剧集 | 冰血暴(2014) | 导航列表
Before that, Aberdeen.
在此之前 我在阿伯丁
So, you know, I'm not used
所以我不习惯
to having a firearm stuck in my face,
别人用枪抵着我的脸
which I know the Lord tests you in all kinds of ways,
我知道上帝会用各种方式考验你
but, oh, partner, that's a heart-stopper.
但是 伙计 那也太吓人了
Cut the shit.
别瞎扯了
You were pulled over Tuesday night
周二晚上你开着辆偷来的车
driving a stolen car.
被叫停在路边
No, sir. I think I'd remember that.
不 长官 如果有那种事我肯定会记得
Plus, Tuesday's bingo night at the church.
而且 星期二是教堂的宾果之夜
We had a full house.
一屋子里都是人呢
Florence Nightgarden won the entire pot,
弗洛伦斯·奈特加登把奖金全赢走了
if I'm not mistaken.
如果我没记错的话
And we can check on that?
可以查证到吗
Oh, sure, yes, sir. You could call Florence herself.
当然 长官 你可以打电♥话♥给弗洛伦斯
Or Jim Avery-- he's our alderman.
或者吉姆·艾弗里 他是我们的市议员
Deputy Grimly--
格林利警官
Oh, that's the fella, deputy Grimly.
就是这人 格林利警官
Pulled his pistol, pointed it right at me.
拔出枪 指着我
Thought I was gonna have a heart attack.
我觉得我都要心脏病发了
But, you know, after he told me about those homicides over Bemidji,
但他跟我说完贝米吉的谋杀案之后
I thought, "Frank, I mean, you can't blame the guy
我就想 弗兰克 他碰到那样可怕的事情
for being a little jumpy, a horror show like that."
难免有点神经质
That son of a bitch.
那狗♥娘♥养♥的
So you're saying you weren't in Bemidji last week?
所以你是说你上周不在贝米吉
If I show your picture around,
如果我拿你的照片去问
no one would recognize you?
没人会认出你来是吗
Me? No, sir.
我吗 不会的 长官
I have a cousin lived in Bemidji back in the '90s,
九几年那会儿我还有个亲戚住在贝米吉
out near Leech lake,
就在水蛭湖旁边
But he moved to Anchorage in '03.
但他03年就搬到安克拉治去了
I said, "What, Minnesota's not cold enough for you?"
我说 怎么 你觉得明尼苏达还不够冷么
We had a good laugh about that.
我们都笑了
Also, you're saying you weren't pulled over for speeding?
所以你是说你没有因为超速被叫停在路边吗
No, sir.
没有 先生
I'm a cautious driver by nature,
我开车一向谨慎
on account of my eyesight.
因为我的视力不好
Glaucoma, they say it is.
医生说我有青光眼
Only in the one eye, but you can't be too careful.
只有一只眼睛有 但小心点总是好的
That's what I tell my parishioners.
我也这么跟我的教区居民说
Deputy Grimly Forgiveness
格林利警官 宽恕
that's the heart of the good book.
是《圣经》的核心
Turn the other cheek, second chances, amen.
把另一边脸伸过去 第二次机会 阿门
So, no, I don't hold a grudge against the deputy,
所以不会的 我将不会怨恨这位警官
though I'm lucky I had my nitroglycerine pills with me,
幸好我随身带着我的心脏病药
I tell you, uffda.
我告诉你
Okay, well, sit tight.
等着吧
We're gonna make some calls, check your story.
我们要去打几个电♥话♥ 看看你有没有说谎
Oh, you just--just pick a name out of the phone book.
你随便 随便从通讯录里选个好吗
Everybody up there knows me.
那上面的人都认识我
Yeah.
行
So, uh, looks like a call was placed to your motel
珠珠·奈加德被杀当晚
from the victim's house the night Pearl Nygaard was killed.
有一通电♥话♥从被害者家里打到你们宾馆
You said that on the phone.
你在电♥话♥上说过了
Right.
没错
So, uh, you remember any seedy types checking in last week?
你记得上周有什么可疑的家伙入住过吗
Possible with a head injury?
头部有伤什么的
I thought on it on the way over.
