God, I love that you can do that.
天呐 你可真厉害啊
So whose blood do you think it is?
那你觉得血是谁的
If it is blood. Most likely a victim.
假如是血 大概是个受害者的吧
Whatever it is, it's important to him.
不管谁的都对他很重要
He's wearing it around his neck.
他一直戴着那项链
It's definitely some kind of trophy.
肯定是某种战利品之类的
Are you there?
你在听吗
Oh, my God. What? What is it?
妈呀 什么 怎么了
There's someone at the kitchen door.
厨房♥门口有人
They're trying to get in. Go out the front door.
他们要闯进来 从前门走
I'll be there in a few minutes.
我几分钟就到
Dexter, there's someone there too.
德克斯特 这里也有人
Hide.
躲起来
Where? In the bathroom.
躲哪儿 卫生间
I'll get there as fast as I can.
我马上就到了
What's happening?
什么情况了
They're inside.
他们进来了
What?
什么
They're coming!
他们过来了
Put the phone down. Leave the line open.
把电♥话♥放地上 别挂断
Jesus!
靠
Who the fuck are you?
你♥他♥妈♥是谁啊
Who the fuck are you?
你们他妈又是谁
Who the fuck is she?
她她妈是怎么回事
You wanna try that again, Astor?
爱斯特 你还要带几个"他妈的"
Who is she?
她是谁
Her name is Lumen.
她叫卢蒙
I mean who is she? Why is she here?
我是说她是什么人 怎么在这里
She's... renting the house.
她... 租了我们的房♥子
You said the house was empty.
你不说这房♥子闲着吗
Thought it was.
本以为没人
How was I supposed to know he got a girlfriend so fast?
谁知他这么快就找了女朋友
First of all, she's not my girlfriend.
第一 她不是我女朋友
She's a tenant, like I said.
刚说了 她是房♥客
Second of all, who are you?
第二 你是谁
I'm Olivia. I live near her grandparents.
我叫奥莉维亚 住她外婆家附近
Anyone wanna tell me how you got here?
说说你们怎么过来的
Taxi.
打车
It's 215 miles.
215英里你打车吗[约346公里]
From a bus station.
先坐的大巴
Where'd you get the liquor?
酒哪儿来的
Does it matter? Yeah, I'd say so.
有问题吗 当然有
You're 12. You said you were 14!
你才十二岁 你不说都十四了吗
Thanks a lot.
您记性真好
If you really wanna know, we stole it from my house.
你要真想知道 酒是从我家偷的
That's reassuring.
这就放心了
I think I need to sit down.
我得坐下歇歇
Do your parents know where you are?
你父母知道你在哪儿吗
My mom thinks I'm at Astor's.
我老妈以为我在爱斯特家
Oh. Let me guess, your grandparents think you're at Olivia's.
知道了 你外婆以为你在奥莉维亚家
Don't call 'em.
别打给他们好吗
Please.
求你了
At least not until tomorrow.
至少今天别打了
They should really stay the night and sober up.
怎么她俩也得在这里醒醒酒睡一觉
Then I'll stay too.
那我也不走了
With her?
跟她睡吗
I think I'm gonna...
我得去...
Here. Come with me.
姑娘 跟我来
I'll get you to bed, okay?
上♥床♥去睡好吗
Quite a situation we have here.
咱这里麻烦大了
Unless you have advice on dealing with teenage girls,
除非你能告诉我 怎么对付这些小女孩
I don't want to hear it.
我不想听
My advice... Get Astor out of here.
我建议...把爱斯特送回去
Tomorrow morning you're collecting evidence
明天早上 你还要去搜集那个
on a violent murderer you plan to kill.
你计划除掉的暴♥力♥杀人狂的罪证
You really want a hung-over preteen in the middle of that?
难道你真想让醉酒的孩子卷入这事吗
She came here. Drunk!
是她自己来的 还喝醉了
I can't just turn her away.
我不能就这样简单打发她回去
Dexter, there's a reason serial killers don't have children.
德克斯特 杀人狂没有孩子是有原因的
You can't be killer and dad.
既杀人 又养孩子 这是不可能完成的任务
Haven't you learned anything?
