剧集 | 老头子(2022) | 导航列表
我对你很忠诚 我是你的妻子
请你相信我
有些事你不知道比较好
一旦它们暴露 就没有回头路了…
够了
我要知道真♥相♥ 所有真♥相♥
一段时间以来
我一直向苏联提供敌对军阀的信息
削弱他们的力量 巩固我们的地位
这对我们的成功起到了巨大帮助
我不希望俄♥国♥间谍 在审讯中说出这件事
我知道
尽管我从没说过 你应该清楚我已经知道了
你有事瞒着我
一些我还不知道的事
她在替我打掩护
中情局很看重那个战俘
我觉得如果我想办法把他交出去
就可以修复我和局里的关系…
停
俄♥国♥人来这里
是为了寻找潘杰希尔河谷的一处矿场
据说它的战略价值难以估量
你为什么瞒着我
因为我知道它的位置
那你为什么瞒着我
我担心如果你知道了
就会被欲望吞噬 去寻找它 占有它
难以估量的战略价值? 这是什么意思
Huh?
足以改变战局吗
足以赢得战争吗
总有一天 它会带来繁荣
等到局势稳定之后
但是今天…
一夕之间获得这么大的影响力与权力
不必妥协的力量会将人塑造成暴君
我太爱你了 不想看着你变成怪物
我们脚下的这条路 通向我们希望的结局
你会得到信任 将对手们团结起来
我知道什么 不知道什么 不应该由你来裁决
这样是行不通的
行得通 而且已经很久了
你是不可能存在的人
一个可以在任何人面前 变成任何模样的人
我让你成为可能
在你残忍♥时 我是仁慈的
你慷慨时 我是残暴的
你目光短浅时 我构想未来
而我们必须避开那样的未来
这已经脱离我的掌控了
告诉我矿井的位置
告诉我
这样我就能告诉我的兄弟们
然后从今日开始弥补损失
告诉我
因为你信任我
我比任何人都更适合拥有这股力量
告诉我
因为如果你不说…
你可以帮我们渡过难关
只要你愿意
相信我
考虑一下
考虑一个晚上
明天早上
也许你会回心转意
明天早上…
你别过来
事情发生得比想象中更快
This is happening faster than I thought.
我需要你的帮助
I'm gonna need your help.
你认为她有危险?
And you think she's in danger.
I thought she and Hamzad were inseparable.
她不是和哈姆扎德亲密无间吗
曾经是
They were, until he realized
直到他发现她鲜为人知的一面
there were things he didn't know about her.
这会毁了他 我告诉你 我正看着它发生
It's undoing him, I'm telling you, I'm watching it happen.
天啊
Jesus.
我按照你的吩咐 为这个人提供武器和资金
I have been funneling guns and cash to this guy
on your say-so,
现在你说他偏离了正轨
and now you're saying he's so off the rails
他可能杀死他的头号♥顾问 刚好也是他的妻子
he might actually murder his top advisor,
who also happens to be his wife.
这…
This is...
真是糟糕透顶了
This is so monumentally fucked-up.
如果我协助你背叛他
If I offer you any support
in betraying him, and then some day
结果他真的赢下了战争
he actually ends up winning this thing,
他一定会找我们算账
we are going to have to answer for that with him.
没有她 他不可能赢
He can't win without her.
这个理由还不够
Well, that's not going to be good enough.
我需要保证
I need assurances.
约翰尼 你明白我的意思吗
Johnny?
Do you understand what I'm saying?
如果我要惹怒他
If I get involved in crossing him...
我必须确定 他永远不会找上门来
...I need to know that we're never
going to hear from him again.
帮我们离开这里
Help get us out of here.
剩下的交给我
And I'll take care of the rest.
你有多了解哈罗德·哈珀
How well do you know Harold Harper?
How well?
有多了解
你相信他没有暗中行动 试着把事情搞大吗
Do you trust he isn't making a move,
trying to blow this up?
我很怀疑
I doubt it. Last thing he wants
他最不希望的就是 在自己上岸之前把水搅浑
is for things to get messy with her in the middle.
我以为特战司令部出来的私人特工 我全都认识呢
You know, I thought I knew most of the guys in private practice
who came from JSOC.
Why have I never heard of you?
