剧集 | 烂人劳德缪克(2017) | 导航列表
Hey, come on, dude.
The kid finally got a job.
Take it easy.
嘿,来吧,伙计。孩子终于找到工作了。别紧张。
As a bartender.
He's an alcoholic.
作为一名调酒师。他是个酒鬼。
That's a recipe for disaster.
这是灾难的根源。
Well, it worked out
for Sam Malone, didn't it?
好吧,这对萨姆·马龙来说很成功,不是吗?
And quite successfully,
I might add.
我可以补充说,而且相当成功。
Who's Sam Malone?
Fuck off.
萨姆·马龙是谁?滚蛋吧。
Okay, Cisco, let me give you
some unsolicited advice.
好吧,思科,让我主动给你一些建议。
Okay, this bartending gig
is a bad, bad, bad idea.
好吧,这个调酒演出是个糟糕、糟糕、糟糕的主意。
Anybody else have something
before we wrap this shit up?
在我们结束这个狗屎之前还有其他人有东西吗?
I'll share.
Go ahead, Claire.
我会分享。来吧,克莱尔。
[SIGHS]
[叹气]
Have you ever felt
so pissed at someone
你有没有对某人感到如此生气
that you forget what it's like
not to be pissed anymore?
你忘记不再生气是什么感觉了吗?
Pretty much
everybody I know.
几乎所有我认识的人。
Well, that's how I felt about
my mom ever since my dad died.
嗯,自从我父亲去世后,我对我母亲就是这样的感觉。
But I had it all backwards.
但我把一切都搞反了。
Turns out my dad...
原来我爸爸...
He wasn't really
the perfect person
I'd built him up to be.
他并不是我所塑造的完美人选。
[VOICE BREAKING]
You know...
[声音破碎]你知道...
When my dad died,
当我父亲去世时,
[CRYING]
It was so painful,
[哭泣] 太痛苦了
and I just...
而我只是...
I couldn't even think
about what life would
be like without him.
我什至无法想象没有他的生活会是什么样子。
And so I numbed myself
with booze and drugs
于是我用酒和毒品麻痹了自己
and pretty much anything
I could get my hands on.
以及几乎所有我能拿到的东西。
And it worked for a while.
这确实有效了一段时间。
Then it didn't.
然后就没有了。
Now I'm sober...
[SNIFFLES]
现在我清醒了...[抽鼻子]
And it's better.
而且更好了。
Way better...
好多了...
I know that.
我知道。
But for some reason,
但由于某种原因,
I still feel like
I haven't moved forward.
我还是觉得自己没有进步。
It's like
I'm standing still,
就好像我站着不动
scared to move on,
害怕继续前进,
scared to take
the next step.
害怕采取下一步。
Join the club, kid.
加入俱乐部吧,孩子。
♪♪
♪♪
[KNOCK ON DOOR]
[敲门]
Um, so, I replaced
your mangoes, but I'm not...
嗯,所以,我换了你的芒果,但我不是……
Oh, is that, uh...
that's your dad's stuff?
哦,那是,呃……那是你♥爸♥爸的东西吗?
Yeah.
是的。
Anything good
in there?
里面有什么好东西吗?
Zeppelin.
齐柏林飞艇。
Oh, shit.
妈的。
Houses of the Holy.
神圣之家。
Right on.
Want it?
就在。想要它?
No, I can't take that.
不,我不能接受。
No, you should have it.
不,你应该拥有它。
Isn't that weird?
Me taking
your dead dad's vinyl?
这不是很奇怪吗?我拿走了你死去父亲的黑胶唱片?
Only when you refer to it
as "my dead dad's vinyl."
仅当您将其称为“我已故父亲的黑胶唱片”时。
What's that?
那是什么?
This is a snow globe.
这是一个雪球。
You can't have it.
你不能拥有它。
No, that... On the
University of Washington.
不,那个……在华盛顿大学。
Yeah, I got in.
是的,我进去了。
Really?
真的吗?
Yeah,
I'm officially a Husky.
是的,我正式成为哈士奇了。
Yeah, you're carrying
a couple extra pounds,
是的,你的体重增加了几磅,
but it looks good on you.
但你穿起来很好看。
[SCOFFS]
[嘲笑]
I'm gonna go listen
to this.
我要去听听这个
See if the song
does remain the same.
看看这首歌♥是否保持不变。
[BOZ SCAGGS' "DINAH FLO"
PLAYS]
[BOZ SCAGGS 的《DINAH FLO》演奏]
♪♪
♪♪
♪♪
♪♪
♪ Seems so long
you've been gone
♪ 看来你已经离开很久了
♪ I've been singing
such a sad, sad song
♪ 我一直在唱一首悲伤、悲伤的歌♥
♪ I'm glad I found you
♪ 我很高兴找到你
♪ Glad my world's around you
♪ 很高兴我的世界围绕着你
♪ Dinah,
I've been lonely for you
♪ 黛娜,我因为你而感到孤独
♪ Never knew
how I cared for you
♪ 从来不知道我是如何关心你的
♪ Glad you're back
♪ 很高兴你回来了
♪ Take you back in my arms
♪ 带你回到我的怀抱
♪ Dinah Flo, love you so
♪ 黛娜·弗洛,非常爱你
♪ Take me down way down slow
♪ 带我慢慢走下去
♪ My Dinah Flo
♪ 我的黛娜弗洛
♪ Love you more each day
♪ 每天更加爱你
♪♪
♪♪
♪ I'll be long, I'll be true
♪ 我会很长,我会说实话
♪ But I can't say what
Dinah might do
♪ 但我不能说黛娜会做什么
♪ I'm glad she's back ♪
♪ 我很高兴她回来了 ♪
♪♪
♪♪
剧集 | 烂人劳德缪克(2017) | 导航列表