剧集 | 黑色警报(2015) | 导航列表
爸 我就在这儿 别担心
Dad? I'm right here, okay?
劳伦森医生 这边可能需要你
Gonna need you over here, Dr. Lorenson.
把他送到七号♥床
Let's get him to Bed 7.
听我口令 一二三
On my count. One, two, three.
小心 他有老年痴呆
Be -- be careful. He has dementia.
-很容易感到害怕 -明白
- He freaks easily. - Got it.
我们会照顾他的
We'll take care of him.
劳伦森医生 通报情况
Dr. Lorenson, walk me through this.
呼吸道无损伤 脉搏微弱
Airway's intact. Pulse weak and thready.
呼吸音
Breath sounds
贯穿弥漫性杂音
diffuse crackles throughout.
毛细血管再充盈情况很差
Cap refill poorly perfused.
可能是肺炎败血症
Probable sepsis pneumonia.
他的体液状况如何
What's his fluid status?
下腔静脉塌陷 极度脱水
I.V.C. collapsed. He's extremely dehydrated.
进不去 静脉过于扁平
No access. Veins are flat.
你有什么打算
What's your plan?
快想 血压在下降
Quickly -- B.P. is dropping.
败血症治疗 输液 注射广谱抗生素
Sepsis protocol -- fluids, broad-spectrum antibiotics.
如有必要注射升压药
Pressors if it gets that far.
很好 接下来呢
Good. Next.
静脉注射两升大开口的生理盐水
2 liters wide open into each I.V.
麻烦准备好左旋去甲肾上腺素
Levophed ready to go, please.
没问题 医生
You got it, doctor.
他没事吧
Is he okay?
血压正在恢复
Blood pressure's improving.
他已经稳定下来了
He's stable.
劳伦斯径直走到前排座位
Lawrence walked right into the orchestra seats,
夺过那女孩的手♥机♥ 正好接着唱
took the girl's cell phone, and kept right on singing.
他把手♥机♥砸向了菲尔 那只新来的土狼
He just tossed it right to Phil, that new Hyena.
那是狼群逃窜中首次伤亡事故
That was the first casualty of their stampede.
大家好啊 我是洛里斯医生
Hi, everyone. I'm Dr. Rorish.
抱歉 在创伤一室通常只允许一位探望者
Sorry, but we normally don't allow more than one visitor in Trauma 1
这些都是劳伦斯的演员同事
These are Lawrence's castmates.
我能理解 但规定就是这样的
I understand, but it's policy.
麻烦你们到外面等着 好吗
Do you mind waiting outside, please?
好 当然
Yes. Yes, of course.
-劳伦斯 我们就在外面 -好的
- Lawrence, we'll be right outside. - Yep.
多谢了
Thanks.
福尔斯先生 你有
Mr. Falls, you have -
一个很大的扁桃体周围脓肿
a large peritonsillar abscess.
你的喉咙深处有严重感染
It's a severe infection deep inside your throat.
肿胀已经蔓延到了声带
And the swelling of it has spread to the vocal cords.
你能给他开点什么药吗
Is there medication you can give him?
类固醇和抗生素可能有帮助
Steroids and antibiotics will help,
但得先把脓放出来
But it needs to be drained.
那样能治好吗
And will that fix it?
这是阻止感染的唯一方法
It's the only way to stop the infection.
还能唱歌♥吗
术后几小时后才能确定你的声音是否受损
We won't know about your voice for a couple of hours.
但是劳伦斯 你得明白
But, lawrence, you need to understand that
这是一台非常精密复杂的手术
this is an extremely delicate procedure.
脓肿部分位于声带和颈动脉之间
The abscess is wedged between the vocal cords and the carotid artery,
颈动脉是大脑的主要供血源
which is the main source of blood to the brain.
什么意思
What does that mean?
把它想象成一颗葡萄干
Think of it like -- like a raisin
夹在花生酱三明治里
inside a peanut-butter sandwich.
我们需要把针♥刺♥进葡萄干
We need to get the needle inside the raisin.
但困难之处在于 我们不能碰到花生酱
But the trick is, we can't touch the peanut butter.
不行
No.
求你了 劳伦斯
Please, Lawrence.
问题是我们没有多少时间了
The problem is there's not much time.
脓肿随时都有可能爆裂
The abscess could burst at any moment,
脓液将感染喉咙
flooding the throat with infection.
劳伦斯 我知道你担心自己会失声
Lawrence, I understand you're worried about losing your voice.
