剧集 | 法官大人(2020) | 导航列表
每次一开花
And whenever that happens,
我都会带着它去墓地
I'm gonna take it to their grave.
一年一次
Once a year.
没有理由每天去
There's no reason to go all the time.
他们不在那里
They're not there.
只盯着墓碑看 不会让你
Staring at a headstone's not gonna bring you
离他们更近
any closer to them.
你好 迪克
Hey, there, Dick.
市长先生
Mr. Mayor.
什么风把你吹来了
What can I do for you?
我来见证一笔
Well, I was hoping to watch
传统商业交易的成功
a good old-fashioned business deal transpire.
莫尼克说你们的谈判
Monique here tells me
讲行到了白热化阶段
y'all are in the middle of a heated negotiation.
也许我们现在能一起解决
Maybe we can sort it out right now.
这事不必麻烦
There's really no need for you
您费心
to concern yourself with this matter.
我也不想费心
Well, I'd rather not, but, um,
但我担心 如果这笔交易谈不成
I'm a little worried that if this deal doesn't go through,
历史地标委员会
the Historic Landmarks Commission
可能想研究下你对建筑
might take a closer look
进行的小改造
at some of the changes you've made.
说不定会让你关张一年呢
Could hold you up for a year.
两年也有可能
Maybe two.
这个酒吧是我的生命
This place has been my life.
不能随便卖♥♥给任何人
Can't sell it to just anyone.
我没让你随便找人卖♥♥掉
I'm not asking you to sell it to just anyone.
我是让你卖♥♥给她
I'm asking you to sell it to her.
我的钱怎么就跟別人不一样了
My money's just as green as anyone else's.
听着 无意冒犯 但是
Look, I don't mean to be insulting, but, uh...
我看你就是故意冒犯了
Maybe you do mean to be insulting.
我告诉你 我爷爷曾经
I tell you my pawpaw used to
在那个舞台上演了20多年
gig on that stage for 20 some years.
对 还有我爸
Yeah, and my daddy
小时候就扒在那个门口看着他
watched him as a boy from that doorway right there.
当时有个酒保
Said a bartender, at the time,
送了他一大杯加樱桃饮料
gave him a tall, cold drink filled with maraschino cherries.
可那个俱乐部的老板
And the owner of the club at that time,
就是你的上一任
the man you purchased it from,
打翻了我爸手里的饮料
knocked that drink out of my daddy's hands.
所以 我明白
So while I understand
这个俱乐部对你很重要 理查德
this club is important to you, Richard,
但对我也同样重要
it's important to me, too.
slow, dramatic music
恭喜
Congratulations.
等不及要看你把这里改造一新了
I look forward to seeing what you do with the place.
我永远为市长留个好位子
Well, there'll always be a table for the mayor inside.
你的换冼衣服送到了楼下
They delivered your laundry downstairs
我想着给你送上来
and I figured I'd bring it up to you.
你不用来查我的岗
You don't need to check in on me.
我可以进来吗
May I come in?
我不懂
I don't understand.
明明有女仆打扫卫生
There are maids who clean for you.
我不想让她们每天都来
I don't want them in here every day.
一周一次总可以吧
Well, once a week would be a good start.
知道吗 这就是我住在这的原因
You know, this is why I live here.
远离你的管东管西
To get away from your constant hovering.
我知道
Yes, I know,
从父母家搬出去
moving out of your parent's house
住进酒店
and into their hotel,
你真是独♥立♥女性的典范
you're the model of an independent woman.
就像电影《小姑娘埃洛伊》一样
Just like Eloise at the Plaza...
只不过埃洛伊的男友没有死在楼下
if Eloise's boyfriend was murdered downstairs.
別用这种口吻说话
I don't like that talk.
我知道
Yeah, no shit.
你对你父亲不闻不问 伤了他的心
You hurt your father when you ignore him.
我没有精力应付他
I didn't have the energy to deal with him.
没有 也许你下次该再努力些
No? Well, would you dig a little deeper next time?
我们都已经尽力了
We are all trying very hard.
我不懂你为何这样没完没了地惩罚我们
I don't understand why you insist on punishing us.
You know what?
从你那该死的十字架顶端爬下来吧
Climb down off the fucking cross,
耶稣要你还给他
Jesus needs it back.
我欠你们所有人一个道歉
I owe you all an apology.
我把来这里的原因搞错了
I've been coming here for the wrong reasons.
你告诉我悲伤有五个阶段
You told me there were five stages of grief.
否认 愤怒 纠缠
Uh, denial, anger, bargaining,
抑郁和接受
depression and acceptance.
我没有意识到 我的悲伤
What I didn't realize is that my grieving
顺序错了
is out of order.
这让我一度很困惑
And that confused me.
你很思辨 吉娜
That is very astute, Gina.
你说得完全正确
You're absolutely right.
每个人的接受方式都不一祥
We all take a different path to acceptance.
我终于意识到 我不想寻求接受
Well, that's what I've learned, I'm not seeking acceptance.
那不是我想要的结局
That's not where I want to end up.
你想帮我渡过愤怒
You were trying to help me navigate past anger,
但愤怒正是我想到达的地方
but anger is where I want to live.
唯有愤怒能让我绽放
Anger is where I flourish.
谢天谢地 你回来了
Thank you for coming back.
我不知道自己为什么要来这里
I don't know why I'm here.
我知道 感觉离亚当更近些
I do. To feel closer to Adam.
不会
I won't.
有可能会
You might.
我要给你看样东西
I need to show you something.
请进吧
Come on in.
gentle, optimistic music
这是罗科·亚当·巴克斯特
This is Rocco Adam Baxter.
他是你的孙子
He's your grandson.
剧集 | 法官大人(2020) | 导航列表