剧集 | 血色月光(2007) | 导航列表
表现得好象手头有
THEY JUST ACTED LIKE THEY HAD ALL THIS MORE IMPORTANT STUFF
比找回我的被盗器材更重要的事做
TO DO THAN, YOU KNOW, HELP ME TRACK DOWN MY STOLEN EQUIPMENT.
- 你也说了遭袭的事? - 哦 我告诉他们一切
YOU DID TELL THEM HE ATTACKED YOU? OH, WHAT I WOULD GIVE
- 能帮我抓住这个小废物的信息 - 更别提把你相机拿回来
TO JUST GET MY HANDS ON THAT LITTLE PUNK. NOT TO MENTION GETTING YOUR CAMERAS BACK.
你的私♥家♥侦♥探♥朋友怎么样?
WHAT ABOUT THAT P.I. FRIEND OF YOURS?
- 你觉得他能帮忙吗? - Mick?
DO YOU THINK HE COULD HELP? MICK?
是的 我以为你对他没什么印象呢
YEAH. I THOUGHT YOU WEREN'T VERY IMPRESSED BY HIM.
我是说 他似乎很有恒心
WELL, I MEAN, HE SEEMED PERSISTENT.
嘿 很抱歉不打招呼就跑来
HEY, I'M SORRY TO STOP BY WITHOUT CALLING,
可我知道你是夜猫子
BUT SINCE I KNOW YOU'RE A NIGHT PERSON,
想你也许没睡
I THOUGHT YOU MIGHT BE UP.
知我者非你莫属
WELL, YOU KNOW ME TOO WELL.
嗨 Mick
HEY, MICK.
嗨 Morgan
HEY, MORGAN.
Morgan有麻烦了
MORGAN HAS A PROBLEM
我想你可以帮忙
I THOUGHT YOU MIGHT BE ABLE TO HELP HER WITH.
我把珠宝放在很显眼的地方
I HAD JEWELRY OUT IN PLAIN SIGHT
可他完全视而不见
THAT HE IGNORED COMPLETELY.
所以只抢走了相机?
SO IT'S JUST THE CAMERAS?
所以我袭击了他 你无法相信
WHICH IS WHY I ATTACKED HIM. YOU WOULDN'T BELIEVE
- 数码尼康相机现在要多少钱? - 你袭击了小偷?
WHAT A DIGITAL NIKON COSTS THESE DAYS. YOU ATTACKED THE THIEF?
是的 我有辣椒喷雾器
WELL, I HAD MACE,
结果把他惹毛了
WHICH, TURNS OUT, PISSED HIM OFF JUST ENOUGH
居然用我的开信刀扎我
FOR HIM TO THEN GOUGE ME WITH MY OWN LETTER OPENER.
听着 她需要把相机拿回来 Mick
LOOK, SHE NEEDS HER CAMERAS BACK, MICK.
- 这是她的生计 - Beth说你是一流的侦探
IT'S HER LIVELIHOOD. BETH SAID THAT YOU WERE THE BEST.
- 是吗? - 是的 实际说了好几次
(MICK) OH, SHE DID, HUH? YEAH, SEVERAL TIMES, ACTUALLY.
也许你可以去她的公♥寓♥
MAYBE YOU COULD GO BY HER APARTMENT,
看看是否需要研究一下
CHECK IT OUT, SEE IF THERE'S ANYTHING TO GO BY.
如果有帮助
AND ALSO, IF IT HELPS,
我要再见到小偷 一定能认出他来
I WOULD ABSOLUTELY RECOGNIZE THE THIEF IF I SAW HIM AGAIN.
我对人脸过目不忘
I NEVER FORGET A FACE.
你们就不能弹些别的音乐吗?
(LAUGHS) CAN'T YOU GUYS PLAY SOMETHING
这太让人昏昏欲睡了
THAT'LL GET THIS SNORE ON ITS FEET?
比如?
(LAUGHS) LIKE WHAT?
