剧集 | 23号灯塔(2023) | 导航列表
倒不是说她理解搭档这词是什么意思
Not that she would know what that word means.
阿斯特很会利用人
Aster uses people.
她这人就这样 她利用我
That's what she does. She uses me.
打扮得漂漂亮亮
She dresses up nice,
但仍然只不过是纳劳斯的街头垃圾
but she's still just street trash from Menelaus.
好了 我喝够了
Okay. I've had enough.
显然你也够了
Apparently so have you.
你为什么当逃兵
Why'd you go AWOL?
说说呗 干嘛要逃跑
Tell me. Why'd you run?
不知道 都记不清了
I don't know. It's all a blur.
为什么要冒着暴露的风险救她
Why rescue her and risk exposure?
除非 也许你想被人抓住
Unless... do you think that maybe you wanted to get caught?
你想受到惩罚
You wanted to be punished.
有想过这点吗
Did you ever think about that?
他拯救我的任务 科利
He saved the mission, Coley.
他救的是他自己
He saved himself.
因为你就是这么做的 对吧
Cause that's what you do, right?
巴特 调出报告
Bart, pull up the report.
关于DX- 113作战行动的正式报告
Official Report Concerning Combat Operations on DX- 113.
上面都写着呢 你是怎么逃跑的
It says it all there. How you ran.
把你的小队留在侧翼
Leaving your squad flanked.
他们大部分人都是因你而死
Most of them are dead because of you.
不是 不可能 不是真的
No, that can't be it. It's not true.
让我看看 他们叫什么
Let's see, what were their names?
兰伯特 玛巴 奥泽尔 劳伦扎诺
Lambert, Maba, Ozell, Laurenzano.
其他人还有谁
Who were the rest?
拉沙恩 金 雷耶斯
Rashaan, Kim, Reyes.
乔纳斯和盖沙德
Jonas and Gashade.
我和盖沙德认识很久了
Me and Gashade go way back.
我爸会朝你脸上吐口水的
My father would spit in your face.
真正的士兵都会
Any real soldier would.
谢谢你们的晚餐
Thanks for dinner.
现在满意了
You happy now?
是时候让你们看清白己了
It's time you saw each other for who you really are.
整整一年
You know, for a whole year
我一直盯着那个可怜的王八蛋
I've been staring at that poor son of a bitch.
直到现在我才意识到
It wasn't until right now that I realized
我就是那个可怜的王八蛋
I am that poor son of a bitch.
刚科利在里面说的 -与我无关
What Coley said back there- - It's none of my business.
你来了之后就一直在骗我
You've been lying to me ever since you got here.
这是我的工作
It's my job.
我 我现在没有骗你
I'm- - I'm not Iying to you now.
也许你没有自己想象中的有所改变
Maybe you haven't changed as much as you thought.
也许吧
Maybe.
我也没资格说你
Not that I'm in any position to judge.
不管那次任务发生了什么
Whatever happened on that mission,
我知道你不是个懦夫
I know you're no coward.
你是可以离开灯塔的
You had a ticket off this beacon.
你本可以让我自生自灭 但你没
You could have left me to die, but you didn't- -
他们都是我队友
They were my squad.
我的责任
My responsibility.
他们死是因为我逃了
They died because I left.
你注定要来这里的 我也是
You were meant to come here. So was I.
都是扯淡
That's bullshit.
也许你说得对
Maybe you're right.
有件事很确定
One thing's for sure.
我不会被身后的巨浪拍扁
I am not gonna get crushed by that wave.
怎么汇报
Reporting in?
跟他们说我们这就装货准备走
Letting them know we're loading and leaving.
别让他们打扰我们 策略不错
Keep'em off our backs. Nice play.
不是策略 阿斯特 -我们被困住了
It's no play, Aster. - We're socked in.
畅通之前我们是不会启动超光速飞行的
We're not engaging FTL until it clears.
那又怎样 我们就这么原地打转吗
So what, we're just gonna fly around in circles?
