剧集 | 怪物乐园(2020) | 导航列表
Stan.
斯坦 醒醒
Stan, wake up.
斯坦
Stan...
醒醒
Wake up.
你们来这里干什么
What are you doing here?
我们是来参加听证会的
We're here for your hearing.
告诉我们 普莱斯先生
Tell us, Mr. Price,
泰坦每天有40万加仑的石油
when the Titan leak began gushing
流入墨西哥湾
400,000 gallons of oil a day into the Gulf Coast,
你真的躲在游艇上
was it true that you hid away on your yacht,
拒绝面对你的选择带来的后果吗
refusing to face the consequences of your actions?
你真的无视了
Was it true that you ignored
世间苦难的哀嚎
the anguished cries of the Earth's suffering
来保护你的身份
in order to protect you own status,
财富和社会地位吗
wealth, and social positioning?
绝对是十恶不赦
That one's definitely mortal.
但我不知道当时情况有多糟
But I didn't know how bad it was.
没人告诉我
No one told me.
说谎 他在说谎
Liar! He's a liar.
下流 酒品差
Low-down, no-good drunk.
一切都在你体内腐烂
Everything rots inside of you.
钉死他
Crucify him.
-钉死他 钉死他 -不
- Crucify him! Crucify him! - No!
钉死他 钉死他
Crucify him. Crucify him!
-钉死他 -不
- Crucify him. - No!
钉死他 钉死他
Crucify him. Crucify him...
拜托
Please.
救救我
Save me.
帮帮我 我愿意做任何事
You've got to help me. I'll do anything.
任何事
Anything!
赞美所有国家
Laudate Omnes Gentes.
赞美主
Laudate Dominum.
赞美所有国家
Laudate Omnes Gentes.
赞美主
Laudate Dominum.
赞美所有国家
Laudate Omnes Gentes.
赞美主
Laudate Dominum.
赞美所有国家
Laudate Omnes Gentes.
-赞美主 -他们在这里干什么
- Laudate Dominum. - What are they doing here?
赞美所有国家
Laudate Omnes Gentes.
他们是来看奇迹的
They came to see the miracle.
-什么奇迹 -基♥督♥复临的诞生
- What miracle? - The birth of the second coming.
赞美主
Laudate Dominum.
他们为什么盯着我
Why are they staring at me?
因为你是皮囊
Because you're the vessel.
我不舒服
I don't feel at all well.
请让他们离开
Please tell them to go.
他们很快就会走的 普莱斯 放松
They'll go soon, Pricey. Just relax.
别害怕
Don't be afraid.
请看
For behold...
今日在大卫城 有救世主降生
Unto you this day in the City of David is born a savior...
我们的主 耶稣
...who is Christ, our Lord.
这是给你的指示
And this shall be a sign unto you.
你会听到战争 战争的谣言
You will hear of wars, and rumors of wars.
国与国反♥目♥ 王国与王国反♥目♥
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
饥荒和地震横行
There will be famines and earthquakes.
这些都是产痛的开始
All these are the beginning of birth pains.
赞美所有国家
Laudate Omnes Gentes.
赞美主
Laudate Dominum.
赞美所有国家
Laudate Omnes Gentes.
赞美主
Laudate Dominum.
赞美所有国家
Laudate Omnes Gentes.
赞美主
Laudate Dominum.
赞美所有国家
Laudate Omnes Gentes.
我看见了
I see.
早上好 先生
Good morning, sir.
-早上好 -你20分钟后有个电♥话♥会议
- Good morning. - You have a conference call in 20.
另外客人六点到
Also, FYI, the guests are arriving at six o'clock,
参议员也回应了邀请
and the Senator responded to the invite.
-多尔西吗 -另一个参议员
- Dorsey? - The other Senator.
弗莱彻 很好 谢谢
Fletcher. Good. Good. Thank you.
还有斯坦 生日快乐
Oh, and Stan. Stan, happy birthday.
先生
Sir.
我不知道怎么回事
I don't know what happened.
我发了和去年一样的邀请
I sent the same invites as last year.
什么叫怎么回事
What do you mean, what happened?
他现在是烫手山芋 没人愿意碰他
He's a leper, and no one will touch him.
靠 多尔西又发推特了
Shit. Dorsey's tweeting again.
"我会和其他热心市民一起
"I'll be watching the hearings,
观看听证会的"
just like every other concerned citizen."
天啊
Oh, my God.
拜托 还有更糟的
Oh, please, tell me it gets worse.
兰德尔·皮尔斯被送进了急诊室
Randall Pierce rushed to ER.
海象吗
The walrus?
怎么回事 他死了吗
What happened? Is he dead?
有个正义斗士在洗车店看到了他
Some justice warrior saw him at a car wash.
扔了块石头
Threw a rock...
打中了他的头 他
Hit him in the head. He's on a...
他上了呼吸机
He's on a ventilator.
是你把消息泄露给《询问报》的 对吧
You leaked that stuff to the Enquirer, right?
他是否有罪的信息
About his culpability?
什么
What?
我可没把石头放在他手上
I didn't put the rock in the guy's hand.
注意 斯坦来了
Look out. Dead Stan Walking.
弗莱彻 很高兴你能来
Fletch. So glad you could join us.
生日快乐 斯坦 给
Happy birthday, Stan. Here.
一副金手铐
It's a pair of golden handcuffs.
太好了
Oh, good.
那我不用借用你的了
Now I can stop borrowing yours.
失陪一下
Excuse us.
走吧
Shall we?
对了 别担心听证会
Don't sweat the hearing, by the way.
这就像莎士比亚
It's just Shakespeare.
他们只想在国家电视台上捅凯撒一刀
They just wanna stab Caesar on national TV,
让大家觉得他们真的在工作
make it look like they're doing their jobs.
你又不用上电视 站着说话不腰疼
Easy to say from that side of the screen.
没被国会委员会传唤过
Hey, you haven't made it in America
在美国就不算成功
till you've been hauled before a Congressional committee.
不仅如此 这
It's not just that. It...
公开鞭打就像被母亲打一样疼
It's the public flogging. Hurts like a mother.
你毁灭了世界
So you broke the world.
但这是你建造的
You built it.
再说了 他们那么喜欢宝马和塑料吸管
Besides, they love their BMWs and plastic straws so fucking much
他们不会真的杀了你
they're never gonna kill you for real.
他们只是想磨一磨斧头 晚上才能睡得着
They just wanna sharpen their ax so they can sleep at night.
-说到这个 -你不用跟我解释
- So, listen, about that-- - Hey. You don't have to pitch me.
我会帮你的 你只要帮我当上总统
I'll stroke your dick. Just grease my way to the Oval.
我就帮你保住脑袋
I'll help you keep your head.
操 我都想跳踢踏舞了
Fuck. I was gonna do a little tap dance.
我能说什么呢
What can I say?
我是个腐♥败♥的人♥渣♥
I'm a corrupt piece of shit.
我今天55岁了
I'm 55 today.
也就是我父亲去世时的年龄
Which is the same age my father was when he died.
我这周变得很怀旧
So, I guess I found myself waxing nostalgic during the week,
一直在想老爷子
thinking of Pops.
他是个硬汉
He wasn't easy.
埋头苦干 工人阶级
Nose to the grindstone. Working class.
但是凭借他的坚韧 他教会了我成为一个男人
But with that toughness, he was teaching me to be a man.
为此
And for that...
我真的 抱歉
I am tru-- I'm sorry.
你♥他♥妈♥看什么看
What the fuck are you staring at?
对 就是你
剧集 | 怪物乐园(2020) | 导航列表