我怎么从来没听说过你们
我们不常工作
We don't work much.
而且只接一个客户的工作
When we do, it's for one client.
你们是摩根·伯特的 私人秘密行动小组
You're a personal covert ops unit for Morgan Bote.
整个中情局曾经都是他的 私人秘密行动小组
Whole CIA was a personal covert ops unit for him at one point.
你觉得这有什么区别吗
Trying to tell me this is any different?
她不一样
This?
你知道她是谁吗
You know who she is?
你应该认识一下她 你会喜欢她的
'Cause you should know her, man. You'd like her. She's a cop,
她是警♥察♥ 没错 但是我…
yeah, but I-I've never met a cop
我从没见过这么像我们的警♥察♥
that felt more like one of us.
你到底想说什么
What the fuck are you trying to say?
有些事我不该理解 对吧
Uh, there's things I'm not supposed to understand, right?
有些问题我不该问
Questions I'm not supposed to ask.
但你难道没有过这种感觉吗
But you never got this feeling before?
这种事怎么会行得通
Like, how on Earth does this one make sense?
嘿
Hey.
是 -没事吧
Yeah. - We okay?
有事 我觉得有两组人
No. I think it's two groups,
总共12到24人 正在向我们靠近
a dozen to two dozen men, total,
你看到了那么多人?
they're moving in position now. - You saw that many men outside?
我看到了几个 但他们肯定在外面
Only saw a few. But they're out there.
你怎么知道 -因为封堵两侧的道路
How do you know? - Because it would take that many men to cut off the street
至少需要那么多人
from both directions. Which is what I would do.
我肯定会那么做的
我们必须在他们行动前离开
Now, we need to move before they move in on us,
我们得叫醒她 以免需要徒步转移
and we need to wake her up in case we need to move on foot.
我猜刚刚那位就是佐伊·麦克唐纳
I assume that was Zoe McDonald back there.
对
Yeah.
是你强迫她来的吗
Did you coerce her into being here?
算是吧
Mm, sorta.
她离开后 会造成我的困扰吗
Is she gonna be a problem for me when she leaves?
Problem? What kind of problem?
困扰 哪种困扰
她知道一些我需要负责的事情吗
Does she know things that I need to account for?
Oh, does she know that you're the one
她知不知道你派人 去她家厨房♥里谋杀我
who tried to have me murdered in her kitchen?
不 我没提过 -为什么
No. I didn't mention it.
Why not?
都过去了 哈罗德 我已经放下了
Water under the bridge, Harold. I've moved on.
她对你没有危险
You're in no danger from her.
我只希望这一切结束后 她可以回归真实生活
My hope is that she goes back to real life once this is done.
“真实生活”?
Real life.
是的
Yeah.
祝她好运吧
Uh, I wish her well.
好了 我们谈正事
Now let's get on with it.
摩洛哥蔚蓝航♥空♥31次航♥班♥
Azur Maroc Air, flight 31.
昨天 我接受了 法拉兹·哈姆扎德的测试
Yesterday I was put to a test by Faraz Hamzad.
这场测试没有问题 只有一个对象
A test with no questions.
Only a subject.
摩洛哥蔚蓝航♥空♥31次航♥班♥
Azur Maroc Air, flight 31.
我知道你和你妻子乘坐它逃到了美国
I know that you and your wife
escaped to the U.S. on it.
我从大海里捞出了那根针
I pulled that needle out of a whole stack of needles,
但这还不够好
but it wasn't good enough.
关于那架飞机 还有一些 法拉兹·哈姆扎德希望知道的事
There was something else about that flight
that Faraz Hamzad wanted to know.
我没办法告诉他
Something I couldn't tell him.
那架飞机上发生了什么
What happened on that flight?
飞机上发生了什么
What happened on the way to that flight
让你没能照我说的干掉哈姆扎德
that prevented you from getting rid of Hamzad
- like I told you to do? - Oh, Harold.
或者…我到底漏掉了什么
What-what am I still not getting here?
你是认真的吗
Are you for real right now? - Hey,
这件事毁掉了我的事业 我的职业生涯
my career, my whole professional life
- is over because of this, and I think I... - My actual life
我的生命都快被它毁掉了 你争不过我的
is about to be over because of it.
剧集 | 老头子(2022) | 导航列表