剧集 | 美国众神(2017) | 导航列表
"All I know is there's more than I know."
对 我想这句话可能更有哲理
Yeah, I think that might sound wiser than it is.
好啊 机灵鬼
Oh, wow. Okay, wise-ass.
你知道你死后会怎样吗
So you know what happens after you die?
我知道
Yes, I do.
好 会怎样
Okay, what?
你会腐烂
You rot.
你死后 会腐烂
When you die, you rot.
你就这么确定
And you're so sure?
对 这是固定的模式
Yeah. I mean, it's-- it's a fixed system.
物理定律万年不变
Physics doesn't take Sundays off.
所以你什么都不信
So you don't believe in anything?
没什么好相信的
There's nothing to believe.
真的 我看透了
Trust me. I've looked.
我的父母什么都相信
I mean, my parents believed in everything.
圣父 圣子 圣灵
Father, Son, Holy Ghost,
上帝的光芒照耀灵魂
spirit-filled and full of the light of God.
你当时多大
How old were you?
他们把每一章 每一节都教给我
They taught me all of it, chapter and verse.
我每晚听着魔幻世界的故事入睡
I went to bed every night in a world full of magic
那个世界上一切皆有可能
where anything was possible.
然后某天你发现圣诞老人不是真的
And then one day you find out that Santa's not real,
又发现牙仙子不是真的
and then the Tooth Fairy isn't real.
没有为老去的狗狗准备的边远农场
And there's no farm upstate for old dogs.
于是我开始看历史书
Then I started reading history books,
发现耶稣也不是真的
and Jesus isn't real.
就好像让这世界变得
And it's like everything that made the world
神奇玄幻的东西
anything more than what it is
都只是故事而已
is just-- is just stories.
就像骗人的万灵蛇油
Just snake oil,
但却更恶劣 因为毕竟蛇是真的
but worse because snakes are real.
我当时很想再次相信那些魔法
I wanted to get that magic back so bad,
但是某天我接受了事实
but... one day I just accepted the fact
我没法再相信了 因为人生并没那么有趣
that I couldn't because life is just not that interesting.
别那样看着我
Don't look at me like that.
怎样
Like what?
就像你是条走丢的狗狗
It's like you're a lost puppy.
很有趣 狗狗
That was fun, puppy.
有趣的才刚刚开始
The fun is just getting started.
过来
Come here.
不不不 他们没懂
No, no, no. Guys don't get it.
他们以为以色列格斗术只有犹太人会
They think Krav Maga is a Jew thing.
其实是思维方式
It's a mind thing--
效力最高 效率最好
maximum effectiveness, maximum efficiency,
如何在各种情况下打败对手
how to dismantle your opponent in any situation.
可能真是犹太人的把戏
Maybe that is a Jew thing, though.
他们确实熬过了各种困境
They did survive all kinds of shit.
而且这种锻炼强度很高
Plus it's an insane workout.
你没工作的时候
You're between jobs.
可以来我的健身房♥
You should come down to my gym.
我可以在课堂上教教你
Let me teach you in one of my classes.
-我可以教你格斗 -我会格斗
- I could teach you to fight. - I can fight.
但你不会以色列格斗术
Not Krav Maga fight.
我练拳击
I box.
技术好吗
You good?
你教别人吗
You teach?
BGM: Queen of the Bored by Brian Reitzel & Shirley Manson
♪ Unlucky for you ♪
♪ I'm queen of the bored ♪
♪ And I'm like Cleopatra ♪
♪ I get what I want ♪
♪ I lean in but then I check right out ♪
♪ I don't flinch because it doesn't hurt ♪
♪ And what is god if it's no one there ♪
♪ And there's no proof that you ever cared about me ♪
♪ About me ♪
♪I fuck with the face ♪
♪ Because it's so much fun ♪
♪ And I don't feel a thing ♪
♪ Cause I got so numb ♪
♪ I lean in but then I check right out ♪
♪ I don't flinch because it doesn't hurt ♪
♪ And what is god if no one's there ♪
♪ And what is god if there's no proof ♪
♪ Where's your proof? ♪
♪ You've got no proof. ♪
下班后要去趟商店
Gonna head to the store after work.
