剧集 | 达·芬奇的恶魔(2013) | 导航列表
Adin. Hey. Hey.
阿丁 嘿 嘿
You know you don't have to do this.
你没必要作这些
I want to help.
我想帮忙
Okay. You just tie the rope just like I showed you.
好吧 你只需要像我教的那样 系紧绳子
Are you sure about this? Yes.
你确定要这么做吗 是的
No.
不
You are incredibly brave.
你是个非常勇敢的孩子
One step. That's it. Be careful.
走一步 就这样 小心
Now, remember, when you get over to the other side,
现在 记住 你到了另一边的时候
pull the second rope so it's tight.
拉紧第二根绳子
I can't. Hey.
我做不到 嘿
You can do this.
你可以的
Ready? Go.
准备 出发
Good boy. Put your hands through there.
好孩子 把手从这里穿过去
Put your hands through there. That's it.
把手从这穿过去 就是这样
That's it. Now hold on tight.
就是这样 现在抓紧了
Okay, I'm gonna drop your legs now.
好的 现在我放开你的腿
Okay? Okay.
好吗 好的
Okay.
好的
And...hold on.
那么...抓紧
Okay.
好了
Psst! Quickly! Quickly!
喂 快点 快点
Come. Quick. The bell tower.
过来 快点 去钟塔
Quickly! Go to the bell tower.
快点 去钟塔
Okay. Go, go to the edge.
好的 到边上来
Gently.
慢点
Okay. Don't let go. Okay.
好的 别放手 好的
No matter what.
不管发生什么
Okay.
好的
And... Go.
那么...走
Malia! All right.
玛莉亚 好了
Keep pulling, keep pulling.
继续拉 继续拉
Okay. There.
好了 这里
To the edge. Go.
到边上来 走
Leo! We've been spotted. Shit.
列奥 我们被发现了 该死
Seek ye the Lord while He may be found.
当趁耶♥和♥华♥可寻找的时候寻找他
Call ye upon Him while He is near.
相近的时候求告他
Let the wicked forsake his ways.
恶人当离弃自己的道路
Okay.
好了
And let him come in unto the Lord,
归向耶♥和♥华♥
where He shall have mercy.
耶♥和♥华♥就必怜恤他
How dare you defile this sacred place!
你们怎敢玷污这神圣之地
Does your trespass know no bounds?
你的罪难道没有界限吗
Arise, O Lord, in Thine anger.
主啊 求你在怒火中崛起
Lift up Thyself by the rage of mine enemies.
挺身而立 抵挡我敌人的暴怒
Okay. That's the last of them.
好 这是最后一个
Where's my father?
我父亲在哪
Let the sinners be consumed out of the earth,
愿罪人从世上消灭
and the wicked be no more.
愿恶人归于无有
And cast Thy vengeance...
愿你的报仇
..Upon them.
降在他们身上
Leo. Leo!
列奥 列奥
Oh, shit.
该死
Er...go! Go!
呃 走 快走
Oh, God!
天哪
Er...
呃
Okay. Wait there.
好了 在这等着
Hey. Give me your knife.
把你的刀给我
Perfect.
太好了
Okay.
好了
This way. This way.
这边走 这边走
That's it. Go through.
就这 走
This way.
从这走
Quickly. Watch your head.
快些 小心头
Right. This tunnel goes northeast.
没错 这暗道通向东北边
Stay off the main roads and follow the river.
远离主干道 沿河走
Fuck, no!
该死的 不
You're not going back for him. Take it!
你不能回去找他 拿着
No. No. Please.
不 不行 拜托
Zo, I've already lost one father.
泽罗 我已经失去了一位父亲
He bought us time to escape.
因为他我们才有时间逃出来
We have to finish what he started.
我们不能让他的努力白费
These people need us.
这些人需要我们
Come on. Come on.
走吧 快走
Forgive the interruption.
请原谅我的打扰
Have your contacts reported back?
联络人有消息送回来吗
My lady, if Carlo de' Medici is in Rome,
夫人 如果卡洛·德·美蒂奇是在罗马
his whereabouts have been very well concealed.
他的行踪一定隐藏得很好
However...
但是
the missing money has proven more difficult to camouflage.
不翼而飞的钱让这一切都无处遁藏
Continue.
说下去
I have spoken with Signor Visconti.
我和维斯康提先生谈过
He's an administrator at the Bank of St George.
他是圣乔治银行的管理人员
A client of yours, I presume?
你的顾客 是吗
A very loyal client, Signora,
忠实的顾客 夫人
and one I would rather not lose.
一个我不想失去的顾客
I have no interest in his proclivities.
我对他的喜好不感兴趣
Merely the quality of his information.
只关心他提供的情报质量
He recently issued a line of credit
他给一位罗马医生
to a physician here in Rome.
发布了信用额度
500,000 florins converted to ducats.
50万弗罗林换成达克特
No name is listed. No.
没有名字 没有
He would only offer me the man's profession.
他只能提供给我这个人的职业
Seems your banker needs a little more convincing.
看起来你这位顾客需要更可信的证据
I will handle it from here.
剩下的事就交给我
I do, however...
不过 我还有
require...one last favor from you.
一个要求 最后一件事需要你去办
Of course.
愿意效劳
Girolamo?
吉罗拉莫
His Holiness has already retired for the evening.
教皇陛下已经休息了
I came to see you.
我是来见你的
May I join you?
可以和你一起吗
Do you ever doubt your faith, Signora?
你质疑过自己的信仰吗 夫人
Of course. Blind devotion is reserved for the weak.
当然 弱者才会有盲目的狂热
I was concerned your Crusade lacked a spiritual leader.
我曾觉得你们圣♥战♥缺少一位精神领袖
Perhaps I was wrong.
或许是我错了
If the city states unite behind His Holiness,
若这城邦因教皇而团结
we cannot be stopped.
我们就无懈可击
I was not speaking of Sixtus.
我并不是在说西克斯特
For your mission to succeed,
你们的任务要想成功
needs a truly pious person at its spine.
需要一个真正虔诚的人作为支柱
I believe that person is you.
我相信那个人是你
Then you will join us?
那你会加入我们吗
I will extend my stay in Rome.
我会在罗马再停留一段时间
I suggest you use the time to convince me.
希望你能趁这段时间说服我
That bastard sent you, didn't he?
那个混♥蛋♥派你来 是吗
Oh, I must be very close to home now.
我现在离家一定非常近
Now...
现在
..Where the hell is Carlo de' Medici?
该死的卡洛·德·美蒂奇到底在哪
Speak our sacred words. Embrace Islam...
说出我们的神圣之语 皈依伊♥斯♥兰♥教派
..And become one.
众生一心
Or face your final moments.
或者去死
I choose Christ.
我选择耶稣
Lose your soul or lose your life.
是失去灵魂还是失去生命
Speak our sacred words.
说出我们的神圣之语
Embrace Islam and become one.
皈依伊♥斯♥兰♥教派 众生一心
Or face your final moments.
或者去死
There is no God, but Allah.
万物非主 唯主安♥拉♥
There is...
万物
There is no God, but...
万物非主 唯主...
剧集 | 达·芬奇的恶魔(2013) | 导航列表