难道惨痛教训还不够吗
Her mother is dead because of you.
她妈妈就是因为你才被杀的
Which is why I need to make things right and be a good father.
所以我要有所改变 做个好父亲
A good father would get those girls as far away as possible.
好父亲应该让孩子离这事越远越好
Harrison's still at the apartment with Sonya.
哈里森还和索娅在家里
I'm gonna go get him, bring him back here.
我得去接他 带他过来
Deb.
黛布
You're gonna break something. Relax.
你要把东西摔破了 放轻松
You relax.
站着说话不腰疼
You're not about to have the worst meeting of your career.
要开会的人是我 这对我工作至关重要
It's a union rep. He's on your side.
只是和工会代表开会 他们会支持你的
You know, just be professional and don't freak out
你只要表现的职业一点 压住火气
until you actually know what's gonna happen.
等知道最终结果再说
I know what's gonna happen. I'm gonna get fired...
我知道结果会怎样 我会被炒鱿鱼的
No, you're not.
放心 不会的
Even Laguerta said this isn't gonna stick.
连洛格丽塔都说了不会有事的
I'm supposed to trust her? No.
我还能信她的鬼话 是不能
But you can trust me.
但你应该相信我
Everything's gonna be okay.
一切都会好起来的
You know why?
知道为什么吗
'Cause you're gonna get your job back.
因为你肯定能重新回来工作
You got everyone at the station on your side.
局里所有人都支持你
You got a boyfriend who loves you.
你还有一个爱你的男...友
Seriously? You're gonna drop that on me now?
真的吗 你打算这时候吐出这三字真言吗
It's just an expression. It slipped out.
就是安慰一下你 顺口说出来了
I gotta go. Fine. Forget I said it.
我得走了 好的 忘了我最后那话吧
What?
什么事
Good morning to you, too, sunshine.
阳光男孩 说句早上好会死吗
You alone? Yeah. What's up?
一个人吗 是的 什么事
Your pecker.
只要你看看
Soon as you take a look at these snaps I took of your boy Dexter Morgan
我为德克斯特·摩根和他女朋友
and his gal pal on some kind of middle of the night boat run.
拍的游艇午夜行的照片 包你爽
Wanna meet for a beer? It's 7:00 A.M.
见面喝一杯怎么样 现在可是早上7点钟
Beer is good anytime.
享受啤酒 随时都可以嘛
Yeah. I gotta work. Then I'll come to you.
我得去上班 那我去找你
What'd I just say? I can't now!
我刚说了 现在不行
I'll call you later.
我晚点给你电♥话♥
You sure you wanna keep your appointment with Jordan?
你确定还要去见乔丹吗
Well, I need to.
没错 我得去
There's not gonna be another chance to get the blood.
否则再没机会取到血样了
Besides, it's something I actually know how to do.
另外干这个我在行
You were a teenage girl, right?
你也是从女孩时代过来的 对吧
How do I deal with Astor?
我该怎么跟爱斯特相处呢
Try talking to her.
试着和她聊聊
Last time I did that,
上次我试过
she said she hated me and moved to Orlando.
她说她恨我 然后搬到奥兰多市去了
Well, now you get a second chance.
是吗 现在你又有一次机会了
Share something with her... What you did when you were her age.
跟她聊点什么 你在她这个年纪时都做什么
I killed the neighbor's dog.
杀掉邻居家的狗
Well, don't tell her that.
别告诉她这个
Seriously, what do I do?
说真的 我该怎么办
Just...Cut her some slack.
试试...宽容一点
All kids that age make mistakes.
这个年纪的孩子都会做错事
Trust me, the hangover will be punishment enough.
相信我 宿醉够她受的了
Oh, is that your brother?
这是你弟弟吗
Harrison.
哈里森
He doesn't even recognize me.
他都不认识我了
You didn't look like a raccoon the last time he saw you.
上次他见你时 你可不象只浣熊
Eat. It's hangover food.
吃吧 宿醉后吃这个最好
It'll soak up the alcohol.
有吸收酒精的功效
剧集 | 嗜血法医(2006) | 导航列表