不知道 比如Wyonie Harris的音乐
I DON'T KNOW, LIKE WYNONIE HARRIS
或是小Willie John之类的
OR LITTLE WILLIE JOHN OR JUST SOMETHING
- 节奏感强一些的 - 哦 我不知道
WITH A LITTLE BIT MORE RHYTHM. WELL, GEE, I DON'T KNOW
人群是否喜欢魔鬼的音乐
IF THIS CROWD WOULD LIKE THE DEVIL'S MUSIC.
所以我要你放
THAT'S WHY I WANT YOU TO PLAY IT.
放"今夜好好摇滚"如何?
HOW ABOUT "GOOD ROCKIN' TONIGHT"?
放"女人不就这般"如何?
HOW ABOUT "AIN'T THAT JUST LIKE A WOMAN"?
我认为这震撼得多 你觉得呢?
I THINK THAT THAT WOULD BE MUCH MORE SHOCKING, DON'T YOU?
有一个条件
ON ONE CONDITION.
我叫Coraline
MY NAME'S CORALINE.
我还没说条件是什么
WELL, I DIDN'T SAY WHAT THE CONDITION WAS.
说来说去都是这个条件
THAT'S ALWAYS THE CONDITION.
谢谢
THANK YOU.
我喜欢你的住所 真酷
(BETH) I LOVE YOUR PLACE. IT'S REALLY COOL.
谢谢
(MORGAN) THANK YOU.
我有点想脱离50年代的东西
I HAVE THIS, LIKE, '50S THING I'M TRYING TO SHAKE.
那么我要告诉你什么呢?
SO WHAT CAN I TELL YOU?
何不从头说起呢?
WHY DON'T YOU START WITH WHAT HAPPENED?
好吧
OKAY.
我在卧室
I WAS IN MY BEDROOM,
当时大约是凌晨3点
AND IT WAS ABOUT 3:00 IN THE MORNING.
我睡觉了
I WAS ASLEEP,
然后就听到
AND THEN THAT'S WHEN
前门发出咔嗒一声
I HEARD A RATTLING AT THE FRONT DOOR.
你一个人?
WERE YOU ALONE?
这属于你要调查的内容还是
NOW IS THAT PART OF YOUR INVESTIGATION OR--
有可能
POTENTIALLY.
是的 我一个人
YES, I WAS ALONE.
好吧 我认为已经确认你一个人
OKAY, I THINK WE'VE ESTABLISHED YOU WERE ALONE.
接着呢?
WHAT NEXT?
然后我走出卧室
WELL, THEN I LEAVE THE BEDROOM
来到这里
AND COME OUT HERE,
看到一个人站在我桌前
AND I SEE THAT THERE'S THIS MAN AT MY DESK.
我说了 他不拿珠宝
LIKE I SAID, HE LEFT JEWELRY,
不拿宝马的钥匙 不拿现金...
KEYS TO MY B.M.W., CASH...
他目的不是现金
HE WASN'T AFTER CASH.
我是说 相机至少值8千 他就带走这些
I MEAN, MY CAMERAS ARE WORTH AT LEAST 8 GRAND. HE TOOK THOSE.
也许他对相机里的照片感兴趣
MAYBE HE WAS INTERESTED IN WHAT WAS INSIDE THE CAMERAS. PICTURES.
他们说是纵火案 对吗?
THEY SAID IT WAS ARSON, RIGHT?
也许这个贼正是纵火犯
WELL, MAYBE YOUR THIEF WAS THE ONE WHO SET THE FIRE.
也许他认为你拍到了他的样子
(BETH) MAYBE HE THOUGHT YOU TOOK A PICTURE OF HIM.
是的 这些纵火犯
YEAH, THOSE ARSONISTS--
总是留在现场看热闹
THEY REALLY STICK AROUND TO WATCH THE BURN.
如果他在找照片 那么算他倒霉
WELL, IF HE'S AFTER PHOTOS THEN HE'S OUT OF LUCK,
因为我在卖♥♥出前不会让任何人见到照片
BECAUSE I DON'T LET ANYBODY SEE THESE UNTIL I SELL THEM.
那是什么?
(MICK) WHAT IS THAT?
火
IT'S A FIRE.
不 火里面
NO, IN THE FIRE.
我觉得没什么
NOTHING, I DON'T THINK.
不 看 那儿有什么东西
NO, LOOK, THERE IS SOMETHING... RIGHT THERE.
