剧集 | 克拉克森的农场(2021) | 导航列表
很平坦的 喝咖啡吗
It is flat. Do you want coffee?
不用了 我不爱喝咖啡 有茶吗
No, thanks. I don't like coffee. Have you got tea?
没有
No.
那就不用了 真的没有茶
I'll be all right, then. Honestly, I haven't got any tea.
抱歉
Sorry.
不 很好
No, it's so good...
所以你可以来帮我 是的
So you can come and give me a hand. Yeah.
查理说你来自一个农场 是的
Charlie says you are from a farm. Yeah.
是你父母的农场吗
It is your mum and dad's farm?
以前是我爷爷的 现在属于我爸爸 对
It was me grandad's farm and then now my dad has it, yeah.
好极了 我应该解释一下 你看过《克拉克森的农场》吧
That's fantastic. I should explain. You've seen Clarkson's Farm?
是的
Yeah.
你看过 没有
Yeah- Have you? No.
我在YouTube上看过一些短视频
Well, I've seen- You know, on YouTube, you get them, like, short bits,
搞笑的片段
where it's, like, funny moments.
嗯 我看过那种
Yeah. I've seen them.
短
The short--
我没空看完整个剧集 是这样的
I ain't got time to watch all that. Well, anyway,
我们这里有个人叫卡莱布 嗯
we've got this guy called Kaleb. Yeah.
过去卡莱布一直是农场的经理 好的
Kaleb has been the farm manager. Okay.
现在他去做朱利安·克拉里了 或者莱尼·亨利 他去
And now, he's gone off to be Julian Clary, or Lenny Henry, he's gone--
你知道朱利安·克拉里是谁吗
Do you know who Julian Clary is?
不知道 莱尼·亨利呢
No. Lenny Henry?
他是那个卖♥♥床的
He's the bed man.
什么 卖♥♥床的
What? The bed man.
"床" 莱尼·亨利做卖♥♥床广♥告♥
Bed? Lenny Henry does the bed advert.
不是吗
Don't he?
我以为他 他不是做酒店广♥告♥吗
I thought he did... Doesn't he do hotels?
躺在酒店的床上
Where he's laying on a bed?
我认为他不是做卖♥♥床的广♥告♥ 我认为他是做酒店广♥告♥
I don't think he's advertising the beds, he's advertising the hotel.
噢
Oh.
总之 他正在巡演 已经走了两个月了
Anyway, he's doing a tour around so he's disappeared for two months.
谁 莱尼·亨利吗 哦 卡莱布 不 我是说卡莱布
Who? Lenny Henry? Oh, Kaleb! No, Kaleb.
卡莱布走了 好的
Kaleb's disappeared. Oh. Okay.
当时我心想 "好吧 我能应付"
Yeah. And I thought, "Well, I can manage."
好的 但我应付不了 我快撑不住了
Okay. And I'm not. I'm properly struggling.
什么事撑不住 所有的事
With what? Everything.
我陷入了困境 因为GS4的播种工作
I've got myself in such a pickle 'cause I've been not making a very good job
我做得不太好
of drilling GS4.
嗯 你知道什么是GS4吗
Yeah. You know what GS4 is?
知道 然后当我
Yeah. And then when I got...
别问了 我没有信心种好大麦
It's just... Don't ask. But I don't trust myself to do the barley.
好的
Okay.
你愿意帮我播种大麦吗 愿意
Would you be okay to drill it? Yeah.
然后我领着哈莉特 参观了迪丽斯库阿特农场
I then took Harriet for a Diddly Squat tour.
那是拖拉机棚
That's the tractor shed.
里面堆满了种子和肥料 是的
That's full of seed and fert. Yeah.
听声音你的牛刷该上润滑油了 有点嘎吱嘎吱的
Sounds like your cow brush could do with some WD. It's a bit squeaky.
什么东西 牛刷
The what? The cow brush.
你听到嘎吱声了吗 那个叫牛刷啊
Can you hear it squeaking? Is that what that is?
是的
Yeah.
可以麻烦你给牛刷上油吗 嗯 可以的
Could you also oil the cow brush? Yeah, I can oil the cow brush.
那是你的房♥子 我的房♥子
Erm- There's your house. My house!
带轮子的房♥子 不错
It's a house on wheels, nice!
那是威猛的兰博基尼 嗯
There's the mighty Lamborghini. Yeah.
它 好大
It's... big.
噢
Oh...
不是大 它胜在动力强劲 嗯
It's not! It's powerful is what it is. Yeah.
动力强劲 后面是播种机 老是被我弄坏
And there's the drill on the back of it that I keep breaking.
被你弄坏
Oh, you're breaking?
所以我需要你 为什么播种机上满是涂料
That's why I need you to get out there. Why is the drill covered in paint?
涂料 嗯 这背后有个故事
Paint? Ah. There's a story behind that.