有什么要买♥♥吗
You need anything?
等等 有
Oh, wait. Yes.
杀虫剂
Bug spray.
好
Okay.
♪ I lean in but then I check right out ♪
♪ I don't flinch because it doesn't hurt ♪
♪ And there's no proof that she ever cared about me ♪
怎么了
What?
想喝咖啡吗
You want coffee?
咖啡
Coffee?
来吧 喝点吧
Come on. Come get it.
来吧
Come on.
外面
Out here.
来这边坐下
I need you to sit.
你怀孕了吗
Are we pregnant?
狗狗 坐下
Puppy, sit.
我要说的事你可能觉得不合道理
What I'm about to say may sound irrational to you,
但我有充分合理的理由说这话
but I've all sorts of rational reasons for saying it
以及付之行动
and then doing it.
那就说吧 然后聊聊你该不该付之行动
So say it, and let's talk about whether or not you should do it.
还记得你让我做你的内应吗
Do you remember when you asked me to be your inside man?
你想抢劫赌场
You want to rob the casino?
我觉得有必要
I think I need to.
我并非一时冲动说出这话
I mean, I haven't come to this lightly.
我在最终决定前排除了
I've been eliminating options one by one
一个又一个的选项
before I came to my final decision.
「最终」可能用的不恰当
And-- I mean, final may be the wrong word.
这是在讨论 还是只是通知我
Are we discussing, or are you telling?
还有回旋余地
Well... there's some wiggle room.
这是不要命了吧
This is desperate. Okay?
简直是不要命的乱来
This-- this is some desperate bullshit.
你不幸福吗 因为我很幸福
Are you unhappy? Because I'm happy.
你让我很幸福
Okay? You make me happy.
对 我看出来你很幸福
Yes, I see that you're happy
从这一面 从错误的一面看你很幸福
from this side of it, from the wrong side of it,
我想或许不幸福让我感到很不爽
and I think maybe I resent not being happy--
不是不爽你 只是不爽
not resent you, just resent.
你还爱我吗
Do you still love me?
爱 我还爱你
Yeah, I still love you.
我只是不幸福
I'm just not happy.
抢劫赌场就会让你幸福
And robbing the casino will make you happy.
我们就像本历史书
We are like a history book.
我们是既定的事实 不会改变
We're established fact. We don't change.
我们住在我长大的镇上
We live in the same town that I grew up in,
住在我已故祖母的破房♥子里
in my dead grandma's shitty house.
你有份破工作 我也有份破工作
You have a shitty job. I have a shitty job.
我想要更多
And I want more.
只要跟你一起 哪怕住在高速公路下的
I would be happy living in a cardboard box
纸板箱里我也很幸福
under a freeway as long as I was with you.
在我看来那就是失败
See, that would represent a failure to me.
我对你来说是个失败
I represent failure to you?
不
Well, no.
要是说起来
I mean, if anything,
我其实配不上你
you're actually too good for me.
我是那个把小偷领回家的姑娘
I mean, I'm the girl who brought home a thief.
我不是小偷 好吗
I'm not the thief. Okay?
-金盆洗手了 -此时此刻确实不是了
- Not anymore. - Well, not at this very moment, no,
但我们正在商量这事
but that's what we're discussing.
我们在商量什么
What are we discussing?
我在那工作了八年
I have worked there for eight years.
我可以告诉你那栋楼里
I can tell you every single thing
每个人即将要做的事和时间点
that every person in that building is going to do and when.
我可以告诉你他们的关注点
I can tell you what they look for.
告诉你他们看到了什么
I can tell you what they see.
长达八年的预测
Eight years of predictive behavior.
剧集 | 美国众神(2017) | 导航列表