剧集 | 烂人劳德缪克(2017) | 导航列表
my life really is.
看看我的生活到底有多糟糕。
It took you a year
to figure that out?
你花了一年的时间才明白这一点?
[LAUGHS MOCKINGLY]
LOUDERMILK: Okay, this
is important now.
[嘲笑] LOUDERMILK: 好的,现在这很重要。
Sobriety
is not a magic pill
清醒并不是灵丹妙药
that just makes everything
hunky-dory.
这让一切都变得美好起来。
Okay, it's a good thing now
that you're aware of what
a fuck-up you are
好吧,现在你知道自己是个混♥蛋♥了,这是件好事
'cause you can work on
fixing yourself
因为你可以努力修复自己
rather than
walking around numb,
making everything worse.
而不是麻木地走来走去,让一切变得更糟。
Wouldn't it be cool, though,
if there was a magic pill
不过,如果有一颗神奇的药丸,那不是很酷吗?
that could make
everything better?
这能让一切变得更好吗?
Uh, there is, sort of.
I-It's called ayahuasca.
呃,有一点。我-它叫死藤水。
It helped my cousin Robert,
uh, find his soul.
它帮助我的表弟罗伯特,呃,找到了他的灵魂。
Wh-Wh-What's ayahuasca?
什-什-什么是死藤水?
It's this vine
from South America
这是来自南美洲的藤蔓
that makes you trip
your balls off
and see spirits and shit.
这会让你大吃一惊,看到鬼魂和狗屎。
Ah! My people have been using
hallucinogenic plants
啊! 我的人♥民♥一直在使用致幻植物
as medicine
for centuries now.
作为药物已经有几个世纪了。
Ayahuasca has been known to
treat all kinds of things...
众所周知,死藤水可以治疗各种疾病......
Anxiety, addiction, uh,
depression, ED, PTSD.
焦虑、成瘾、呃、抑郁、ED、创伤后应激障碍。
My cousin says
it's a miracle drug.
我表弟说这是一种神奇的药物。
Did you say ED?
你说的是ED吗?
Okay, I'm sure that
your cousin believes that,
好吧,我确信你的表弟相信这一点,
but these things can be
dangerous,
但这些东西可能很危险
especially if you don't know
what you're doing.
尤其是当你不知道自己在做什么时。
Uh, he knows
what he's doing.
呃,他知道自己在做什么。
He's written three books
on ayahuasca.
他写了三本关于死藤水的书。
Hey, I'm not expert
"plantiologist,"
嘿,我不是专家“植物学家”
but this Air Alaska that...
但这家阿♥拉♥斯加航♥空♥...
This is the sort of thing
I'm looking for.
这就是我正在寻找的东西。
Oh, I could put you
in touch with my cuz.
哦,我可以让你联♥系♥我的朋友。
No, no, no, no.
That's a bad idea, Cloud.
不不不不。这是个坏主意,克劳德。
Mugsy is trying to
quit drugs and alcohol.
穆格西正在努力戒毒和戒酒。
Turning him onto a new one is
not gonna make things better.
让他换一个新人并不会让事情变得更好。
Yeah, yeah, yeah, but...
But if you were to decide
to do this,
是啊,是啊,是啊,但是...但是如果你决定这样做,
Mugsy, maybe I should
come along, you know,
穆格西,也许我应该一起去,你知道,
just in case
you lose your shit
以防万一你失去了你的狗屎
and try and
fly out a window
or something.
并尝试飞出窗户或其他东西。
Thank you, Ed.
谢谢你,艾德。
Look, you're both adults,
okay?
瞧,你们都是成年人了,好吗?
I don't think ayahuasca
is the answer.
我不认为死藤水是答案。
In fact, I know it's not.
事实上,我知道事实并非如此。
Let's move on
to another topic.
让我们转到另一个话题。
No, no. I-I-I don't understand
how a date got set, okay?
不,不。我不明白日期是如何确定的,好吗?
I requested a postponement.
我要求推迟。
What?
什么?
What do you mean I can only
postpone three times?
你说我只能推迟3次是什么意思?
Nobody told me that.
That... That's Draconian.
没有人告诉我这一点。那...那是严酷的。
What do you...
你是什么...
So, what... [SIGHS]
那么,什么...[叹气]
All right, well, what happens
if I don't show up?
好吧,如果我不出现怎么办?
I lose?
我输了?
Really?
真的吗?
All right, okay.
好吧,好吧。
Yeah, all right, all right.
Fine. Fine.
是啊,好吧,好吧。美好的。美好的。
Was that jury duty?
这是陪审团的职责吗?
I'm getting sued by,
uh, some guy
我被某个人起诉了
for giving him
the Heimlich maneuver.
给了他海姆立克急救法。
Well, the law never
protects the good Samaritan.
好吧,法律永远不会保护好撒玛利亚人。
That's why you always
let the guy choke.
这就是为什么你总是让那家伙窒息。
Good for you.
对你有好处。
Seriously, though,
I cut my teeth
说实话,我咬牙切齿
fighting cases like that
back in Montreal.
在蒙特利尔处理类似的案件。
You're from Montreal?
你来自蒙特利尔吗?
Yeah, but you kind of missed
the real headline.
是的,但你有点错过了真正的标题。
I'm a lawyer.
我是一个律师。
I caught that.
我发现了。
Well, just so you know,
I can be a real pit bull
好吧,让你知道,我可以成为一个真正的斗牛犬
when I want to be, and I just
got my law license back.
当我想的时候,我刚刚拿回了我的律师执照。
Tell you what,
you give me this case,
告诉你吧,你给我这个案子,
I give you
friends and family rate.
我给你的朋友和家人打分。
[CLATTER]
[哒]
Look, no offense,
New Guy,
听着,无意冒犯,新人,
but I-I don't know
if I want you to be my lawyer.
但我不知道是否要你当我的律师。
Why not?
为什么不?
Well, for starters, I don't
even know your real name.
好吧,首先,我什至不知道你的真名。
All right.
好的。
[WHISPERS INDISTINCTLY]
[模糊不清的低语]
You're hired.
你被录取了。
[FOLK POP MUSIC PLAYS
INDISTINCTLY]
[民间流行音乐演奏得模糊不清]
♪♪
♪♪
Who's this?
这是谁?
Why? Do you hate it?
为什么?你讨厌它吗?
No, it's...
不,它是...
It's pretty good.
这个很不错。
Oh, uh,
it's the Ben Rogers Band.
哦,呃,这是本·罗杰斯乐队。
You want to rip it from me?
你想把它从我身上夺走吗?
I don't know
how to do that shit.
我不知道该怎么做那件事。
Yeah, neither do I.
You know, Claire's coming home
是的,我也不知道。你知道,克莱尔要回家了
in about a half-hour,
45 minutes.
大约半小时45分钟。
We can just wait for...
Yeah.
我们可以等待...是的。
Yeah.
Okay.
是的。好的。
[INDISTINCT SINGING]
[模糊的歌♥声]
♪ I'm not sitting around
♪ 我不会闲坐
♪ Just waiting for my life
to start anymore
♪ 等待我的生活再开始
♪ No, I'm not slowing down
♪ 不,我不会放慢脚步
♪ No, I'm falling
剧集 | 烂人劳德缪克(2017) | 导航列表