剧集 | 发展受阻(2003) | 导航列表
We're never going to beat the original.
这样永远赢不了原版的
Well, that's what I've been saying. Hi. Hey.
是吧 我早说过了 嗨 嘿
Oh, Michael. Hey, thanks for coming down. How are you?
Michael 感谢你这次能过来 你好
Pleasure to meet you. I'm just finishing up
很高兴见到你 我刚结束
casting this Andy Griffith Show thing.
<安迪格里芬秀>选角的事情
Okay. Yeah.
嗯
Hang on a second.
等一下
You guys finally making that movie?
你们终于要开始拍这个电影了
I've been reading about it for, like, 40 years.
这个消息我都听了几十年了
Well, it's not a done deal yet,
其实八字还没一撇呢
but I want to talk about you. Yeah.
但我想说说你的事情 好啊
Hey, let's go inside the LEM.
嘿 我们到登月舱里面去说
You want to? Wow. Is this the one
想试试吗 哇 登上月球的
that landed on the moon?
就是这个吗
On a soundstage.
登上了摄影棚
Oh, right, from Apollo 13.
噢 电影<阿波罗13号♥>里的吧
No, no, 1969.
不 不是 是1969的
I'll tell you about it inside the LEM.
到登月舱里面我再跟你细说
It's soundproof in there.
里面是隔音的
And it's a national secret.
这可是国♥家♥机♥密♥
So, NASA did go to the moon in '71.
其实吧 1971年宇航局的确登上了月球
That one was real.
那次是真的
But in '69, they weren't ready,
但69年时 他们还没准备好
so they faked the whole thing on the soundstage of Gentle Ben.
所以他们在电影
Boy. Me and my brother,
天呐 我和我兄弟
we hid up in the rafters.
我们躲在舱檐那里
We seen the whole thing. Ah.
亲眼所见整件事情 嗯
But I want to talk to you about something.
但我有件事情要跟你说
Okay.
好
For the last year, I've been going to Phoenix.
过去这一年 我去了凤♥凰♥城
Whoa, whoa. Hang on, now.
哇 哇 先等一下
Are you kidding me?
真的假的
I'm a... I'm a Phoenix.
我就是 我就是凤♥凰♥城来的
I've-I've never... I've never met anyone else in person
我还 还从来 我从来没碰到过
that, uh... that also goes there.
从那里来的人
That's amazing.
太好了
I guess that's the downside of going to college online, huh?
我想这就是上网络学校的弊端吧
Well, I... I just got a sick aunt down there.
好吧 我 我只是去看我生病的姨妈的
Oh, I see. But on the last flight,
喔 知道了 但最后一次飞去那里的时候
I was flipping through the magazine,
我翻了翻杂♥志♥
and I... I saw something. Oh, no, no, no, no, no.
然后 我看到了些东西 喔 不不不不不
Not-not... not the begging photo.
千万不要 别是乞求的照片
Now, I don't think you know this about me,
我觉得你对我的了解还不够
but most of my movies are based
绝大部分我拍的电影
on still photographs that I find truly inspiring.
都是源于给我灵感的照片
It was true.
这是实话
Splash was based on what turned out to be a counterfeit Hockney
<现代美人鱼>的灵感源自于
that Brian talked Ron into buying.
Brain带Ron去买♥♥的人鱼花纹壁砖
The Da Vinci Code was from this photo.
<达芬奇密♥码♥>来自于这张照片
You know Willow?
你知道<风云际会>吗
That was from a Soft 'n Snuggly coupon I got in the mail.
归功于婴儿用品的优♥惠♥券的垃圾邮件
But a man who is passionate enough to beg,
但是一个有哀求热情的男人
well, that's a character
这样的角色
whose story we really want to see.
才有人愿意买♥♥票去看
Really? Plus I've been dying to figure out
真的 再加上我急于想出个
a way to do something about the market crash
经济萧条时起作用的点子
ever since my partner, Brian Grazer, was tipped off
自从我的合伙人Brain Grazer得到消息
that it was three months away from happening.
说还有三个月时间
What's that?
什么情况
But I never had a face to put on it.
我一直找到合适人选
Until now. You.
直到你出现
Your wife is dying.
你老婆命不久矣
You're trying to hold your family together.
