剧集 | 看见 | 导航列表
Read.
杰 拉 马 瑞尔
Jer, la, ma, rel.
杰拉马瑞尔
Jerlamarel.
您在找的异端者就叫这个名字 对吧
That is the name of the heretic that you've been seeking, yes?
此时此刻 在山上的村里
Well, even now, in the village on the mountain,
一个女人正在诞下那恶魔的孩子
a woman is giving birth to that devil's child.
如果您现在上山冲入村里
If you charge up to the village now,
那女人和杰拉马瑞尔的孩子就是您的了
the woman and Jerlamarel's child can be yours.
盖瑟拜克斯
Gether Bax...
告诉我你们村子的防卫情况
tell me how your village is defended.
如果我发现一个女人正生下恶魔
If I find a woman giving birth to the devil,
我也许会饶你不死
I may let you live.
否则 你也会被烧死
If not, you will burn too.
男孩还是女孩
A boy or a girl?
是男孩 男孩
It's a boy. A boy.
十根脚趾 十根手指
Ten toes. Ten fingers.
两个强健的肺
Two strong lungs.
辛洁 辛洁 给妈妈抱
Sinjay. Sinjay. Mama.
你好啊
Hello. Hi.
你好 宝贝
Hello, baby.
你好啊
Yeah. Hello.
好姑娘 玛格拉
Good girl, Maghra.
辛苦了
Good girl.
一只小脚
A little foot!
-脚 -有两个孩子
- A foot? - There's two.
第二个孩子胎位不正
The second one's the wrong way.
辛洁 给我把锋利的刀
Sinjay, sharp knife.
-玛格拉 我必须尽快给他接生 -好
- Maghra, I must bring him out quickly. - All right.
吸气 呼气
Breathe in. Breathe out.
吸气 呼气
Breathe in. Breathe out.
吸气 现在
Breathe in. Now!
巴巴
Baba!
伊伦
Ilun!
撤离石墙
Clear the wall!
撤离石墙
Clear the wall!
-撤离石墙 -撤离石墙
- Clear the wall! - Clear the wall!
撤离石墙
Clear the wall!
撤离石墙
Clear the wall!
感知一下
Presage.
我感知到强烈的恨意
I feel strong hate.
但是寂静无声
But silent.
阿尤拉
Ayura?
马在喷气 踢蹬着卵石
Horses snorting, pawing at pebbles.
很多匹马 他们之前藏在河流的噪音之下
Many horses. They were hiding behind the river noise.
他们的骑兵数量几乎没有减少
Their cavalry barely reduced.
他们只牺牲了很少的人
They only sacrificed a few.
他们知道要按兵不动
They knew to hold back.
回村子
To the village!
这个斜坡是下山的唯一一条路 对吧
This slope is the only way off this mountain, yes?
除了这条路 别处都是深谷和悬崖
Ravines and sheer cliffs on all sides except this.
所以先祖们才会选择这里
That's why this place was chosen by the ancestors.
我们是仅存的艾肯尼人了
We are the only Alkenny left.
而我会是最后一个
And I will be the last.
太好了 我的天
Oh. Yes, yes. Oh, my God.
这次是个女孩
It's a girl this time.
辛洁 递给妈妈
Sinjay, Mama.
老天 别再来了
Oh, God, no more.
我听见大地在颤抖
I heard the earth shaking.
是我出现幻听了吗
Did I imagine it?
不 不是幻听
No, you did not imagine it.
辛洁 去拿清水
Sinjay, fresh water.
艾肯尼律法规定 他们听见你说的
Alkenny law says the first name they hear you speak
第一个名字应该是他们父亲的
should be the name of their father.
这样他们的灵魂深处就会知道了
That way they will know it in the soft parts of their soul.
别说巴巴沃斯
Do not say Baba Voss.
必须是他们的生父 不然会招致灾难
It must be their true father, or harm will come.
杰拉马瑞尔 是你的父亲
Jerlamarel. Your father.
杰拉马瑞尔 是你的父亲
Jerlamarel. Your father.
