剧集 | 国土安全 | 导航列表
这就是你说的那些"增援"吗
Are those the reinforcements you were talking about?
对 怎么了
Yeah. Why?
我了解更多情况再打给你
Listen. I'm gonna call you back when I know more.
等你消息
Do that.
那个在这个屋子里部署任务的
That JSOC commander, the one that staged operations
联合特战司令部指挥官 叫什么来的
out of his house -- what was his name again?
麦克伦登 詹米·麦克伦登
Um, McClendon. Jamie McClendon.
我们得过去
We have to go.
-我们得马上过去 -为什么
- We have to go right now. - Why?
我知道那支特别行动小队要去哪里了
I think I know where that special ops team is headed.
-哪里 -车上跟你说
- Where? - I'll tell you in the car.
-快来 -谢谢
- Come on. - Thank you.
情况还不确定
The situation is fluid.
现场仍在一直发回报告
Reports are still coming in from the field.
知道司法部副检察长
Any idea what the Solicitor General
爆♥炸♥时在现场做什么吗
was doing on the ground at the time of the explosion?
显然当时是在进行什么调查
Apparently an investigation of some kind was under way.
-炸♥弹♥爆♥炸♥时吗 -没错
- When the bomb detonated? - Correct.
很明显 住♥宅♥设了陷阱
The residence was booby-trapped, that much is clear.
最糟的可能 那是极端组织的安全屋
Worst case, it's an ISIS safe house.
天啊 你小点儿声
For christ's sake, keep your voice down.
甚至本月初袭击事件使用的卡车炸♥弹♥
Might even be where they made the truck bomb
可能就是在那里制♥造♥的
that went off earlier this month.
麦克伦登将军
General McClendon,
保护候任总统是我的神圣职责
it's my sworn duty to protect the president-elect.
如果你有什么情况没告诉我...
If you know something you're not telling me--
我都说了
I don't.
因为据我所知
Because my information tells me
伊丽莎白·基恩不是那场袭击的 目标
Elizabeth Keane wasn't the target of that attack.
我也知道
Mine too.
但刚刚在皇后区发生的事改变了情况
But what just went down in Queens changes things.
怎么说
How so?
我们得考虑外面还有
We have to consider the possibility
其他炸♥弹♥的可能
there's another bomb out there.
你建议我们做什么 让她离开曼哈顿吗
What do you suggest we do -- move her out of Manhattan?
她绝对不会同意的 不会有第二次
'Cause she'd never go for that. Not again.
-不会吗 -不会
- No? - No.
而且我不想一天两次面对外面的暴民
Plus, I don't want to face that mob out there twice in one day.
那我建议我们先清空街道
Then I suggest we start by clearing the street
再次对酒店进行搜查
and doing another sweep of the hotel.
同意
Agreed.
不是我的总统
Not my president!
不是我的总统
Not my president!
不是我的总统
Not my president!
不是我的总统
Not my president!
不是我的总统
Not my president!
不是我的总统
Not my president!
天啊 我想抽根烟
God, I feel like a cigarette.
他们说对了 罗勃和玲子
They were right, you know -- Rob and Reiko.
对质基弗的事吗
About debating O'Keefe?
我们错了
We were wrong.
不一定
You don't know that.
现在说还为时过早
It's too soon to tell.
我觉得下面那些人并不同意你
I'm not sure that crowd down there would agree with you.
你的行为需要勇气
What you did took balls.
人们喜欢有勇气[蛋蛋]的总统
People like a president with balls.
好吧 总比被叫婊♥子♥强
Well, I guess it's better than being called a bitch.
你已经辅佐过许多总统了吧
You've sat down with a few presidents, I imagine.
三四个吧
Three or four.
他们面对过我现在面对的这种局面吗
Any of them face anything like I'm facing right now?
没有
Not like this.
他们候任时没遇到过
Not before they were sworn in.
我有那么可怕吗 我 伊丽莎白·基恩
Am I that scary? Me? Elizabeth Keane?
英雄母亲
Gold Star mom?
确实
You are.
你是噩梦
You're a bad dream.
一位无法从内部
A president of the United States
被控制的美国总统
who can't be controlled from within.
如果我告诉你
What if I told you...
我还没准备好面对这一切呢
I'm not ready for this, any of it?
我会说"很好"
I'd say, "Good."
感觉准备好了那就是疯了
You'd be crazy to feel ready.
万一美国人♥民♥看错了人呢
What if the American people made a mistake?
他们没有
They didn't.
我没完全准备也没事吗
Does it matter if I'm not so sure?
谢谢 克里斯托弗
Thank you, Christopher.
意面很好吃
the pasta was excellent.
您喜欢我很荣幸
I'm glad you enjoyed it.
那么
So...
我们要不要结束这些不愉快呢
Shall we, uh, end all this unpleasantness?
都随你
Anything.
快让我出去
Just get me out of here.
告诉我你知道关于彼得·奎恩的事
Tell me what you know about Peter Quinn.
彼得什么
Peter who?
奎恩
Quinn.
"中毒士兵"
Toxic Soldier.
天啊 达尔 拜托
For god's sake, Dar. Please.
我发誓我不知道你在说什么
I swear I don't know what you're talking about.
我不知道 我发誓
I have no idea. I swear.
别紧张 参议员 别着急
Easy now, senator. Don't squeeze your juice.
我们一步步来
Let's take this one step at a time.
...总统 不是我的总统
...President! Not my president!
我靠
Holy shit.
埃蒙斯说有抗♥议♥ 但没说这么严重
Emmons mentioned a protest, but nothing like this.
他们似乎不会放人进去
Doesn't look like they're letting anybody through.
我可以 我认识特勤处的人
I'll be okay. I know her secret service guys.
你进去后发信息给我
Hey, text me when you're inside.
好的 那你呢 你要去哪儿
I will. How about you? Where are you gonna be?
我去周围看看 找那支特别行动小组
Gonna go around back, look for that team of Deltas.
-小心 奎恩 -你也是 卡莉
- Be careful, Quinn. - You too, Carrie.
不是我的总统
Not my president!
不是我的总统
Not my president!
不是我的总统
Not my president!
不是我的总统
Not my president!
不是我的总统
Not my president!
不是我的总统
Not my president!
不是我的总统
Not my president!
不是我的总统
Not my president!
不是我的总统
Not my president!
不是我的总统
Not my president!
不是我的总统
Not my president!
不是我的总统
Not my president!
不是我的总统
Not my president!
不是我的总统
Not my president!
不是我的总统
Not my president!
有事要发生了
There's something coming, huh?
什么
What?
这么多火力
A lot of firepower.
别越过路障
Behind the barricade.
带他出去 让他暖暖身子
Get him out of there. Warm him up.
麦克伦登
McClendon.
是我
It's me.
-等我接个电♥话♥ -行
- Second. Take this. - Sure.
有什么事
What's on your mind?
我刚和埃利安·科托进行了一场
Well, I've just had a very interesting conversation
有趣的谈话
with Elian Coto.
说了什么
What about?
行动小组前任成员
Former member of our operations group --
彼得·奎恩
Peter Quinn.
或许你还记得他
Perhaps you remember him?
剧集 | 国土安全 | 导航列表