剧集 | 婚外情事 | 导航列表
《情事》前情提要...
Previously on The Affair...
你就是个自恋狂
You're a goddamn narcissist.
你什么事他妈的都只想到你自己
You take everything for your fucking self.
科尔
Cole.
我做不到
I can't do this.
抱歉 我以为我可以
I'm sorry. I thought I could.
只是一切都太快了 太让人困惑了
It's just too fast, and it's too confusing.
让我感觉不太合适
It just makes it feel not right.
艾莉森 过来一下
Allison, need you.
失陪了
Excuse us.
辛西娅·蕾娜 想起来了吗 第六版
Cynthia Rainer, ring any bells? Page Six?
"热门作家携怀孕未婚妻一同现身
"Hot author steps out with pregnant fiance.
一次邂逅 将他牢牢束缚"
One hitch, he's still hitched."
从明天起 你要尽可能把自己
Starting tomorrow, you need to align yourself
往《坠落》的故事上靠
as much as possible with the story of Descent.
诺亚...
Noah...
你不会真想这样吧
You're not really considering this, are you?
我不想再这么做了
I don't want to do this anymore.
我想回到调解
I want to go back to mediation,
你要什么我都给你
and I'll give you whatever you want.
海伦 我只想要共同监护权
Helen, all I want is co-custody.
这是你应得的 你还可以拥有她
You should have that, and you can have her too.
鲍布 把录像倒回去
Hey, Bob, rewind the tape.
"那是我们的孩子"
"That's our baby."
我听得一清二楚
Heard it as plain as day.
情事 第二季第八集
乔 乔
Jon? Jon?
你要喝杯咖啡吗
Can I get you a coffee?
今晚我是无法入睡了
I'll never get to sleep tonight.
人老了真是没办法 不过年轻更糟糕
Getting old is a bitch, although the alternative is worse.
电♥话♥记录是要等到明天听还是...
You want to save the phone records till tomorrow, or--
不 告诉我你的想法
No, show me what you got.
好...
Okay, so...
斯考特·洛克哈特给她打过三次电♥话♥
three calls to her from Scott Lockhart
时间是去年三月初
in early March of last year.
-对 -然后就基本什么都没有了
- Yeah. - Then essentially nothing.
四月一次 六月两次
One in April, two in June.
-通话时间呢 -都不超过40秒
- Length? - Nothing over 40 seconds.
我就没听说过这么奇怪的出轨
Weirdest love affair I've ever heard of.
然后斯考特死前一个月
Then in the month leading up to Scotty's death,
他给艾莉森打过14次电♥话♥
14 phone calls to Alison.
她一次都没回吗
And she never calls him back?
是的
Not once.
她跟斯考特的哥哥结婚了
So she was married to Scott's brother.
但是一直喜欢斯考特
She was always attracted to Scott,
可是又一直没机会行动
but never had a chance to move on it.
她开始跟诺亚·索洛维搞外遇后
She starts an affair with Noah Solloway,
就一发不可收拾了
and then the genie's out of the bag.
她冲动行事 然后终于
She's acting impulsively, and then she finally
跟斯考特·洛克哈特发生了一♥夜♥情♥
has that fling with Scott Lockhart, one night.
但现在她怀孕了
But now she's pregnant.
她陷入了困境
Now she's in a bind.
孩子可能是索洛维的
Maybe the baby's Solloway's.
也可能是斯考特·洛克哈特的
Maybe it's Scott Lockhart's.
或许她根本不想知道是谁的
Maybe she doesn't want to know.
但她确定 诺亚·索洛维是根大腿
One thing she knows for sure, Noah Solloway is a good thing,
她一定得抱好 推断合理吗
and she doesn't want to lose that. Plausible?
合理
Plausible.
但斯考特·洛克哈特爱上她了
But Scott Lockhart is in love with her.
在他看来 她一直是他的真爱
As far as he's concerned, she was always the one.
一♥夜♥情♥之后 他又给她打了几次电♥话♥
After the fling, he calls her a few times.