我在来的路上仔细想了
There was a fella checked in around then,
当时有个人入住
Had a bump on his head.
头上肿了一块
Gave me guff when I asked him if he had any pets.
我问他有没有带宠物的时候跟我扯了一堆胡话
Oh, yeah?
是吗
Was it, uh, this fella maybe?
是不是这个家伙呢
Yeah.
是的
That's him.
就是他
You don't sound too happy about it.
你好像对他不太满意
Well, he just wasn't very nice is all.
他不太友好
Brought my book like you asked.
按你的要求我把账簿带来了
Fella paid cash, I think.
我想他是付的现金
But I make everyone put their name in the ledger.
但我让所有人都在账簿上登记姓名了
There ya go.
给你
Okay.
好的
Yeah.
没错
"Lorne Malvo."
洛恩·马尔沃
Say, uh...
那么
You remember finding anything odd
你还记得清理他房♥间时
when you cleaned his room?
有找到什么奇怪的东西吗
What do you mean odd?
奇怪是指什么
Like out of the ordinary, memorable, I guess.
就比如不同寻常的 令人难忘的东西
Well, he had some tokens from over the Lucky Penny.
他有些"幸运硬币"的代币
You don't say.
真的吗
Okay.
好了
All right.
好吧
Thank you.
谢谢
All right, then, well, it looks like
好吧 看起来
he's a pretty well respected member of the community up there.
他在当地社区很受尊敬
We just had to call and verify. Thanks for your time.
我们只是打电♥话♥确认一下 谢谢你
Grimly. Where you been?
格林利 你去哪里了
I've been trying to call you all day.
我给你打了一天电♥话♥
Thought you were coming.
我还以为你会过来
Yeah, I tried. Are you in the room?
我尽力了 你去审讯室了吗
Yeah, they just talked to him.
是的 他们刚才跟他谈过了
Why not you?
为什么不是你
Me? No, I do animal control mostly.
我 不 我其实是负责动物管理的
Listen, I got a name for the suspect--
听着 我拿到了那个嫌疑人的名字
Lorne Malvo.
洛恩·马尔沃
He used it to check into a motel.
他用这个名字在汽车旅馆登记入住
Lorne Malvo, huh?
洛恩·马尔沃 对吧
Oh, they're-- they're coming out. I'll call you back.
他们出来了 我一会儿打给你
Sorry again for the confusion, pastor.
对打扰到您再次表示歉意 牧师先生
Oh, just glad nobody got hurt.
很高兴没人受伤
You're letting him go?
你们要放他走
Desk duty, two weeks.
内勤工作 两周
Now, just a Three weeks.
这只是 三周
For Pete--
天呐
You're making a mistake.
你们这是在犯错误
Grimly, with me, now.
格林利 过来 快点
You pointed your service weapon at a civilian--
你持枪对着一个平民
no, a damn minister on a public street.
不对 是一位大街上的牧师
No evidence, no fingerprints, nothing.
没有证据 没有指纹 什么都没有
What about the picture?
可是那张照片呢
Oh, that Zapruder film in the file?
档案里的那个录像带吗
Hell, son, that could be a photo
见鬼 小子 那说不定
of my mama, for all I know.
是张我妈的照片
No, it's him. I know it's him.
不 就是他 我知道那就是他
Negatory. We checked his story.
不是 我们核对了他说的话
It tracks. He's lying!
完全吻合 他在撒谎
You have a blessed day.
祝你今天愉快
How can you do that?
你怎么能这样
What's that, son?
你说什么 孩子
Just--just lie like that.
像那样说谎
I sure hope you catch that fella
我真心希望你能抓住那个
killed all those people.
四处行凶的家伙
I'll be praying on it.
我会为你祈祷
Lorne Malvo.
洛恩·马尔沃
Did you know the human eye
你知不知道相比其他颜色
can see more shades of green than any other color?
人眼更善于看出绿色阴影的深浅
What?
什么
I said, "Did you know that the human eye
我说"你知不知道相比其他颜色
can see more shades of green than any other color?"
人眼更善于看出绿色阴影的深浅
剧集 | 冰血暴(2014) | 导航列表