剧集 | 白教堂血案(2009) | 导航列表
脱衣舞娘订的九点半来
The strippers are booked for 9:30.
你说只是喝几杯哄他开心
You told me it's just a few drinks to cheer him up.
这是曼塞尔第二次离婚了
It's Mansell's second divorce,
这么搞才能哄他开心
this is what it takes to cheer him up.
-那是你的秘制姜饼吗 -不要
- Is that your special ginger cake? - No.
-没错 超绵软的 -好姑娘
- It certainly is extra gooey. - Good girl!
迈尔斯 拿个盘子
Miles, use a plate.
你请了多少人来
How many people have you invited?
就我们几个 放心
It's just us, don't worry.
我从食堂借了拖把 以防场面失控
I borrowed a mop from the canteen in case things get out of hand.
下班前谁都不许沾一滴酒
No-one is to touch a drop of alcohol until the shift ends!
谢谢各位
Thank you.
你要学着享受生活
You need to learn to enjoy yourself.
聚会就别总摆老大的谱了
You can't keep being the boss of parties.
放松点
Relax, loosen up.
专案室都被你变成酒吧间了
You've turned the incident room into a drinking den.
是啊 我觉得我♥干♥得不错
Yeah. Good job, I thought.
对 怎么
Yeah. Uh-huh.
她把短♥信♥给我看了
She showed me the texts.
我们完了 结束了 到此为止
Yeah, I'm finished with you. It's over. Done.
我结巴了吗 去看我的状态 宝贝
Did I stutter? Check my status, babe.
就是这样
Yeah, feel that!
我刚把TC甩了
I just dumped TC.
冰箱里有冰淇淋吗 我们去看看
Got any ice cream in the freezer? Let's go have a look.
-萨莎 -怎么了
- Sasha. - What is it?
我害怕
I'm scared.
-有什么好怕的 -妖怪
- What have you got to be scared of, hon? - The bogeyman.
听着 妖怪都住在
Listen, bogeymen, they live in like
像是下水道 沼泽和桥洞里
drains, and swamps, and under bridges,
还有那些又脏又臭的地方
and in ooey-gooey, smelly places.
他们不会来这么漂亮的房♥子
They don't come into pretty houses.
所以你什么都不用怕 知道了吗
So you've got nothing to be scared of, OK?
说说你为什么来这儿
Tell me why you're here.
我都几周没睡了
I haven't slept for weeks.
为什么
Why is that?
我是名研究员
I'm a researcher.
我在犯罪档案馆工作
I work in a crime archive and, er,
协助调查凶杀案
I support murder investigations.
那和你的睡眠有什么关系
And why is that affecting your sleep?
因为我害死了两个女孩
Because I killed two girls.
长官 真谢谢你
I just want to thank you, sir,
允许我们开这个小小的"哀悼会"
for allowing us to have this small commiseration.
没什么
It's quite all right.
我本想说毕竟不是每天都会离婚
I was gonna say it's not every day I get divorced,
可事实正相反
but actually, it is.
你肯定能找到真命天女
Well, I'm sure you'll find someone who's right for you.
找到她们容易 要守住就难了
Finding them's easy, keeping them ain't.
送你的
Present for you.
打发漫长孤寂的夜晚
For the long, lonely nights.
我爸以前也有呢
My dad used to have these.
-哪搞来的 -斯毕塔菲尔的旧货铺
- Where did you get 'em? - Retro place in Spitalfields.
这些都有年头了 雷 好东西
These are vintage, Ray. Real class.
谁会不喜欢毛茸茸的姑娘 看
You've got to love a hairy bird, look.
再过一会儿 我们就能开怀畅饮了
Not long now, we can pop the cork.
你个老不正经的
You dirty sod.
长官 我们收到了警报
Sir, we've been sent an alert.
凯文·曼图斯逃离了守卫严密的精神病院
Calvin Mantus escaped from a high-security psychiatric hospital.
他过去住在白教堂 说不定会逃回来
He used to live in Whitechapel. Might try and come back.
-我记得曼图斯 -是你的案子吗
- I remember Mantus. - Did you work the case?
不是 不过我认识当初办案的几个同事
No, but I knew some of the boys who did.
他们看到了现场的惨状 需要去做心理咨♥询♥
They needed counselling after what they saw.
你♥爸♥妈回来看到你还没睡 会杀了我的
Your mum and dad will kill me if you're still awake when they get back.
这儿没人 没有妖怪
No-one here. No bogeyman.