但她从没给他回电♥话♥
She never calls him back.
她想让这整件事都过去
She just wants to put this whole thing behind her.
然后呢
And then what?
然后什么
And then what, what, what?
告诉我 什么
Tell me, what?
洛克哈特威胁说要告诉索洛维
Lockhart threatens to tell Solloway
孩子其实是他的
the baby's actually his.
-合理推断 -或者他敲诈她
- Okay, plausible. - Or he blackmails her.
这也有可能
Which is not unbelievable.
他们好像是很物质的人
They seem to be a transactional crowd out there.
或者 或者他异想天开
Or--or he is so delusional,
以为她会离开诺亚 跟他在一起
he thinks that she will leave Noah and actually be with him.
不管是哪种情况
Look, any scenario we give her,
都对她非常不利
they're all equally bad for her.
无论如何 婚礼时算到了关键时刻
Regardless, at the wedding it comes to a head.
他已经一年多没见她了
He hasn't seen her in over a year.
他失控了 所以才有了那段录像
He loses it on her, thus the tape.
后来她喝醉了 开车回家
Later she's drunk, driving home,
喝得醉醺醺地回市里
back to the city, tipsy.
她想释放自己的压力
She--she loosens her inhibitions.
他看到路边有个人
She sees a figure on the side of the road,
接近时 她意识到...
and as she comes up upon him, she realizes...
那是斯科蒂
It's Scotty.
所以就一打方向盘
And just a twitch of the wheel,
一打就够了
just one twitch.
她这么做的时候索洛维在哪里
Where's Solloway when she does it?
这我们就不用操心了
Not our job to establish.
海伦 有什么事吗
Helen, what can I do for you?
能谈谈吗
Can we talk?
第一话
海伦
去年这所学校
So, last year the college
录取率是17%
admitted just 17% of its applicants,
大家心里有个数
just to give you an idea.
学校在校总学生数超过2000人
There are a little over 2,000 students here on campus
男女比例大约为一比一
with about a 50/50 male to female ratio.
惠特尼 跟上
Come on, Whit, keep up.
快好了
Almost finished.
他很可爱
He's cute.
谁
Who?
-是不错 -去要他的号♥码吧
- Yeah, I guess. - You should get his number.
告诉他你正在离婚
Tell him you're in the middle of a divorce.
-不了 谢谢 -为什么
- No, thanks. - Why not?
因为我还没准备好谈恋爱
'Cause I'm not ready to start dating.
我跟你父亲才刚分开
Your father and I just got separated.
他一年前就走了
He left a year ago.
停下 停
Ooh, stop. Just stop.
就在那里
Right there.
动一下...好 再朝光一点
Just--all right, more towards the light.
好 再动一点
Yeah. A little more.
-爸爸 这... -走吧
- Hey, hey, Dad, wh--what-- - Come on.
他在跟你调情
He's flirting with you.
-我不感兴趣 -他喜欢你
- I'm not interested. - He likes you.
不
No.
好可惜
That is so sad.
继续 去登记
Go ahead and file on in.
好 可以再近一点
Yeah, yeah, you can come in a little closer.
不要害羞
Don't be shy.
我喜欢这里
Oh, I love it in here.
天气很冷的时候
On really cold days,
他们还会生火
they even get a fire going.
我是弗罗里达人 这里让我
I'm from Florida, and it makes me
-有种家的感觉 -佩恩餐厅
- feel right at home. - Payne Hall.
像没有魔法的霍格沃兹学院
It's like Hogwarts without the magic.
这里的新生
So as any new student here
很快就会知道
will learn too fast,
佩恩餐厅是让你
Payne Hall is the ultimate place
体重增加的终极场所
for working on your freshman 15.
这里24小时开放...
It's open 24/7...
知道吗 你♥爸♥爸在这里的厨房♥工作过
You know, your dad used to work in the kitchen here.
我和你麦克斯叔叔喜欢喝醉了过来
剧集 | 婚外情事 | 导航列表