剧集 | 萨布丽娜的惊心冒险 | 导航列表
These are more of your lies.
这15年更像是你的谎言
Can you not feel it, Prudence?
你感受不到吗 普鲁登斯?
The Dark Lord dethroned,
黑魔王失去王位
the pits of the abyss unmanned.
深渊火坑无人看守
The old ones are returning to claim the Earth.
旧人们要归来夺回凡间了
And then...
然后就是…
the eldritch terrors.
恶灵惊悚
Return to me the egg,
把那个蛋还给我
and we'll bear witness to the birth of the unspeakable.
然后我们会见证不可言说之人的诞生
Together, we can...
我们联合起来 就能…
Harvey and I went to the police station.
我和哈维去了警♥察♥局
We found a bulletin board of all the missing persons.
找到了一个写着 所有失踪人口的布告栏
This girl disappeared from a playground three days ago.
这个女孩三天前在一个游乐园失踪了
She's so young.
她还这么小
Can you see where she is with your cunning?
你能用灵机看看她在哪吗?
Not off a flyer, but if I had something of hers.
一张宣传♥单♥是不行的 但如果我有她的什么东西
Something she's touched.
她碰过的东西
If I could hold it in my hands,
如果我可以把那东西握在手里
I could... -Hey, Sabrina. Hey, Roz.
我就能… -嗨 萨布丽娜、罗兹
Hi, Sabrina.
嗨 萨布丽娜
Hey, Lizzie. -Hey, girls. We're going to the mall
嗨 莉兹 -嗨 姐♥妹♥们♥ 我门要去商场
to get our nails and hair done before the pep rally.
做指甲和头发 为动员大会做准备
It's a cheer tradition.
这是拉拉队的传统
Oh, man, Roz and I can't.
老天 罗兹和我去不了
We've, um...
我们…
Sabrina's taking me to the doctor for a check-up.
萨布丽娜要带我去看医生
It's for my eyes.
我眼睛不太舒服
Oh, my God. -Oh, my God.
我的天 -我的天
Thoughts and prayers, of course.
我们会惦记着你 为你祈祷的
But we'll see you at the rally, right? We need your mad skills.
但你们会参加动员大会吧? 我们需要你们的技能
Oh, most definitely.
当然了
We will totes be there.
我们肯定会去的
See you then.
那到时候见了
Are you gonna drive or what?
你要开车吗?
I can't believe we're ditching the cool kids to play cat and mouse
我们居然为了 跟一个连环杀手玩捉迷藏而抛弃了
with a serial killer.
那些酷女生
Well, what choice do we have? - None.
但我们有得选吗? -没有
So, what's the plan? Are we gonna find this guy, kidnap him?
所以 计划是什么? 我们找到这家伙 然后绑♥架♥他?
Well, actually, I appreciate the gusto, Harvey,
其实 我很感激你的热情
but I think for this next step,
但我觉得下一步的行动
it might be a little less suspicious if it's just me and Roz.
如果只有我和罗兹去执行 会让人少起点疑心
Excuse me, are you Lucy Anderson's mother?
打扰了 你是露西·安德森的母亲吗?
When we first heard about how Lucy went missing,
我们一听说露西失踪的事
we... we just wanted to help.
就想过来帮忙
I am so sorry about your daughter.
关于你女儿的遭遇 我深表抱歉
The police have no leads.
警♥察♥一点线索都没有
How could she just disappear without a trace?
她怎么就人间蒸发了呢?
She's still alive.
她还活着
She has to be.
她必须还活着
Mrs. Anderson,
安德森夫人
do you have any pictures of Lucy that we could borrow
你可以借给我们一张露西的照片
to make flyers and help get the word out?
好让我们印在传♥单♥上 把消息传出去吗?
Or, actually,
或者
could you tell us about these?
你能跟我们说说那些风车吗?
Lucy collects pinwheels.
露西喜欢收集纸风车
She had one with her when...
她身上还有一个 在她…
when she...
在她…
I'll see if I can find you a picture.
我去看看能不能给你们找张照片
Well, hello. - May I please have a chocolate pop?
你好啊 -有巧克力雪糕吗?
I found one.
我找到了一张
This was taken last spring.
是去年照的
We're going to find Lucy and bring her home, Mrs. Anderson.
