剧集 | 玛雅帮(2018) | 导航列表
What did Creep say?
阿怪怎么说?
Got disconnected
断线了
How come no one fucking told the rest of us?
为什么他♥娘♥的♥没人告诉我们?
Because we had to find out who it was
因为找出谁之前
We had to be sure
我们要确保不能出错
and we couldn't risk it
不能太冒失
Fucking Jess, man
妈的杰茜 操了
I really liked her
我本来挺喜欢她的
Yeah, fuck that cunt
奶奶的婊♥子♥
Yeah, it turns out her sister's Boston Terry
是的 原来她姐姐是混乱之子...
萨门迪诺 "波士顿·特里" 的马子
from Samdino's old lady
That's how they, uh, just happened to be ahead of us
所以他们才会先行我们一步
It's only way they'd be getting that information
这也是他们窃取消息的唯一途径
The good news is, it wasn't anyone in the club
好消息不是我们内部成员干的
And we weren't trying to keep it from everyone
不是有意对大伙隐瞒
We had to be careful
只是我们得谨慎行事
And Nestor?
至于内斯特?
He did a solid job
他做的非常出色
Fucking Justin Bieber
去他♥娘♥的♥吴亦♥凡♥
You can't trust anyone, man
人与人之间哪还有信任 各位
Hank and Nestor took care of it...
汉哥和内斯特所做之事
to keep us safe
是为了大伙安危
It was an ugly decision
尽管做法不光彩
But there's no way to defeat the enemy without bloodshed
但对抗敌人免不了流血
There's no way to defeat the enemy without discomfort
免不了忍♥受不适
Even our own
即使是我们本身
Which is why I took the deal with Gretton
所以我接受了格雷顿的提议
It'll kill us
这会害了我们
You fucking kidding me?
你他娘认真的?
You're gonna take this bullshit deal
你一句话不跟我们商量
without talking to the fucking rest of us?
就私自同意这交易?
Thought you weren't gonna dictate
还以为你不会私做主张
We're about to push over the top
我们即将抵达顶峰
To have to start over, to find new distributors...
绝不能在此刻 另寻上山路...
Can't take our foot off the gas
不能在此刻停下脚步
We need the prisons, to protect our brothers
我们需要掌控监狱 去保护我们的兄弟
We need to own Iron War
我们需要掌控钢铁战争...
Storm 88, to keep our people safe
掌控风暴88 去确保我们的人安全
This is what will win us the war
这是赢得战争的关键
And this is bigger than any one of us
比在座各位都更加重要
This means we'll own the pipeline
这意味着渠道线都由我们做主
And this will get us closer to owning all of California
也会使得我们主宰加州更进一步
From here
从这里
- all the way to Charming. - From here past
- 直到查敏镇 - 从这...
fucking Charming
他妈直接扩张到查敏镇之外
And out east, through Arizona
往东扩 穿过亚利桑那
We're getting everything we ever wanted
我们会得偿所愿
It all belongs to us now
自此 天下归我们
This deal...
这笔协议...
will end the war
会终结战争
This deal...
这笔协议
will make sure all the bloodshed...
会确保所有流血事件...
is from our enemies now
都发生在我们敌人身上
There's a chance...
有个机会在我们眼前...
we could be free...
我们可以摆脱...
Of everything that's gotten between us
一切阻隔
Free of Potter...
脱离波特的...
Of...
一切
them all
掌控
I'd do it
我愿一搏
I'd burn it all...
去挣脱所有束缚...
to be together like we were
回归我们曾经的生活
I know
我明白
Things have happened between us
我们之间发生的事
It will take time to heal
需要时间来愈合
Trust... needs to be rebuilt
信任...需要重建
and maybe...
或许...
expectations...
能重构...
reframed
期望
We could be together again, for real
我们能真正的重新在一起
Forever
直到永远
Luisa?
露易莎?
♪ 插曲:Iron Sky - Paolo Nutini ♪
Come here
过来
♪ 插曲:Iron Sky - Paolo Nutini ♪
What the fuck did you motherfuckers do?!
你们这群比崽子都他妈的做了什么?!
You! We had a fucking deal!
你! 我们他妈之间有协议的
Nothing goes off up north!
绝不牵扯到北部
You had a deal...
协议...
- with our enemy. - Fuck your bullshit. You trying
- 是你跟我们敌人的 - 去你♥妈♥的♥狗屁 你是想...
to get everyone up north fucking killed?
害死我们北部的人吗?
What's this about?
什么事?
Oh, you don't fucking know?
哦 你♥他♥妈♥的还不知道?
They killed a member of SAMCRO!
他们杀了萨门克罗的人
Let's discuss this in private
我们私下谈
Get the fuck out of my way
别他妈挡道
Bishop?
毕夏普?
I'm good
我算了
Happy was on our territory
爽哥一直在我们地盘上
And, uh
还有 呃...
it was a long time coming
这是他自找的
And now you've blown up the only thing keeping us safe up north
而现在北部仅存的安稳被你摧毁了
You no longer have to worry about that
你们无需太担心
The deal I made today gives us the entire prison pipeline
我今天达成的交易 让我们掌控了整个加州监狱的...
in California
输送渠道
Every CO, every prison
每个狱警 每座监狱
Every LEO, inside and out, answers to us
内外执法人员 都听我们使唤
Iron War, Storm 88
钢铁战争 风暴88
Which means
也就是说
if any MC wants their brother inside to survive
任何帮派若是想保证他们的弟兄在里头安全
they have got to align themselves with the Mayans
他们就得与玛雅帮站一起
and against the Sons
与混乱之子为敌
What about the brothers?
那兄弟盟呢?
Grim Bastards, SOA, their bond is strong
黑面煞星 混乱之子 他们关系够硬
and that leaves us a strong enemy inside
这等于在里面给我们埋了个雷
Charming gambled when they let Isaac run wild
查敏当初驱逐艾萨克 任其流窜 本身就是在玩火
Sure, it caused some damage to us, but he's a cancer
当然 我们是要承受些代价 但他这个毒瘤
He caused more damage to them
会更多的侵蚀他们自己
To how they're perceived
影响到他们自己的声誉
Lucky and the Bastards, the fact that he came to me
如意哥 和他的 黑面煞星 实际上主动从洛杉矶赶来找我
rode up here from L. A., shows that the SOA relationship
也表明了他们与混乱之子...
is rocky
关系有波动
It just, um, needs to be tipped over the edge
只需 呃 再浇点火
Align with fucking cops
跟他妈的条子...
Nazis
纳粹主义者结盟
The more brutally we fight, the faster we achieve peace
我们战斗的越残酷 和平步伐就越快
You all wanted this war to end. This is how
你们都想终结这场战争 这就是终结方式
Now...
正好...
Saves us a run
省得我们舟车劳顿
What's that?
这是什么?
The future
未来
Stay
留步
Have a drink with us
咱们喝一杯
I promised Marcus I'd stop by and see him
我答应马库斯要顺道去看他
We'll sit tight
我们会静观其变
We'll see about that future
你说的未来 我们拭目以待
That's for my father, motherfucker!
这是为了我父亲 狗东西
That's for my father
为了我父亲
God damn it!
奶 奶 个 熊!
剧集 | 玛雅帮(2018) | 导航列表