剧集 | 爱你,维克托 | 导航列表
溪木高中
维克托 你和米娅的约会怎么样
Victor! How'd it go with Mia?
你们有没有...
Did you guys...?
西蒙·斯皮尔说
我彻底搞砸了
I choked. Big time.
不过说真的 西蒙 性真的很重要吗
But honestly, Simon, is sex such a big deal?
我们感情里的其他部分都很完美
I mean, everything else about our relationship is picture perfect.
我知道你多半认为我在垂死挣扎
I know you probably think I'm grasping at straws,
但如果我有机会变得幸福正常
but if there's a chance for me to be happy and normal,
为什么不尝试呢
why not try?
听着 关于昨晚
Look, about last night,
抱歉我惊慌失措
I'm sorry I freaked out like I did.
没事
It's okay.
如果你没准备好 那就没准备好
If you're not ready, you're not ready.
谢谢
Thanks.
那个
So...
我要请你帮个忙
I have a favor to ask you.
我爸周六要举办一个大学募捐活动
my dad is hosting this university fundraiser Saturday.
-会很逊和无聊 -我很乐意
- It'll be super lame and boring-- - I'd love to.
好的 5点开始
Okay, well, it starts at 5:00,
不过开始几个小时就是老年人吃迷你乳蛋饼
but the first few hours are just old people eating tiny quiches,
参加无声拍卖♥♥会
and bidding on a silent auction,
你逗我吗
Are you kidding?
我喜欢迷你乳蛋饼还有老年人
I love tiny quiches, and old people,
无声拍卖♥♥会就更不用说了
and don't even get me started on silent auctions.
我一直希望普通拍卖♥♥会能
I'm always wishing regular auctions would...
-闭嘴 -我觉得你需要闭嘴
- shut up. - Yeah, I think you need to shut up.
幸福正常
Happy and normal.
我能做到
I can do that.
爱你,维克托
第一季 第七集
伙计 我有一些超劲爆的八卦
Dude, I have some hot goss.
我本来想发短♥信♥的
Now, I was gonna text,
但我想看到你听到后的表情
but I wanted to see your face when I told you.
你和蕾可亲热了
You and Lake hooked up.
我的天 已经在溪木镇树洞上了吗
Oh, my God. It's already on Creek Secrets?
他们叫我们什么
I mean, w-what are the kids calling us?
菲蕾可还是蕾利克斯
Is it Fe-lake? Or Lake-lix?
-拜托一定是菲蕾可 -不 没有发在溪木镇树洞
- Please let it be Fe-lake. - No, it's not on Creek Secrets.
我看到你们俩了
I saw you both,
你们看着像两条想要吞掉彼此的蛇
and you looked like two snakes trying to swallow each other.
别说了
Stop it.
她来了 祝我好运
There she is. All right. Wish me luck.
我要上了
I'm going in.
我很喜欢你今早在Instagram上发的图
Loved your Instagram post this morning.
"感觉有点可爱 可能之后会删掉"
"Felt cute. Might delete later."
你本来就可爱 你不该删掉
You are, and ya shouldn't.
-谢谢 -我不知道你周六晚有什么计划
- Thanks. - So, I'm not sure what you're planning Saturday night,
但我表哥在植物园工作
but my cousin works at the botanical garden,
尸花马上就要开了
and the corpse flowers are about to bloom.
它们味道很臭
I mean, they're supposed to smell terrible,
但如果你只想...
but if you just want...
在这吗 现在
Whoa, here? Now?
好极了
Awesome!
让我把隐适美摘掉
Let me just take out my Invisalign.
我们从没亲热过 好吗
We never hooked up, okay?
我们亲热了 在米娅的沙发上
Yes, we did. On Mia's couch?
不 我知道我们亲热了 我意思是
No, I know we did. But what I'm saying is...
不能再有下次了
it can never happen again.
梅根 我喜欢你上衣
Oh, Megan. Love your top.
皮拉
Pilar,
你盯着你手♥机♥叹气了一个小时了
you have been looking at your phone and sad-sighing for an hour.
我家乡的朋友都去看比莉·艾利什演唱会了
All my friends back at home are at a Billie Eilish concert.
你是患上了他们所说的"MOFO"
You are having what they call "MOFO."
motherfucker的缩写
说反了 是错失恐惧症
It's not "MOFO," it's "FOMO."
我找到了你的电吹风
So, uh, I found your hair dryer.
艾德里安放在了他的床下
Yeah. Adrian had it under his bed.
