剧集 | 功夫(2021) | 导航列表
对 学中国历史
yes. chinese history.
主要关注民间传说 神话 传奇等
mostly focused on folklore, myths and legends.
那么你打算毕业后干什么
so what's your plan after you graduate?
我 我想教书
i, uh, i'd like to teach.
我听说现在教授人文科学
mei-li: oh, well, i heard teaching in the humanities,
好像挺难的
very difficult nowadays.
你知道的 如今
well, you know, these days--
我有个好主意 来个全家福
i have a fabulous idea, family photo.
我们从没穿得这么好看
we're never gonna look this good.
婚礼不算吗 爸爸 这个不着急
um, the wedding? baba, it can wait.
亨利 你能帮我们拍个全家福吗
henry, will you do the honors? take a picture?
- 当然 - 好吧
henry: of course. mei-li: ok.
我把电♥话♥放哪儿去了
jin: where'd i put my phone?
- 亲爱的 - 好 行
althea: oh, baba. mei-li: ok, sure.
妮基
mei-li: nicky!
我很抱歉 抱歉 都是高跟鞋惹的祸 我太笨了
i'm sorry, sorry. it's the heels. i'm such a klutz.
没关系 别担心
yeah. no worries.
别担心 你需要苏打水 赶紧的
yes, worries. you need soda water pronto.
我去拿
oh, i'll get it.
关键是擦拭
oh. key is to blot.
我也去 精神支持
ryan: i'll go, too. moral support.
我 我也要去
oh. uh, and i... also will go,
因为衣服被弄脏的人是我 拜拜
seeing as i am the one with the stain. ok, bye.
我要向你要押金了
i'm charging you for my deposit.
小心
careful.
讨厌那个 我该怎么办
ah, i hated that. how did i do?
十分之六
eh, 6 out of 10?
可能更宽松 再来一杯吗
could be looser. refill time?
谢谢
-thank you. -mm-hmm.
- 我们进来了 - 就这么简单
althea: and we're in. nicky: just like that?
就这
just like--
怎么了
what?
防火墙已经被攻破了
the firewall, it's already down.
- 意思是 - 例行维修
nicky: meaning? althea: routine maintenance.
信息技术部的人可能在玩《堡垒之夜》
the i.t. guy's probably playing fortnite.
应该没什么事
i bet it's nothing.
妮基 有什么事发生
ok, nicky, something's going on.
你在说什么
what do you mean?
奥尔西娅喜欢来人多的地方
althea loves to work a crowd,
而今天整晚她都埋头看手♥机♥
and she's had her head stuck in her phone all night.
瑞安也跑来了 可是他比你还更讨厌这些活动
ryan's here for some reason, and he hates these things even more than you do.
我说过了 宋家给了
i told you, the soongs have--
拜托 妮基 沈家的人在打什么主意我看得出来
come on, nicky. i know when the shen kids are up to something
因为我以前也跟你一起干过
because i used to be up to something with you.
我看得出来你在撒谎 我就是看得出
and i know when you're lying 'cause i just know.
你想怎么样 埃文
ok, what do you want, evan?
不如说说实话
how about the truth?
自从你回来之后
since you've been back,
我已经为你挺身而出 我帮过你
i've stuck my neck out for you, i've helped you.
我也乐意帮忙 但是我应该有权
and it's been my pleasure, but i think i have a right
知道真♥相♥
not to be lied to.
就说你来这干嘛的
just tell me, what are you doing here?
我来参加派对的
i'm just here for the party.
我看你问了亨利
i noticed you were asking henry
很多问题
a lot of questions.
我只是好奇那个占用咱女儿
i'm just curious about the boy who's been eating up
很多时间的男孩
so much of our daughter's time.
孩她妈 他还很年轻呢
mama, he's young.
还有比研究生更差劲的工作呢
there are worse jobs out there than grad student.
和他学历和职业没关系
it's not about his education or his career path.
那男孩有段过往
the boy has a past.
镇上的人议论纷纷
people around town talk.
我听说了他家里的事
i've heard things about his family,
他混乱的少年时期
his troubled youth.
