剧集 | 烂人劳德缪克(2017) | 导航列表
是啊,我他妈的背快要死了。
Ah, ah.
啊啊。
Is there anything
I can do?
有什么我可以做的吗?
Yeah, just sit there
on your ass
是的,就坐在你的屁♥股♥上
like you're doing
and don't lift a finger.
就像你正在做的那样,不要动一根手指头。
You got it.
你说对了。
[SIGHS]
[叹气]
It's her fault.
这是她的错。
My fault?
我的错?
Yeah, you told me
I had a gut.
是的,你告诉我我有勇气。
What? When?
什么?什么时候?
At the shoe store.
No, I didn't.
在鞋店。不,我没有。
Well, you implied it
when you said,
"You have a gut."
好吧,当你说“你有胆量”时,你就暗示了这一点。
Told you, dude.
You should've warmed up first.
告诉过你了,伙计。你应该先热身一下。
Stop it.
It hurts when you talk.
停下来。说话的时候很痛。
Is that A candle?
那是蜡烛吗?
Yeah, it was a bit stale
in here, and besides,
是的,这里有点陈旧,而且,
I always enjoy
a little pumpkin spice
whenever I masturb...
每当我自♥慰♥时,我总是喜欢吃一点南瓜香料......
Watch television.
看电视。
Thanks a lot.
You just ruined
Thanksgiving forever.
多谢。你简直永远毁了感恩节。
And candles.
还有蜡烛。
I'll be in my room.
我会在我的房♥间里。
♪ Wasted
♪ 浪费了
♪ I always get wasted
on love
♪ 我总是在爱情上浪费
♪ I tasted it
♪ 我尝过
♪ But one fix
is never close to enough
♪ 但仅仅解决一个问题是远远不够的
♪ Then I'm spinning
and I'm flying
♪ 然后我旋转并飞翔
♪ Then I'm cumming
and I'm dying
♪ 然后我就射了,我就快死了
♪ Oh, yes
♪ 哦,是的
♪ Oh, yes
♪ 哦,是的
♪ Oh, yes
♪ 哦,是的
♪ I get wasted on love
♪ 我在爱情上浪费了
♪ I get wasted on love
♪ 我在爱情上浪费了
♪ Yes, it does
♪ 是的,确实如此
[DOOR CLOSES]
[门关闭]
♪ Yes, it does ♪
♪ 是的,确实如此 ♪
What in the hell?
到底是什么?
Hey, sunshine.
You're up early.
嘿,阳光。你起得很早。
Did you sleep out here?
你在这儿睡觉吗?
Not sure "sleep"
is the right word.
不确定“睡觉”这个词是否正确。
[SIGHS]
I'll get you a coffee.
[叹气]我给你倒杯咖啡。
You're a saint.
你是一位圣人。
Hey, what'd Father Mike
want last night?
嘿,迈克神父昨晚想要什么?
Nothing important.
没有要紧的。
You know,
you look like shit.
你知道吗,你看起来像屎一样。
Are you sure
you can't take anything?
你确定你不能带任何东西吗?
No, it's just
the morning creaks.
不,这只是早晨的吱吱声。
I'll shake it off
with some caffeine.
我会用一些咖♥啡♥因♥来摆脱它。
Okay.
好的。
You used my frozen mangoes
as ice packs?
你用我的冷冻芒果当冰袋吗?
These are organic,
asshole.
这些都是有机的,混♥蛋♥。
I use them
for smoothies.
我用它们来做冰沙。
Okay,
I'm done with them.
好吧,我跟他们说完了。
I'd love a smoothie, too,
now that you mention it.
既然你提到了,我也想要一杯冰沙。
[FREEZER DOOR CLOSES]
[冷冻室门关闭]
Mm, mm.
See, good as new.
嗯,嗯。瞧,完好如新。
What's this?
Brooke's card.
这是什么?布鲁克的名片。
Yeah, no thanks.
是的,不用了,谢谢。
Call her.
[SIGHS]
叫她。[叹气]
You look like you need
some wellness.
你看起来需要一些保健。
The only thing I need is a way
to get to the toilet.
我唯一需要的是去厕所的路。
I got you, buddy.
我找到你了,伙计。
Here we go... 1, 2, 3.
我们开始...1、2、3。
Wait, no... ah!
等等,不……啊!
Ah, ah, ah, ah, ah,
ah, ah, ah!
啊啊啊啊啊啊啊啊啊!
♪♪
♪♪
♪♪
♪♪
♪♪
♪♪
♪ An ocean away
♪ 远隔重洋
♪ Staring at the sea bed
♪ 凝视海底
♪ She wonders
why it can be so hard
♪ 她想知道为什么会这么难
♪ To find a reason ♪
♪ 寻找理由 ♪
♪♪
♪♪
Not sure
if you want any of it.
不确定你是否想要其中任何一个。
But maybe you'll find
something meaningful in there.
但也许你会在那里发现一些有意义的东西。
Of course I want it.
It's all I have left.
我当然想要它。这是我所剩下的一切。
I'm still here, Claire.
I never left.
我还在这里,克莱尔。我从未离开过。
You left a long time ago.
你已经离开很久了。
Enough with the innuendos,
Claire.
含沙射影够了,克莱尔。
You've been angry with me
for long enough now.
你生我的气已经够久了。
If there's something
you need to say,
如果你有什么话要说的话
then grow up
and just say it.
然后长大了就说出来。
What did I do to you
that was so awful?
我对你做了什么如此可怕的事?
You really want me
to say it out loud?
你真的要我大声说出来吗?
Tell me.
告诉我。
You fucked around on Dad,
and when he found out,
he killed himself.
你对爸爸胡闹,当他发现后,他自杀了。
What?
什么?
I saw you and Mr. Endersby
on the couch.
我看到你和恩德斯比先生坐在沙发上。
I'm not a fucking idiot,
okay?
我他妈不是个白♥痴♥,好吗?
Claire,
you don't really know
克莱尔,你真的不知道
everything that went on
back then.
那时发生的一切。
Oh, I know a lot more
than you think I know.
哦,我知道的比你想象的要多得多。
I know everything.
No, you don't.
我知道所有的东西。不,你不知道。
[SIGHS]
[叹气]
Open the middle drawer.
What?
打开中间的抽屉。什么?
Why?
Claire, just do it.
为什么?克莱尔,就这么做吧。
What?
什么?
Look in the envelope.
查看信封。
[SIGHS]
[叹气]
"My Dearest One, it's late,
but I had to write
“我最亲爱的人,已经很晚了,但我必须写信
and tell you
just how beautiful
剧集 | 烂人劳德缪克(2017) | 导航列表