地面也滴了很多涂料
And the floor is covered in paint.
对 是的
Yeah, there is.
好 我们去农场转转
Right, let's go for a spin around the farm.
你看那个树篱 那个不是我的
Oh! Look at that hedge! That isn't mine.
这边才是我的 好的
This is my hedge. Yes.
就像五星级对一星级
It's like... five-star, one-star.
嗯 这我承认 如果这边是莱尼·亨利的酒店的话
That is, I admit... If this was a Lenny Henry hotel.
有点乱糟糟的
They're a bit wild.
你最近没有修剪过树篱吗 我不喜欢修剪树篱
Have you not hedge-cut them recently? I don't like to hedge-cut,
因为这会留出更大的空间 让鸟儿住在里面
because it makes more space for the birds to live in.
我不喜欢修剪整齐的树篱 看着像是萨里郡
I don't like neatly trimmed hedges, it looks like Surrey.
如果你把树篱变得稀疏
So, if you thin out your hedges,
可能会有大鸟进去吃小鸟
big birds can get in and eat little birds,
如果你的树篱整齐有形 而且稠密
whereas if your hedges are nice and shaped and thick...
嗯
Mm?
大鸟就没法进去吃小鸟的蛋了
The big birds can't get in to eat the little birds' eggs.
所以你是在纵容大鸟 我以前不知道
So what you're doing is allowing... I didn't know that.
来吧 看看它们
Come on, look at them.
看看我们住的地方 嗯 可爱的小猪
Look where they live. Nice piggies.
你的电围栏在放出电火花 这样电池会坏掉的
Your electric fence is arcing out, so your batteries will be dying.
什么 在放出电火花 你看
What? It's arcing out, look.
什么意思 一旦它碰到小草或者粪便
What do you mean? When it's touching grass, or shit, in that instance,
就会放出电火花 这会损坏电池
it will arc out and it will kill your battery.
噢
Oh...
看你的屏保图片
Oh, look at your screen saver. Just...
拿过来
Come here.
一看就知道你是个庄稼人
Tell me you're a farmer without telling me you're a farmer.
那是我的拖拉机 是你的
That's my tractor. Is that yours?
是的 6♥4♥90型
Yeah! That is a 6♥4♥90.
你有男朋友吧 有
So have you got a boyfriend? Yeah.
屏幕上没有他 对
And he's not on there. No...
下一站是一片树林
Next stop was one of the woods,
我很想看看这片树林
which I was interested in seeing
因为查理最近安排了人 砍掉其中一些树
because Charlie had recently arranged for some of its trees to be removed.
嗯 漂亮的小路
Yeah? Nice little track.
我想去看一眼 你不介意吧
I might have a quick look at that. Do you mind? Sorry.
不介意 我没见过这个
No. I've not seen this.
我的天
Bleeding hell.
老天爷 好多树啊
Christ on a bike, that's a lot of wood.
太惊人了 你说是吧
That's astounding, isn't it?
别人会以为他从没见过树呢
Anyone would think he'd not seen trees before.
能看出来很多树被砍了 你看 一 二 三 四
Do you see how many trees have gone? Look. One, two, three, four.
五 六 七
Five, six, seven...
他太痴迷这些树了吧
Fucking trees!
八
Eight.
我要用这个做点什么
I'm gonna do something with this.
这里 看到这个土丘了吗
Right, now, this... You see this mound here?
圆圆的那个 看到了
It goes all the way around. Yeah.
那是新石器时代的堡垒
That is a Neolithic fort.
什么是新石器时代
What's a "Neolithic"?
我是说它有四千岁了
4,000 years old. Oh!
耶稣宝宝 和你差不多老
So when the baby Jesus... That's almost as old as you.
对 耶稣宝宝出生时
Yeah. When the baby Jesus came along,
它已经存在两千年了
that had already been there for 2,000 years.
所以真的很古老
So it's really old.
莱尼·亨利
Lenny Henry.
好吧 我的历史课结束了
Yeah. And that's the end of my history lesson.
莱尼·亨利 我们又回到莱尼·亨利了
Lenny Henry. We're back to Lenny Henry.
莱尼·亨利的广♥告♥
"Lenny Henry advert"?
第二天 哈莉特说她想从种大麦做起
The following day, Harriet said she wanted to get cracking with planting the barley.
我帮你装种子 好的
I'll load you up. Yeah.
也就是说 我得把叉子装到叉车上
Which meant I had to attach the forks to the telehandler
这样才能搬运装种子的袋子
so I could fetch the seed bags.
向前开
Drive forward.
行了吗 不行
Is that right? No.
往上一点 向前
Up a little bit. Come forward... Woah!
太多了 往下
Too much! Down.
向前
Forward.
剧集 | 克拉克森的农场(2021) | 导航列表