剧集 | 爱情生活 | 导航列表
-你没事 -再喝瓶啤酒吗
- You're good. - Do you want another beer?
不了 我应该多做点工作
No, I should do a little more work.
但是你要不要继续再聊会
But do you want to keep hanging out?
-好 -好
- Yeah. - Yeah.
天呐 天呐
My God. My God.
要不要躺这里 小鸟儿
You want to come here, baby bird?
-好 -来
- Yeah. - Yeah.
天呐
My God.
-感觉真好 -嗯
- Yeah, that feels so good. - Yeah.
我的摇滚小星星
My little rock star.
达比 跟我来
Darby, come with me.
你知道我一直把我们当作姐妹对吧
You know I've always thought of us as sisters, right?
所以当我发现你的小计划时 我有点受伤
So I was kind of hurt when I found out about your little plan.
说真的 我感觉遭人背叛了
Honestly, I felt betrayed.
然后我发现到了一定时候
Then I realized there just comes a time
小鸟就要单飞了
when the little baby bird has to fly on her own,
所以恭喜你 小鸟
so congratulations, baby bird.
达比·卡特
销♥售♥助理
古董部
天呐
My God.
-我得到这份工作了 -是的
- I got the job. - Yeah.
-恭喜你 -谢谢
- Congrats. - Thank you.
宝贝 宝贝 宝贝
Baby! Baby, baby, baby.
你猜怎么样 你猜怎么样
Guess what. Guess what. Guess what.
你喝酒了吗
Have you been drinking?
是的
Yeah.
你没事吧
Are you okay?
没事
Fine.
我被人炒鱿鱼了 但是我没事
I mean, I got fired, but you know, I'm fine.
什么
What?
怎么回事 为什么
What happened? Why?
我想我没尽好职责
I guess I wasn't pulling my weight.
我想我只是在做自己的事
I guess I was doing my own thing.
我想我免费请客太多了
I guess I was comping too many meals.
这不是因为那次和我妈一起吃晚餐吧
Hey, this isn't about that dinner with my mom, right?
因为我真心的想买♥♥单
'Cause I genuinely wanted to pay for that.
我想现在说这个有点晚了
Well, I think it's a little late for that.
你能跟奇普说说吗 我...
Can you just talk to Chip? I--
嗯 奇普 我能和你说两句吗
Yeah-- Chip, can I talk to you?
不 我不能... 不行
No, I can't fucking-- no.
但是相信我
But believe me,
他还欠我好几千块工资
he fucking owes me thousands of dollars in back pay.
我要拿回我的东西
I'm gonna fucking get mine.
这...
This is...
现在说这个很怪
This is very weird timing,
但是...
but...
我得到那份工作了
I actually got that job,
这很好 因为我...
which is great, 'cause I mean, like,
现在我们不必担心钱的问题了
we don't have to worry about money right now.
就算在你失业的时候
Just, like, while you're between gigs.
那也不成问题了
It's-- it's not-- it's not a problem.
是的 好极了
Yeah, wow. That's... great.
这可能对我们来说是最好的
I mean, it could be kind of perfect for us,
因为我不知道 你可以利用这段时间
'cause I don't know, you could use this time
制定农场的计划
and, like, work on the plan for the farm,
这笔额外的钱能帮我们省钱
and this extra money will help us save, and...
我知道说来简单 但是...
Yeah, I know it's-- like, it's complicated, but it's--
我梦即你梦 对吧
my dreams are your dreams, right?
不好意思
Excuse me!
-恭喜你 你个混♥蛋♥老板 -现在不合适
- Congratu-fucking-lations, you fucking boss! - My, it's not...
我真为你骄傲
I'm so proud of you!
只是小小的升职罢了 真的没什么
It's just a minor promotion. It's really not a big deal.
-我们要出去庆祝 -好
- We gotta go out. - Yeah.
我们去梅芙餐厅吧
Let's go to Maeve.
好 但是去别的地方吧 快走 来
Let's go out, but let's try somewhere else. Come on. Come on.
达比
So, Darby,
你现在能挣很多钱
are you making, like, a shit-ton more money now,
-是不是 -天呐 你有点礼貌
- or what? - Oh, my God. Don't be rude.