它会带我们离开这个灯塔的
Well, it'll get us the hell off this beacon.
我不想听到
I don't want to hear about...
我不想听到说QTA是怎么成为万恶之源的
I don't want to hear about how QTA is the source of all evil.
我不想谈
I don't want to have this conversation.
那哈兰呢
What about Halan?
能别提哈兰了吗
Can we please forget about Halan?
任务升级了
The mission's been upgraded.
什么时候升的
Since when?
估计是你的初步报告
I guess your initial report
让某人仔细查看了了所罗门的笔记
got someone to take a closer look at Solomon's notes.
他们将其升级为C级档案了
And they upgraded it to a C- File.
为什么
Why?
到了C级 我知道最好就是别问问题了
With a C- File, I know best not to ask questions.
不管怎样 你的任务已经结束了
Anyway, your part of the mission is over.
可以收尾了
It's cleanup time.
不能把哈兰也给清理了啊
Well, we're not cleaning up Halan.
他有跟你说他过来花了多长时间吗
Did he tell you how long it took him to get here?
没
Hm? - No.
四个月
Four months.
你知道DX- 113在哪儿吗
Do you know where DX- 113 is?
不知道
No idea.
离这里有84000个星系
It's 84, 000 star systems away.
你知道这说明什么吗
You know what that tells me?
不知道
No.
他是冲着矿石来的
He's after the rocks.
我天 他不是冲着矿石来的
Oh my God. He isn't after the rocks.
他来这儿不是因为这个 至少不是故意为之
It's not why he came here. Not intentionally anyway.
问你个问题
Got a question for you.
睡眠舱上有多少个氧气罐
How many oxygen canisters are there on a Sleep Pod?
问题很简单 多少个
It's a simple question. How many?
四个
Four.
正确
Correct.
我在克雷斯特睡眠舱又找到两个
I found two extra on the Crest Sleep Pod.
也就是说他们早就知道这艘飞船会爆♥炸♥
That means they knew the ship was gonna explode.
QTA早就计划好了 对吧
QTA planned for it to happen. Right?
好吧 阿斯特
Okay, Aster.
你说得对 这是个圈套
You're right. It was a set- up.
心理评估显示所罗门
Psych evaluation said that Solomon
本不会让你上船
wouldn't let you on board.
于是 公♥司♥就这么做了
So, the company did what it does.
把甲板叠起来
It stacked the deck.
设计了这场事故 迫使所罗门来救你
It staged the accident, forcing Solomon to rescue you.
只不过所罗门不在 对吧
Except Solomon wasn't here, was he?
哈兰救了我 你把我置于危险之中
Halan rescued me. You put me at risk.
你一秒钟都没有处于危险当中过
You were never in danger for one second.
我确保过不会 我有没有让你冒过险
I made sure of it. Would I ever put you at risk?
感觉你完全不觉得骗我有问题
You seem to have no problem lying to me.
即便你早就知道公♥司♥计划
Even if you knew the company's plans,
我觉得都不会阻止你过来这里
I don't think it would have stopped you from coming here.
现在 我要做我的工作了
Now, I'm gonna do my job.
嘿 嘿
Hey, hey.
嘿 来
Hey, come on.
拜托
Please.
我都不知道你是谁了
I don't even know who you are anymore.
科利 -不过是麻♥醉♥药♥
Coley? - It's just a trank.
未授权
Unauthor- -
科利
Coley...
如果我够聪明 就会确保你永远不会醒来
If I were smart, I'd make sure you'd never wake up.
但我就是下不了这个决心
But I just don't have the heart.
哈莫尼
Harmony!
阿斯特
Aster?
小哈
Harm!
打印兴♥奋♥剂♥
Printing stimulant.
十秒钟
Ten seconds.
不是很厉害嘛 士兵
Not very impressive, soldier.
是阿斯特 对吧
It's Aster, isn't it?
我不怪你
I don't blame you.
剧集 | 23号灯塔(2023) | 导航列表