Poachers can be so unreliable.
偷猎者真是太不靠谱了
Anyway, tell me about you guys.
好了 跟我说说你们自己吧
Do you have any children? Nope.
你们有孩子吗 没有
well, that's not entirely accurate.
那并不完全准确
Do not take this from me, Paul.
别害我失去这个机会 保罗
It's entirely accurate.
那完全准确
Ma'am, despite my wife's objections,
女士 尽管我妻子强烈反对
I feel we have an ethical obligation
我觉得我们有道德义务
to inform you of something.
告知你一些事
Lindsay's pregnant.
琳赛怀孕了
No, I'm not.
不 我没有
Lindsay, I can't let you mislead her.
琳赛 我不能允许你误导她
She's pregnant.
她怀孕了
No! I'm not pregnant, Paul. There is no baby.
不 我没怀孕 保罗 孩子没有了
I had an abortion.
我去堕胎了
Lindsay, don't lie to her.
琳赛 别对她撒谎啊
I'm not lying. Gretchen drove me.
我没撒谎 格雷琴开车送我去的
There was a pie flight. I talked to a sign lady.
当时吃了很多派 我还跟一个签字女交谈过
I did that.
我真的去做了
Also, I'm leaving you.
并且 我还要离开你
So this is the big Paris, right?
所以 是要去大巴黎 对吧
The one with the bread?
就是面包很出名的那地方
You guys seem like you need some time alone.
你们似乎需要点时间单独聊聊
Why don't you call me when you...
不如你之后打电♥话♥给我
figure all this out.
到时再谈这事
Paul, are you okay?
保罗 你没事吧
I am allowed to reassess my life.
我可以重新评估我的生活
You have no say in it.
你没有权利指手画脚
So I'm just supposed to wait around
所以我就该在一边等着
until you think I'm worthy of being your girlfriend?
直到你觉得我值得当你的女朋友吗
That's bullshit, dude.
那真扯淡 老兄
Just tell me one of the things on your list.
告诉我你清单上的一项内容吧
Okay, fine. But only if you tell me one of yours.
好吧 行 但前提是你也说一项你的
Fine.
行
Okay.
好吧
"I can't see having kids with her."
"我无法想象跟她一起生孩子"
Your turn.
到你了
I'm afraid you'll never be successful.
我害怕你永远不会成功
All right, everybody, quiet down. Quiet down.
好了 各位 肃静 肃静
I'm Sam. This is my boy Zachary.
我是山姆 这是我兄弟扎克瑞
Now, we know why we're here today.
我们知道今天到这是干什么来了
Dale and Jaclyn went and eloped,
戴尔和杰奎琳私奔了
because they were too cheap to throw a proper wedding.
因为他们太小气了 舍不得办一场像样的婚礼
"Two people haven't gotten married that fast
"我很久没见到有哪两个人比他们跑得更快
since Immigration came for my mom's gardener."
上次见还是移♥民♥局来抓我妈家的园丁那次"
It's true that this courtship was kind of quick,
没错 他们的求爱过程的确很迅速
but the thing is,
但问题是
when your shadow looks like a broomstick with an afro,
如果你的影子看上去像是顶着非洲特色发型的扫帚柄
you lock down the first girl that lets you touch her titties!
你会锁定第一个肯让你碰她奶♥子♥的女人
"This-this dude is so ugly...
这家伙实在太丑了
"His dad left his family
把他爹丑得宁愿抛妻弃子
and asked to go to jail."
主动要求入狱
All joking aside,
暂且不提笑话了
it may seem like they ain't been dating that long,
看上去他们的恋爱时间并不长
but when it's the person you're meant to be with,
但是你一旦遇到命中注定的那个人
you know right away.
你立刻就能察觉到
And as you get to know them,
当你慢慢了解他们
you only grow to love them more.
你只会更加爱他们
uh, "Even if it doesn't work out,
就算你们婚姻不成功
we all got some wack-ass ceviche out of it, right?"
我们至少都能吃到一顿超赞的柠汁腌鱼生 对吧
Sorry about that kiss thing. I apologize.
刚刚吻你老婆那事很对不起 我道歉
I know he stole it. He's the one.
我知道是他偷的 就是他干的
Oh. Right.
噢 对哦
剧集 | 我爱上的人是奇葩(2014) | 导航列表