剧集 | 烂人劳德缪克(2017) | 导航列表
God help them,
我们让人们在那里,上帝帮助他们,
they need stability.
他们需要稳定。
So what are you saying?
那么你在说什么?
I'm saying let's get the band
back together
and go back to the church.
我的意思是让我们让乐队重聚并回到教堂。
Yeah.
Fuck yeah.
是的。他妈的是的。
Right?
I'll get my van.
正确的?我去拿我的货车。
Yeah, yeah, we'll...
We'll scoop everybody up.
Let's do this.
是的,是的,我们会...我们会把所有人都捞起来。我们开工吧。
Let's hop in my van
and scoop everybody up.
让我们跳上我的货车,把所有人都救上来吧。
I don't care if it takes
all night,
我不在乎是否需要整晚
'cause we're gonna be
in the van.
因为我们要在货车里
I call shotgun!
Or...
我叫霰弹枪!或者...
Instead of going
in your stank-ass van,
而不是坐你那辆破烂的货车,
we could just
text everybody.
我们可以给每个人发短♥信♥。
Let's text everybody.
我们给大家发短♥信♥吧。
CLAIRE: Hey!
STEVIE: All right.
克莱尔:嘿!史蒂维:好吧。
You look like you could
use a friend, friend.
你看起来需要一个朋友,朋友。
Yeah, I guess.
是的,我猜。
I can tell you're
a free thinker,
我可以说你是一个自♥由♥思想家
and I'm not trying to sell you
anything, except friendship.
除了友谊之外,我不想向你推销任何东西。
Friendship.
[CHUCKLES]
友谊。[笑声]
Okay. What... What...
What do I do?
好的。什么...什么...我该怎么办?
Do I shave my head?
我剃光头吗?
Or do... Where do I get
a shirt like that?[CELL PHONE CHIMES]
或者...我在哪里可以买♥♥到这样的衬衫?[手♥机♥铃♥声♥]
Oh, sorry.
One... One second.
哦对不起。一……一秒钟。
[ANDY JENKINS' "GET TOGETHER"
PLAYS]
[安迪·詹金斯演奏《聚在一起》]
I-I'm sorry...
Sorry Mr. Manson.
我很抱歉...对不起曼森先生。
I-I-I... Some other time,
thank you.
III...改天吧,谢谢。
♪♪
♪♪
You people got a lot of nerve
coming back here.
你们有勇气回到这里。
Hey, Padre, can I get
the bathroom key?
嘿,神父,能给我浴室钥匙吗?
Don't "padre" me.
别“教父”我。
We need our room back.
我们需要拿回我们的房♥间。
And since it looks like
nobody's using it...
而且看起来好像没有人使用它......
Nobody's using it because
you abandoned the group.
没有人使用它,因为你放弃了该组。
And then you stuck me
with that imbecile,
然后你就用那个蠢货逼迫我,
who I let
bring his cat in.
我让谁把他的猫带进来。
I can't get the piss smell
out of the carpet.
我无法去除地毯上的尿味。
Wait a minute.
I stuck you?
等一下。我卡住你了?
He wouldn't exist
except for you, Loudermilk.
如果没有你,他就不会存在,劳德米尔克。
This isn't Loudermilk
or you, Father.
这不是劳德米尔克,也不是你,神父。
This is about us.
这是关于我们的。
We need this.
我们需要这个。
[SIGHS]
[叹气]
If I let you have
the room back... If...
如果我让你拿回房♥间...如果...
I'm doing it for them,
not for you, Loudermilk.
我这样做是为了他们,不是为了你,劳德米尔克。
Here's
what's gonna happen.
这就是将要发生的事情。
Nothing.
没有什么。
You will show up
and leave on time.
您将准时出现并准时离开。
You will keep
your voices down.
你会压低声音。
There will be no smoking,
no shirking of your duties,
不会吸烟,不会逃避责任,
and no one will be referred
to as "bingo bitches."
没有人会被称为“宾果婊♥子♥”。
The profanity
will be kept in the room
脏话将被保留在房♥间里
and to a minimum,
并在最低限度内,
because if you slip up
one time, just one time,
因为如果你失误一次,就一次,
I swear I will
burn this church down
and join a satanic cult
我发誓我会烧毁这座教堂并加入撒旦邪教
before any one of you
sets foot in this place again.
在你们中的任何一个人再次踏足这个地方之前。
So we're in, yeah?
所以我们进来了,是吗?
Yeah, we're in.
是的,我们进来了。
All right.
好的。
And, uh, maybe just write all
that other stuff down for me,
而且,呃,也许只是帮我写下所有其他的东西,
'cause I, uh...
Can I get the keys?
因为我,呃...我能拿到钥匙吗?
Yeah.
是的。
Lock up when you're done.
完成后锁定。
Thanks, Mike.
谢谢,迈克。
Seriously, I'm touching
cotton here.
说真的,我在这里碰棉花。
Thank you.
谢谢。
[MADISEN WARD AND THE MAMA
BEAR'S "SILENT MOVIES" PLAYS]
[麦迪森·沃德和熊妈妈的“无声电影”上演]
♪♪
♪♪
♪♪
♪♪
And, of course, you'll have
pool privileges year-round.
当然,您全年都可以享受泳池特权。
[CHUCKLES]
So, what do you think?
[笑]那么,你觉得怎么样?
Well, I think
this place is gonna put
好吧,我想这个地方会放
some smileage
on my face car.
我的车脸上有些微笑。
Hey, do you guys
do heart hugs here?
嘿,你们在这里拥抱吗?
♪ How 'bout we just
sing forever?
♪ 我们就这样永远唱下去怎么样?
♪ Bring your hands
close together, baby
♪ 宝贝,把手并拢
♪ Ah, baby
♪ 啊,宝贝
♪ Ah-ah-ah
♪ 啊啊啊
♪ When you talk
they call you liar
♪ 当你说话时他们会说你是骗子
♪ Sure don't know
Join the choir, baby
♪ 当然不知道 加入合唱团吧,宝贝
♪ Ah, baby
♪ 啊,宝贝
♪ Ah-ah-ah
♪ 啊啊啊
♪ Silent movies
make more money
♪ 无声电影赚更多钱
♪ So how 'bout
we make more money, girl?
♪ 那么我们赚更多的钱怎么样,女孩?
♪ Say whoa, whoa, girl
♪ 说哇,哇,女孩
♪ When you dance
they call you funny
♪ 当你跳舞时,他们会说你很有趣
♪ So how 'bout
we get real funny, girl?
♪ 那么,我们变得真正有趣怎么样,女孩?
♪ Say whoa, whoa, girl
♪ 说哇,哇,女孩
♪ Oh, oh-oh
♪ 哦,哦,哦
♪♪
♪♪
♪♪
♪♪
剧集 | 烂人劳德缪克(2017) | 导航列表