估计他是用来暖和他的睡衣
I guess he's been using it to warm his pajamas?
我们的孩子真古怪
We have some weird-ass kids.
曼多
Uh, Mando,
我在看我们的账单
I've been looking at our bills,
这里的一切都贵好多
and everything here is so much more expensive.
你说
What if...
-我回去教钢琴课怎么样 -不行
- I went back to giving piano lessons? - No.
不行
No?
我意思是 我现在工作很不错
I'm just saying that I'm... I'm doing really good right now.
仅此而已
That's all.
你不需要工作 亲爱的
You do not need to work, amor.
我能应付
I got this.
妈 电吹风在哪
Mom, where's the hair dryer?
我的睡衣冻死了
My pajamas are freezing.
维克托 幸好你来了 发生了一件可怕的事
Victor, thank God you're here. Something terrible has happened.
咖啡机坏了 莎拉大惊小怪的
The espresso machine is busted. Sarah's just being dramatic.
我没有大惊小怪 本吉
I am not being dramatic, Benji.
你就是这么看我的吗 我大惊小怪
Is that what you think of me? That I'm dramatic?
维克托 你留在这儿看店
Victor, you stay here and man the store.
本吉 你和我开车去威拉库奇找那个修理工
Benji, you and I are driving to the repair guy in Willacoochee.
我和维克托去怎么样
What if Victor and I went?
行 不过机器要是不焕然一新 准备好开煮的话
Okay, fine. But don't come back without that machine looking new,
就别回来 拿去 开我的车
and ready to brew. Here. Take my car.
威拉库奇有多远
How far is Willacoochee,
因为我今晚得去米娅家 我不能错过
'cause I have a thing at Mia's tonight that I can't miss.
就几个小时
Oh, it's like a couple of hours.
但如果我们现在出发 10点前到
But if we leave now, get there by 10:00,
午饭前修好的话 四点前就能送你回来
get this thing fixed by lunch, we can have you back by 4:00..
这时间想当紧啊
That's cutting it close.
拜托 维克托 我没法再和莎拉来一次"公路旅行"
Please, Victor. I, I can't do another road trip with Sarah.
上次 她停下去逛安·泰勒奥特莱斯
Last time, she made us stop at the Ann Taylor Outlet.
我看她试穿不规则高领毛衣看了两个小时
Two hours of watching her try on irregular turtlenecks.
她全都买♥♥了 维克托
She bought them all, Victor.
-全都买♥♥了 -好吧
- All of them. - Okay, fine.
我去 我会跟米娅说一声
I'll go. I'll let Mia know.
好极了 你开车
Great. You're driving.
我没驾照 死活考不过
No license. I keep failing the test.
威拉库奇 那很远啊
Willacoochee? That's a trek.
但是别担心 我绝对会及时回来的
But don't worry. I'll definitely be back in time.
替我向本吉问好 拜拜
Say hi to Benji. Bye.
-不 没事 好的 -你好 米娅
- No, that's fine. Okay. - Hi, Mia.
你好 很高兴见到你
Hi. Good to see you.
好吧 我们在拥抱
Okay. We're hugging.
刚才是维克托给你打的电♥话♥吗
So was that Victor on the phone?
我很期待见他
You know, I'm pretty excited to meet him.
我记得我介绍我男友
I remember how nervous I was
给我爸的时候 我有多紧张
to introduce my first boyfriend to my dad.
皮特·哈德利 我爸讨厌他
Pete Hadley. My dad hated him.
不过替他辩护下 皮特来的时候宿醉未醒
But in his defense, Pete showed up hung over,
还在我们的鸟盆里呕吐
and he threw up in our bird bath.
可怜的鸟
Poor birds.
很精彩的故事 维罗妮卡
It's a great story, Veronica.
她不喜欢我
She just does not like me.
不过没什么
Which is... fine.
因为我在和你交往 而不是她
Because I'm dating you, and not her.
耐心点 好吗
Look, just give it time, okay?
她还是青少年
She's a teenager.
你像她这么大的时候
And I'll bet you were pretty much
肯定跟她差不多
the same way when you were that age.
我比她糟糕多了
Oh, I was much worse.
还好我洗掉了文身
Thank God for tattoo removal.
你觉得我在开玩笑啊
You think I'm joking.
维克托在吗
Is, uh, Victor around?
我需要一些关于女生的建议
I need some lady advice.
不在这里
剧集 | 爱你,维克托 | 导航列表