但我的首要任务是确保你能保住性命
But it's my first job to make sure you don't lose your life.
对我丈夫而言 声音和性命同等重要
For my husband, they are one and the same.
分诊护士请到备用护士站来
Triage nurse to overflow nursing station.
分诊护士请到备用护士站来
Triage nurse to overflow nursing station.
你好 我是雷顿医生 你是
Hi, I'm Dr. Leighton, and you are --
瑞秋 亚伦的未婚妻 他醒过来了吗
Rachel, Aaron's fiancee. Is he sober yet?
他睡着了
He's sleeping it off.
瑞秋 我跟你说过 他会没事的
Rachel, I told you -- he's gonna be fine.
闭嘴 我都不知道你为什么要跟着过来
Shut up. I don't even know why you're here.
他不是家属 所以
He's not family, right, so...
你也不是家属 瑞秋 所以
You're not family yet either, Rachel, so...
我们星期天就要结婚了
We're getting married on Sunday.
我能见见他吗
Can I see him?
抱歉 现在还不可以
Unfortunately, you can't just yet.
-等他醒来后警♥察♥要找他谈话 -警♥察♥
- The police want to talk to him when he wakes up. - Police?
他们从飞机上被扔到了柏油马路上
They were thrown off an airplane on the tarmac.
其他人已经被关押了
The other guys are in jail.
你们这些蠢货就不可以安安分分坐两小时飞机
You idiots couldn't make it through a two-hour flight
不惹是生非吗
without getting hammered?
很快就会完事的
This is all going to work out.
真的吗 马特
Really, Matt?
两天后我们就要在墨西哥结婚了
We're getting married in Mexico in two days.
可参加婚礼的人有一半都进监狱了
Half the wedding party is in jail,
而我未婚夫还处于昏迷中
And my fiance is unconscious.
这怎么能没事呢
How exactly is that gonna work out?
去年《狮子王》来洛杉矶时我去看了
I saw "The Lion King" when it came to L.A. last year.
你当时演了吗
Were you in the show?
去了 他演了十七年了
He was. And the 17 years before that.
劳伦斯从一开始就演的木法沙
Lawrence has been Mufasa since the very beginning.
他演的越来越好
And he gets better every year.
我看过四场你的演出 劳伦斯
I've seen you perform four times, Lawrence.
每次你来洛杉矶我都带儿子去看
I brought my son to see you every time you came to L.A.
第一次看的时候
The first time we came to see the show,
他求我几个月 让我给他买♥♥一只宠物狮子
he begged for a pet lion for months.
最后
So finally,
我丈夫把我们家可怜的狗带去做美容了
my husband took our poor dog to the groomer...
不会吧
No.
一只非常乖巧的拉布拉多
And one very tolerant labradoodle
就这样变成了我家专属的木法沙
became our very own Mufasa.
你儿子现在多大了
How old is he now, your son?
医生 没事吧
Doctor? Is everything okay?
都好 我一会儿就来
Yes, of course it is. Uh, I'll be right back.
马拉娅 做一下术前准备好吗
Malaya, can you prep the procedure, please?
今晚病人真多
A lot of patients here tonight.
我一会儿就来 你们不用担心
I'll be right back. You're in good hands.
我从医院回家的时候
When I came home from the hospital,
警♥察♥给了我一个箱子
there was a -- a box from the police.
里面是我们的私人物品
With all of our personal effects.
里面有那张...那张CD
And among the items was... That cd.
《狮子王》原声专辑
"The Lion King" cast recording.
我们听了
We must have listened to it,
大概有几千遍了
oh, maybe a few thousand times.
后来它不见了
And then it got lost.
肯定在那次事故中丢了
The accident must have shook it loose.
有时我觉得我在受惩罚 但我不知道原因
Sometimes I think I'm being punished, and I don't know why.
认真听
Listen to me closely.
《狮子王》片头曲 The Circle Of Life
Nants ingonyama bagithi baba
Ingonyama
我还在努力记唱词
I'm still working on the lyrics.
保罗 你怎么在这儿 你应该在店里
Paul, why are you here? You should be at the store.
我五岁时保罗叔叔死了
Uncle Paul died when I was 5.
他们在富勒顿开了家女装店
They owned a woman's-clothing store in Fullerton.
二十年前的事了
20 years ago.
我得去店里了
I have to get to the store now.
爸爸 爸爸 是我 是杰里米
Dad, dad, dad. It's me. It's Jeremy.
躺下吧
Now lay down.
剧集 | 黑色警报(2015) | 导航列表