-你是挣很多吗 -挣一些吧
- But are you? - Um...some.
牛逼
Sick.
-你有自己的办公室吗 -是的 我有
- Do you have your own office? - Yes, I do.
没有窗户什么的
It doesn't have a window or anything,
但我有自己的恒温器
but I have my own thermostat,
所以跟三件羊毛衫达比说再见吧
so say good-bye to Three Cardigan Darby.
再见了 三件羊毛衫达比
Fuck off, Three Cardigan Darby.
-好啊 -天呐
- Yeah. - God.
还得恭喜我
Oh, and also, congratulations to me,
我现在正式成了有房♥一族了
as I am now officially a homeowner.
-什么 -我来吃饭前刚知道
- What? - Yeah, I just found out before dinner.
我姑姑把她在新泽西州的房♥子留给我了
My aunt, like, left me her house in Jersey.
很值钱吗
It--is it worth anything?
我不知道 虽然有点旧了
I don't know, it's kind of run down,
不过房♥子框架很好
but it's got really good bones.
老兄 你应该卖♥♥了它
Dude, you should flip it.
真的吗 你觉得我可以吗
Really? You think I could?
可以啊 我们来搞些钱吧
Yeah, let's make some money.
你为什么没告诉我
Why didn't you tell me about this?
我这不告诉你了吗
I'm telling you now.
亲爱的 你没事吧
Hey, babe, you okay?
是啊 没事
Yeah. Oh, yeah.
该加酒了
Time to re-up.
-是啊 -你好
- Yeah. - Excuse me.
能给我们拿一瓶法国廊酒吗
Do you mind if we get a bottle of Dom?
那不是三百美元一瓶的酒吗
Um, isn't that, like, a $300 bottle?
-等一下 -我知道
- Just one second. - I know.
但我们在庆祝 不是吗
But we're celebrating, right?
说你现在挣很多钱
Said you make more money now.
这倒是
That's true.
好吧 不管了
Um, yeah, fuck it.
来一瓶法国廊酒
A bottle of Dom it is.
我的天呐
Oh, my God.
她为什么不留给你的那些表亲们
But like, why wouldn't she leave it to any of your cousins?
我想我是唯一看望过她的人
I guess I'm the only one that ever visited her.
我总是在她生日那天送她花
And I always sent her flowers on her birthday.
原来你在放长线钓大鱼 宝贝
Oh, look at you playing that long game, baby.
不 不是的
No, it wasn't that.
我真的很喜欢莫拉姑姑
I really liked Aunt Maura.
她有很多精彩的故事
She had all these crazy stories.
而且我和她住过一段时间
Plus, I lived with her for a while
在我上高中时 那时我父母一时兴起
during high school while my parents were, like,
想搬到以色列去住
thinking about relocating us to Israel for a hot minute.
为什么你从来没跟我说过这些
I'm sorry, but why haven't you told me any of this before?
你从没问过
You never asked.
很抱歉我没问 "吉姆 给我说说
I'm sorry I haven't said, "Hey, Jim, tell me
你差点搬到以色列的事情吧"
about that time you almost moved to Israel."
我只是说
I guess I'm just saying,
你对谈论我们相遇之前的生活
you don't show a lot of interest
并不怎么感兴趣
in talking about our lives before we met.
我们已经知道了
We already know, like,
-所有关于彼此的事 -并没有
- everything there is to know about each other. - That's not true.
不是这样的
That's not true.
-是的 -我还想知道
- Yes, it is. - There's still a lot of stuff
-你的很多事情 -想知道什么
- I'd love to know about you. - Like what?
你和你妈妈那些疯狂的事是什么情况
What about all that crazy stuff with your mom?
我想知道
I want to know about that stuff.
是让人沮丧的事 吉姆
It's just depressing, Jim.
就像是 我不想
It's just like--I don't--
你想看看那房♥子值多少钱吗
You want to see how much this house is worth?
一百万 两百万 三百万
A million, two million, three million...
大概值九万
It's gonna be worth, like, 90 grand.
他们会说我还欠他们钱呢
剧集 | 爱情生活 | 导航列表