你准备好跟我说说他了吗
Are you ready yet to tell me about him?
告诉我 他是什么人
About who he was?
我告诉过你了
I've told you.
他是个陌生人
He was a stranger.
我走出自己的村子 在暴风雪中迷了路
I wandered from my village. I was lost in a blizzard.
猫头鹰可不是这么告诉我的
That's not what the owls tell me.
那它们是怎么告诉你的
So what do they tell you?
战士们回来了
The warriors are back.
巴巴沃斯 你牺牲了那些巨石吗
Baba Voss, you sacrificed the rocks?
我们别无选择
We had no choice.
猎巫者和凯恩女王一半的兵力都在山谷里
The Witchfinders and half of Queen Kane's army's in the valley.
猎巫者
Witchfinders?
-这里没有巫师 -阿尔卡
- There are no witches here. - Arca.
我宣布现在召开艾肯尼议会
I declare the Alkenny parliament in session.
听好了 我们的墙没了
Hear this. Our wall is gone.
我们别无选择 但敌人还在山谷里
We had no choice. But the enemy remain in the valley.
神之火焰带来了大雨
God Flame has raised rain,
他们不会在这种天气尝试登上斜坡
so they won't attempt the slope in this weather.
所以我们还有时间
So we have time.
有时间做什么 我们被困住了
Time for what? We're trapped.
我们在外♥围♥布置人力和陷阱
We have men and bear traps on the perimeter.
拉起绳子绊他们的马
We'll string ropes to stop their horses.
我们必须在暴雨停息前做好准备
We must do it before the storm passes.
时间紧迫
Time is short.
速去准备
Prepare.
巴巴沃斯
Baba Voss?
不是 是头熊
No, a bear.
玛格拉 我们成一家三口了吗
Maghra, are we three?
是四口 巴巴沃斯
You are four, Baba Voss.
快去 大块头 轻点别伤着他们
Go on, you big lump. Do not break them.
是龙凤胎
A boy and a girl.
我不打扰你们了
I will leave you.
不 别走 帕丽丝 留下
No, no. Paris, stay.
跟我们一起
Be with us.
巨石把他们杀光了吗
Did the rocks take them all?
双倍的赐福 神之火焰
Double blessings. God Flame.
巴巴 巨石杀光他们了吗
Baba, did the rocks kill them all?
没有
No.
那我们要怎么活下来
Then how will we survive the day?
我不知道
I don't know.
他们有马匹和狗
They have horses and dogs.
等到暴雨结束 他们就会来攻击我们
And when the storm is over, they will come for us.
我这一辈子都想找到安宁
All my life I wanted to find peace...
建立家庭 娶妻生子
to build a home, take a woman and make babies.
现在在人生最后的时刻 我有了两个孩子
And now, at this last moment, I have two.
一个 两个
One, two.
我本来会全心疼爱他们
And I would have loved them so much...
正如我爱上了你 玛格拉
as I've come to love you, Maghra.
对 我从初见那一刻就...
Yes. From the first moment...
巴巴沃斯 快来 他们自行投票了
Baba Voss, you must come. They have voted without you.
你备好绳子了吗
Did you string the ropes?
没有 巴巴沃斯
No, Baba Voss.
我们继续进行了您召集的议会
We continued the parliamentary session that you called.
有人指出 猎巫者到来
It was pointed out that the Witchfinders don't come
必定因为他们确信这里有女巫
unless they believe there are witches.
他们以前从未来过我们这里
We've never been visited before...
直到那个婊♥子♥来了 并生下了妖孽
Until that bitch in there came and dropped her litter among us.
帕丽丝 我们得做点什么
Paris, we have to do something.
冷静 冷静 我们有办法
Stay. Stay. It is in hand.
那时刻已经到来
The moment has come.
什么时刻
What moment?
那个陌生人把你送来的那天晚上
The night the stranger delivered you to us...
他在我的祭坛上留下了这条讯息
剧集 | 看见 | 导航列表