瑞典
And Thor is a god from another planet. Or Sweden, maybe.
他们怎么可能认识啊
Like, how did they even meet?
好吧 我下次选一部更适合你的电影
All right. Next time, I'll pick a movie that's more you.
如果还有下次的话
You know, if there is a next time.
谁知道我们下周末还会不会在一起呢
I mean, who knows if we'll still be hanging out next weekend.
好吧
Okay.
我知道之前闹得有点尴尬
I know that was weird earlier, but I just...
我只是不确定你是否想
I just didn't know if you wanted to
参加这种无聊古板的婚礼
come to some boring, stuffy wedding.
行吧 你说什么都行
Okay. Whatever you say.
我得回家了
I, I should go home.
好的 那明天见
Okay. I'll see you tomorrow?
整件事都很怪异
The whole thing was weird,
是好的那种怪异
剧集 | 爱你,维克托 | 导航列表