-检查一下厨房♥ -你上♥床♥
- Check the kitchen. - You get into bed,
盖好被子 我就去检查厨房♥
under your covers, and I'll go check the kitchen.
-成交吗 -成交
- Deal? - Deal.
我沉迷于补全档案馆缺少的案件
I became obsessed with what was missing from the archive,
沉迷于我没有的东西
with what wasn't there.
残酷的讽刺是 我要的就在我眼皮底下
The cruel irony is that what I needed was right in front of me.
我一心想着别的 完全没注意
I was just too distracted to notice.
我要是没犯这样的错误
Had I not made this mistake,
凶手早就落网了
the killer would have been apprehended...
那两个女孩也不会遭此厄运
and the two girls would have been spared their terrible fate.
厨房♥安全 宝贝 都检查过了
Kitchen's safe, baby! All checked!
喂
Hello?
你好
Oh, hi.
没事 都很好
Yeah, no, everything's fine.
伊薇刚睡下
Evie's just gone to bed.
好的
OK.
没有 我当然没碰你的酒
No, of course I haven't touched any of your lager.
曼图斯二十岁时 杀了他的父母
Mantus murdered his parents and his ten-year-old sister
和十岁的妹妹
when he was 20.
-什么时候的事 -2001年
- When was this? - 2001.
他被判定不适合受审
He was judged unfit to stand trial.
精神病犯罪
Criminally insane?
这是他最近的照片
That's his most recent photo.
五分钟后关灯 听到了吗
Lights out in five minutes, yeah?
你有这种感觉很正常
It's not unusual to feel the way you do.
我曾给实习医生做过咨♥询♥
I've worked with junior doctors
他们也有过类似的罪恶感
who've experienced similar feelings of guilt.
我就把跟他们说的跟你说一遍
And I'm going to tell you what I tell them.
干♥你♥这行 总有人会死去
In your line of work, people are going to die.
你要么学着去面对
Now, you can learn to deal with that...
要么换份工作
or you can find another job.
我的工作就是我的一切
My job is everything to me.
那你就要做个艰难抉择了
Well, then you have a tough choice to make.
TC 宝贝 我知道我们刚刚分手
TC, babes, I know we've just split up,
可我真的需要你过来
but I really need you to come round
因为我吓坏了
because I am seriously freaking out.
给我回电♥话♥ 好吗
Will you call me back, yeah?
你好 我是萨莎
Oh, hi, erm, it's Sasha.
伊薇很好
Evie's fine.
我就是问问 你们什么时候回来
I was just wondering, what time are you coming back?
我是钱德勒探长
DI Chandler.
好的
Yeah.
行 好的 谢谢
Right, OK. Thank you.
发生凶杀案了
We have a murder.
死者叫萨莎·洛伍德 小保姆
Dead girl is Sasha Lowood, teenage babysitter.
幸存的小女孩伊薇·皮克斯里报了警
Evie Pixley, the little girl, survived and called 999.
我们还在联♥系♥她父母
We're still trying to locate her parents.
不见枪伤 刺伤 或是勒痕
She hasn't been shot, or stabbed...or strangled.
她手上有防御性伤 说明发生过厮打
She has defensive wounds to her hands so there was a struggle.
她的尸体精心摆过
She's been very carefully posed,
凶手可能花了点时间在这儿收拾
so the killer probably spent some time here, tidying up.
-会是曼图斯吗 -我不知道
- Mantus? - I don't know.
留下活口不像他的风格
Wouldn't be like him to leave anyone alive.
莱利还在想法子哄小女孩从床底下出来
Riley is still trying to coax the little girl out from under the bed.
伊薇
Evie,
有很多好警♥察♥来保护你了 知道吗
there's lots of nice policemen here to protect you, OK?
你♥爸♥妈就要回来了
Your mummy and daddy are coming.
你安全了 亲爱的 出来吧 来
You're safe, sweetheart. You can come out, come on.
肯特 把凯文·曼图斯的案宗给我
Kent, get me that file on Calvin Mantus.
是 长官
Yes, sir.
曼图斯在周日午餐时杀害了他的家人
Mantus murdered his family during their Sunday lunch.
然后他把他们摆回座位
Then he sat them back in their chairs
若无其事继续把饭吃完
like nothing had happened and finished his dinner.
他想安静地吃饭
He wanted to eat his meal in silence.
他杀了他们 然后摆好尸体
He killed them, and then he posed them.
问题是
So the question is,
他今晚是不是对萨莎·洛伍德做了同样的事
did he kill and pose Sasha Lowood tonight?
剧集 | 白教堂血案(2009) | 导航列表