但无论以前他是怎样的人
but whatever happened in the past,
他都是靠自己打拼的
he's pulled himself up by his bootstraps.
上学 工作
he's going to school, he's working.
他让你想起谁来了没
does that remind you of anyone, hmm?
没有 他和你可不一样
no. ha ha! he's nothing like you.
你难道不记得第一次在胡同里见到的
oh, so you don't remember that handsome young waiter
那个休息抽烟的年轻帅气的服务员了吗
you first saw in the alley smoking a cigarette on his break?
直到遇见你
i didn't have such a bright future
我才有了光明的未来
until i met you.
你把我塑造成更优秀的人
and you reshaped me to the best version of myself.
好事会发生的
good things happen.
人是会改变的
people can change.
你就改变了我
you changed me.
欢迎来到里德博物馆
welcome to the reed museum.
市长的安保人员
nicky: the mayor's security detail.
不妙啊
that's not good.
瑞安呢
where's ryan?
市长 我有个简短的问题
ryan: mayor, yeah, uh, i just had one quick question.
我们来处理
security guard: we got this.
我就想知道 您为何要削减重要的服务
yeah, i just want to know why're you're cutting vital services
而让选民受苦
while your constituents are hurting.
和您面对面交流行吗 这样
some face time with you, huh? is that it...
小声点 拜托
security guard: keep it down. come on.
不然呢 你们要问责吗
ryan: oh, what? you need some accountability from you?
是要等到大选那年才去实现吗
yeah, you need an election year to happen for that to happen?
是吗 是吗
is that it? is that it?
够了
security guard: that's enough.
谢谢 奥尔西娅
thank you, althea.
我们怎么找
how do we find it?
既然昨天才刚从玻利维亚运来
well, it just got in from bolivia yesterday.
那么应该还没解封
so it shouldn't be unsealed...
暂时还没
yet.
应该是这个了
i think this is it.
- 亨利 - 太漂亮了
-henry. -it's beautiful.
当然了 快交出来吧
man: it sure is. now hand it over.
你们是攻破了另一道防火墙的人
you're the ones who took down the other firewall.
你们为谁卖♥♥命的 兰道尔吗
who do you work for, randall?
如果你们开枪 会引来保安
you know, if you shoot, you'll attract security,
最后谁也拿不到匕♥首♥
and then no one gets the dagger.
- 妮基 - 明白
-nicky! -got it.
我们得走了
we got to go.
我们同甘共苦
* we live together...
传达我的
express my...
这位是珍
oh, hey, meet jane.
珍 这是我的未婚妻 奥尔西娅
jane, this is my fiancee althea.
总之 我就盼着今晚见到你父母
anyway, i was so hoping to see your parents tonight
当面感谢她们
to thank them in person.
请代我向他们致以诚挚的问候
please, please send them my deepest regards...
- 当然 - 感谢他们做的一切
-of course. -for everything.
- 幸会 - 幸会
-nice to meet you. -nice to meet you.
感谢什么啊
what was that about?
她女儿在圣格雷戈医院的肿瘤病房♥接受治疗
her daughter was treated at the new oncology ward at st. gregory.
她的病情全面缓解了
she just entered full remission.
太厉害了
that's amazing.
和你有什么关系啊
what does that have to do with you?
是我父母付了治疗的费用
my parents paid for the ward.
我知道钱捐给了
huh. uh, i knew about the museums
博物馆和大学
and the university endowments.
但我没听说过捐给了医院
i didn't know about, like, hospitals.
是啊 他们给好多地方捐款
yeah. they give to lots of places,
富尔顿医院 柯克伍德流浪收♥容♥所♥
fulton hospital, the kirkwood homeless shelter,
还有好多地方
a bunch of others.
他们总说 只要我们还过得不错
they always say, as long as we can live well,
就有责任回报社会
we have a duty to give back.
亲爱的 你没事吧
honey, you ok?
没事 就是有点渴了
yeah. just a little, uh, thirsty. ahem.
剧集 | 功夫(2021) | 导航列表