要知道 我想我在靠近大楼的地方
YOU KNOW, I THINK I HAVE SOME SHOTS
拍了几张照片 等等
WHERE I RACKED TO THE BUILDING. HOLD ON ONE SECOND.
是他 就是那个小偷
(TAPS ON KEYBOARD) THAT'S HIM. THAT'S THE THIEF.
他在谋杀她
HE'S KILLING HER.
看着照片就如同看着过去
SEEING THE PHOTO WAS LIKE LOOKING INTO THE PAST,
噩梦再度袭来
RELIVING A NIGHTMARE.
我爱你 我给你的天赋
(CORALINE) I LOVE YOU. I'VE GIVEN YOU A GIFT,
是我所能给予的最伟大的天赋
THE GREATEST GIFT I COULD GIVE.
我将你从死亡中解脱出来
I FREED YOU FROM DEATH.
他看到我了
HE SAW ME
一定是他想要照片的原因
THAT MUST BE WHY HE WANTED THE PHOTOS.
你的相机拍到了谋杀现场
YOU CAUGHT A MURDER ON CAMERA.
你不会相信这些照片的 Josef
YOU WOULDN'T BELIEVE THESE PHOTOGRAPHS, JOSEF.
就象那一晚的镜头
IT WAS LIKE OUTTAKES FROM THE NIGHT.
你杀妻的那晚
THE NIGHT YOU KILLED YOUR WIFE.
你知道吗?
YOU KNOW WHAT?
就象有人特意为我布下的局
IT'S LIKE SOMEBODY STAGED THIS WHOLE THING FOR ME.
- 你知道自己在说什么吗? - 不 这就象...
CAN YOU HEAR YOURSELF RIGHT NOW? NO, IT'S LIKE...
就象Coraline在拿照片引我上钩
IT'S LIKE CORALINE IS BAITING ME WITH THESE PHOTOS.
Coraline死了!
CORALINE IS DEAD!
你亲眼看到她死去
YOU SAW HER DIE WITH YOUR OWN EYES.
我从没见到她化成灰
I NEVER SAW THE ASHES.
好吧
OH.
她死后的22年里
IN THE 22 YEARS SINCE SHE DIED,
你从未告诉我这些
YOU NEVER TOLD ME THAT.
我跟谁都没有说过
I NEVER TOLD ANYBODY THAT.
我从未想过她会大难不死
I NEVER THOUGHT SHE COULD POSSIBLY SURVIVE.
那晚我把Coraline囚禁在了炼狱里 老兄...
I LEFT CORALINE TRAPPED IN AN INFERNO THAT NIGHT, MAN...
就象照片里的女人
JUST LIKE THE WOMAN IN THESE PHOTOS.
Mick 看着我
MICK, LOOK AT ME.
Coraline并未从不死中回归
CORALINE DID NOT COME BACK FROM THE UNDEAD
- 来找你报仇雪恨 - 你知道她多么危险
TO EXACT REVENGE ON YOU. YOU KNOW HOW DANGEROUS SHE WAS.
是的 我比你多认识她一个世纪
YEAH. I'VE KNOWN HER FOR A CENTURY MORE THAN YOU,
她无所不能
AND SHE'S CAPABLE OF ANYTHING,
可即便如此 她也不能死而复生
BUT NOT EVEN SHE COULD PULL OFF A RESURRECTION.
不能?
NO? (SIGHS)
Coraline在认识你的期间 令你整个人都为她疯狂
CORALINE DROVE YOU CRAZY THE WHOLE TIME YOU KNEW HER.
现在她死了
NOW SHE'S DEAD,
还是让你不得安宁
AND SHE'S STILL DRIVING YOU CRAZY.
你得放开她
NOW YOU NEED TO LET HER GO.
跟我多谈些Morgan的事吧
SO TELL ME MORE ABOUT MORGAN.
嗯...
UM...
比如她在芝加哥为谁工作?
LIKE WHO'D SHE WORK FOR IN CHICAGO?
所有人 她是自♥由♥职业者
UH, EVERYBODY. SHE WAS A STRINGER.
合法的单位
BUT LEGIT STUFF.
剧集 | 血色月光(2007) | 导航列表