剧集 | 情妇(2013) | 导航列表
It's just, uh...
只是...
What?
怎么了
You do an awful lot for this guy.
你为这个人做的事太多了
Harry?
哈利吗
Yeah, harry.
对 哈利
I mean, I understood why you were so upset
他之前要走的时候你很不开心
that he was leaving before.
这个我理解
It affected your business, but now you guys...
因为这会影响你的生意 但是现在你们
You guys won't even be partners.
你们甚至都不是合伙人了
I'm -- - I'm trying to figure out...
我 我只是想弄明白...
Why him staying is so important to you.
为什么他留下对你这么重要
It's not.
不是啊
Well, I mean, it is - but just because we're friends.
我的意思是 只是因为我们是朋友而已
Uh-huh.
这样
Because you were right all along.
因为你一直都是对的
He never would have been happy at that crab shack,
他在那个小饭店里肯定不会开心
and I was just trying to make him realize it
我只是想在他犯大错前
before he made a huge mistake.
让他意识到这一点
Hey, what's wrong with you?
你到底怎么了
Oh, my God, you're...
天哪 你...
No, no, no, you're not worried about, like, Harry and me...
你不会是在担心我跟哈利吧...
Right?
是吗
Should I be? I don't know.
我应该担心吗 我也不知道
Oh, my God, no!
天哪 当然不用
No, no, no, no, no, no! No!
不用不用不用 当然不用
That would be -- he's like my brother, Scott.
真是... 他就跟我哥哥一样 斯科特
He's -- he's, you know, Savi's ex-husband.
他 他是萨维的前夫
That would never in a million trillion years happen.
所以我跟他完全根本不可能
Okay. He's family, yeah?
知道了 他是我的家人
Just making sure.
我只是确定一下
Hey, be very, very, very sure.
要非常非常确定
Okay? Yeah? Yeah.
知道了吗 知道了
Is this helping?
这样好点了吗
Not really? Is this helping?
不管用吗 这样呢
That's helping.
这样好多了
Does this help? Mmhmm.
这样有用吗 有用
It's helpful. Mmhmm?
这样管用 是吗
Don't worry. She's not here.
不用担心 她不在
Trouble in paradise?
幸福生活出问题了吗
What do you care?
跟你有什么关系
Ouch. Okay.
好伤人 好吧
You really think I'm gonna talk about my personal life with you?
你真以为我会跟你说我的私生活吗
I don't know what's going on with you,
我不知道你是怎么回事
and you don't have to tell me, but if you do want to talk,
你也不用告诉我 但如果你想聊聊
you can because -- don't take this wrong,
可以找我 你不要误会
but I don't know how many other people you have in your life
因为我知道你生活中没有多少其他人
to talk about this with.
可以跟你聊这件事
I have friends, Toni.
我有自己的朋友 托尼
I know you do. Sure.
我知道 你当然有朋友
But, really, how often do you talk to them?
但你经常跟他们聊天吗
Since I've known you, you're always here.
自从我认识你 你一直在这里
And when you're not, I'm assuming you were with Savi.
而你不在时 我猜你一定跟萨维在一起
You're the guy who wants his name on the building.
你想让自己的名字出现在这大楼上
I know this because I'm the same way.
我知道是因为我也跟你一样
And I also know one of the first things you give up
我还知道你为了到达顶端
on your way to the top is friends.
你首先放弃的就是朋友
Look, I can say I'm sorry till I go blue in the face,
我可以一直跟你道歉直到自己精疲力尽
but you won't take it, and I really don't expect you to.
但你不会接受 我也不指望你会接受
But just know if you ever want to talk...
但是你要知道 如果你想聊聊
I'm here till midnight, too.
我午夜之前会一直在这里
Thank you, Toni.
谢谢你 托尼
Thanks for having me over.
谢谢你让我过来
I-I-I just wanted to talk this through.
我只是想跟你说说这事儿
Anna called me back.
安娜给我回电♥话♥了
Already? What did you say?
已经回了吗 你怎么说的
Nothing. I-I let it go to voicemail.
我什么都没说 直接转接到语♥音♥信箱了
Well, you have to call her back.
那你得打给她说清楚
I-I know I have to call her back.
我知道
That's the problem -- to say what?
但问题是 我跟她说什么
I mean, d-does she think I want her back?
她是觉得我想跟她复合吗
She sounded kind of -- I don't know...hopeful.
听上去她好像 有所期待
You can't. Sorry.
不能跟你提这个 抱歉
It's my fault.
都是我的错
If I hadn't come to you, you wouldn't have called her.
如果我不找你 你就不用给她打电♥话♥了
I-I-I'll figure it out.
我会想办法的
I'll be...caring but... noncommittal.
我会搞定 但不让她胡思乱想
Jacob, we really can't --
雅各布 我们真的不能...
Right. Sorry.
对 抱歉
Yeah.
好吧
Is that all you wanted to talk to me about?
你来就只想跟我说这个吗
Uh, no.
不是
Um, I-I know this isn't the time or the place,
我知道现在时间地点都不合适
but once this is resolved...
但一旦事情解决
do you think we could ever...
你觉得我们还能
pick up where we left off?
重新在一起吗
I really hope so, Jacob.
我希望如此 雅各布
I'll walk you out.
我送你出去
I can take it from here.
我自己下去吧
Good night, Karen.
晚安 凯伦
Anna.
安娜
剧集 | 情妇(2013) | 导航列表