安德森夫人 我们会找到露西 把她送回家的
And the man who took her will be condemned to Hell
绑♥架♥了她的那个人会下地狱
and tortured there for all eternity.
永生永世在那里接受折磨
Oh.
哦
Well, thank you. That's...
谢谢 这真是…
You wouldn't mind if we took one of Lucy's pinwheels with us, would you?
你不介意我们拿走露西的 一个纸风车吧?
No...
不…
you wouldn't mind at all.
你一点都不会介意
I wouldn't mind at all.
我一点都不介意
You should get some rest.
你应该好好休息一下
Forget we ever came here. -Forget you ever came here.
忘记我们来过这里 -忘记你们来过这里
Sorry. You okay?
对不起 你没事吧?
I'm so sorry. I wasn't looking where I was going.
真的很抱歉 我没好好看路
Yeah, it's no biggie.
没事 这不算什么
Here you go.
给你
Oh.
噢
I'm Theo Putnam.
我是西奥·帕特南
Robin.
我是罗宾
I just started here.
我刚转学到这里
I don't know where my locker is. Any ideas?
我找不到自己的柜子 你知道它在哪吗?
Yeah, I think you're over this way.
知道 应该是在这边
So, where'd you move from?
你从哪搬来的?
It's just some tiny boring town.
就是一个无聊的小镇
Oh, if there's one thing about Greendale, it is not boring.
如果说格林代尔有什么特点 那就是它从来不会无聊
Amazing.
好厉害
Yup.
是啊
Thank you. -No problem.
谢谢你 -不客气
Hey, wait.
等一下
Are you...
你是…
I heard there's a pep rally going on later.
我听说等下要举♥行♥动员大会
Are you gonna go?
你会去吗?
We circumnavigated the world to find and execute Blackwood.
我们跑遍全世界 就是为了找到和杀死布莱克伍德
Do not tell me that your resolve is softened.
你不会要说你动摇了吧?
No, but what was he doing here?
不 但他一直在这里做什么?
And all of that talk of the old ones and the eldritch terrors.
还有那些关于旧人和恶灵惊悚的言论
We need to find out. -What are you proposing, Ambrose?
我们得搞清楚 -你有什么建议 安布罗斯?
We take him and the egg back to Greendale.
我们把他和那个蛋带回格林代尔
There, we will interrogate your father,
我们在那里审讯你父亲
and then he can pay for his crimes in front of the entire Church of Night.
然后他会当着暗夜教堂所有人的面 为自己犯下的罪付出代价
No.
不行
I want justice now. He should be dead already.
我现在就要正义 他早该死了
Please don't kill him. -Don't kill our father.
求你不要杀他 -别杀我们的父亲
Please.
求你了
Judas?
犹大?
Leticia?
莱蒂西亚?
My name is Judith.
我叫朱迪斯
Higher magicks of time and space.
有关时空的高级魔法
Agatha.
阿加莎
What are you doing?
你在做什么?
Nothing, Lady Blackwood.
没什么 布莱克伍德夫人
Stop that at once.
给我马上停止
Stop what, Lady Blackwood?
停止什么 布莱克伍德夫人?
Don't call me that. -Or you'll what, Lady Blackwood?
别那么称呼我 -不然你会怎样 布莱克伍德夫人?
I'm not Lady Blackwood.
我不是布莱克伍德夫人
That's right.
没错
You're a bitch!
你就是个贱♥人♥!
Zelda Phiona Spellman.
塞尔达·菲奥娜·斯佩尔曼
What has got into you?
你怎么回事?
I've no idea.
我也不知道
It's called a whispering gallery spell.
这叫低语廊咒
Like when you're standing under a dome, and you whisper something into a wall,
就像你站在一个穹顶下面 对着墙窃窃低语
and your voice travels somewhere else.
你的声音就能传去别处
If Lucy still has her pinwheel, I might be able to.
如果那个风车还在露西身上 我或许能做到
Hello? Lucy?
你好?露西?
are you there?
你在吗?
Hello? Who... who is that?
你好?你是谁?
A friend.
你的朋友
I'm trying to help you, Lucy, but first, you have to tell me,
我想帮你 露西 但首先 你必须告诉我
is there a man with you?
你身边有没有一个男人?
剧集 | 萨布丽娜的惊心冒险 | 导航列表