你还努力支撑着家庭
Oh, gosh, no, no, no.
天呐 不不不
My wife died years before any... any of this.
我老婆几年前就过世了 早在这些事情以前
Oh, gee.
老天啊
I think it's a lot more fun if we see her die.
我觉得观众要是能见证她死会有趣得多
That is fun. And by the way,
是很有趣 而且
then it's a fantastic part for a leading lady.
这会是女主角的重头戏
In fact, my girl Rebel would be great in that part.
老实说 我家Rebel演这个角色肯定完美
Your girl?
你家的
Rebel Alley.
Rebel Alley
She's an actress. You know her.
她是个演员 你肯定认识
He didn't.
他不认识
I do. Yes, of course I do.
认识 当然认识
Your girl, huh?
你家的 嗯
Well, we kind of like to keep that quiet.
好吧 我们其实想保密来着
Michael assumed that by "My girl,"
Michael以为Ron说的"我家的"
Ron was referring to his mistress...
指的是他的情人
I can see why you're telling me in the LEM, huh?
我知道为什么你在太空舱里跟我说这些了
...but Ron was actually talking about his daughter.
但事实上Ron说是他的闺女
You probably think I'm terrible for even mentioning her to you.
你肯定觉得我提起她就不够专业了
Oh, no, no, I'm-I'm not one to judge.
不不 我没什么资格指指点点
I'm sure you've all got girls up here in Hollywood, huh?
我猜好莱坞大碗都有个"姑娘" 对吧
Brian's got two boys.
Brain家是两个男娃
I think you're a natural and it could be a great movie.
我觉得你很有天分 肯定会是部好电影
You know, and-and it's a real chance
这也是个向大众
to show you guys off, too.
展示你们的好机会
Us guys?
我们
Well, it's about the whole family.
毕竟是个家族故事吧
Them?
他们
We're going to need everybody's signature
故事要拍成电影需要你们一家人
on these releases in order to make this story.
都在这个授权书上签字
Although the real heartbeat of this thing
当然故事的核心
is the father-son dynamic.
还是父子之间的感情
Yeah. You know, Ron,
老实说 Ron
I-I don't know if I can do this.
我不确定我能做得来
We're not in a great way right now,
我们家现在情况不太妙
and-and it might not be worth...
这个可能不太值得
Michael, take a few of these cards and really think about it.
Michael拿着几张名片认真考虑一下
All right. Yeah, man, I got a tough meeting coming up now.
好吧 伙计 我马上又一个麻烦的会议要开
How do you tell Ed Harris that he's simply not a Barney?
该怎么告诉Ed Harris他不是演Barney的料
And while Ed was getting some bad news,
Ed在接到坏消息同时
Michael got some good news.
Michael得到了好消息
Excuse me. Uh, is this a mistake?
打扰一下 是不是弄错了
Am I a producer?
我是制片人了
It's one of the perks
这是以自己改编为电影
of having a movie made about you.
附带的好处
Huh.
哈
Health plan is not another one, by the way.
顺便提一下没有医保喔
There's no health plan.
不含医保
Michael had been given an opportunity
Michael得到了一个
to turn his life around, and all he had to do
咸鱼翻身的好机会
to make it happen was to get
要想抓住机会 他只要
his family's signatures. ...the family signatures,
拿到家里人的签名 家里人的签名
especially my father's.
特别是我爸的
Wow, sounds like your thing
哇 看起来你的事情
went a lot better than my thing.
比我的要顺利多了
Except I haven't spoken to them for a long time.
可惜我很久没联♥系♥他们了
I mean, since I... well, since-since my mom...
我是说 自从我妈她
Left?
离开以后
Yeah, for prison, yeah.
对 离开去监狱以后
You want to know what?
你猜这么着
Frankly, I think Ron Howard
其实我觉得Ron Howard
just wants to get a movie for his girlfriend.
就是想找个电影给他女朋友去演
Oh, it sounds like Ron Howard is casting with his .
所以说Ron Howard是用他下[哔]来选角的
Well...
好吧
it is hard to believe, but I guess they've all got
虽然有点不敢相信 但我想他们娱乐圈的人
their mistresses up here in showbiz, you know.
都会带情人搅合进来
It's like it's their God-given...
自然地就好像天赋人
剧集 | 发展受阻(2003) | 导航列表