剧集 | 狙魔女杰(2016) | 导航列表
振作一点 霍特警官是
the strongest deputy I've ever had.
我职业生涯以来命最硬的副手
Look, I know that
听着 我知道
you two are, um...
你们两个是
you're, uh...
你是 呃
but, you know, procedure says I had to call Nicole's next of kin.
但是 按程序 我必须打电♥话♥给妮科尔的近亲
But she doesn't speak to her parents.
但她没有和父母说过这件事
Neither did I.
我也没有
Oh. Hey. Hey.
嘿 嘿
- You're a doctor? - Actually, yes.
- 你是医生吗 - 事实上 是的
Ah... and you are?
你是哪位
I'm Waverly.
我是薇弗莉
How is she doing?
她还好吗
I'm not sure yet.
我还不确定
Oh, uh, sorry. I'm not her doctor.
不好意思 我不是她的主治医生
I'm a doctor. I'm Shae.
但我是一名医生 我是沙伊
Nice to meet you. Are you a friend of Nicole's?
很高兴见到你 你是妮科尔的朋友吗
Sort of. I'm her wife.
算是 我是她的妻子
Ewan!
尤恩
- Tell me that wasn't Juan Carlo. - We don't usually invite
- 告诉我这不是胡安 卡龙 - 我们不会邀请
outsiders to our cremation ceremonies.
局外人来参加我们的火葬仪式
He might have had trace amounts
他的身体里可能会有微量
of the Widows' poison in his system.
寡妇的毒液
As did the other three we just turned to ash.
就像其他三个人一样 已经化为灰烬了
Oh, wow.
噢 哇
This just gets worse and worse, huh? We needed that venom.
事情变得越来越糟了 我们需要那个毒液
They needed a proper burial for their bravery and service.
他们的勇气和服务值得一个妥当的葬礼
We are all that's left of The Order.
我们都是剩下的使命军
Bummer.
是懒汉吧
Well, have a nice bonfire.
享受你的篝火
There's other things we can offer.
有另外一件事情我们可以提供帮助
Oh, really? I highly doubt that.
喔 真的吗 我可不太相信
The baby. The heir to come. It needs to be
那个婴儿 未来的继承人 他需要
kept safe. We'd be willing to take the little one in.
确保安全 我们很乐意照看这个小家伙
You let us handle that, alright?
让我们自己来处理 好吗
Others are coming for it. Demons.
其他事情会陆续出现 例如恶魔
People from dangerous cults.
邪教♥徒♥
Like the one you used to work for.
就像你曾经的工作那样
Black Badge is a secret
黑色徽章是一个神圣的
intelligence organization. They may be misguided,
情报组织 他们可能被误导了
but they are not baby-snatching crazies.
但是他们绝对不是偷盗婴儿的疯子
You were taken. Weren't you?
你就被带走了 不是吗
The point is, the child must be protected.
重点是 这个孩子必须要好好保护
So what, you care about the Earps all of a sudden?
你为什么突然之间那么关心厄普
I care about not getting cremated anytime soon.
我关心的是火化什么时候才能结束
We can't beat the Widows.
我们打败不了寡妇
But there's a chance you all might be able to,
但是你们也许有机会能打败她们
with the right weapon.
只要配上正确的武器
You mean the one you took from us?
你是说你们从我们这夺走走的那件
- Negotiated for. - Ah.
-是谈判 不是掠夺 - 啊
Come. It's in the big red truck.
来吧 就在消防车里
Why are you doing this?
你为什么要这样做
An act of faith.
出于信任的行为
We could all use some, right about now.
我们彼此之间都需要一些信任 特别是当下
Thanks.
谢谢
But I'll take my chances with science.
但我还是要结合科学的力量赌这一把
We're doing everything we can.
我们都在做着一切我们能做的
Almost.
几乎一切
Why didn't you tell me?
你为什么不告诉我
I talked to the toxicology specialist.
我和毒物学专家谈过了
They're still trying to ID the poison.
他们依然在尝试鉴别毒液
You called it in, right?
你把她送进来的 是吗
You were with her when it happened?
当事情发生的时候你和她一起吗
当事情发生的时候你和她一起吗
You were with her when it happened?
Yeah... I found her.
是的 我发现了她
She'd already been bitten...
她已经被咬伤了
or... something, I don't know.
或者其他 我不知道
So, how did you guys meet?
你们是怎么相遇的
Uh...
呃
Rock climbing in Nevada.
在内华达州攀岩的时候
Rock climbing in Nevada.
内华达州:美国西部的一个州
在内华达州攀岩的时候
Rock climbing in Nevada.
在内华达州攀岩的时候
- Not far from Vegas. - Oh.
- 离维加斯不远 - 噢
- Oh! - Yeah.
- 噢 - 是的
We got married in a fever.
我们在狂热兴奋中结的婚
Britney Live and a big win
布兰妮的演唱会和老虎机的
at the slot machines will do that to you.
头奖都会让人脑子一热
But then... things cooled off.
但是后来 激♥情♥都退却了
- What's going on? - She's waking up.
- 怎么了 - 她醒了
- She needs something stronger. - Nicole, can you hear me?
- 她需要更猛的药品 - 尼科尔 你能听见我说话吗
It's burning!
太热了
Any known allergies to anaesthetics?
有人知道她是否对麻醉剂过敏吗
- No. - Yes. Thiopental could kill her.
- 没有 - 是的 戊硫代巴比妥会要了他的命
- No. - Yes. Thiopental could kill her.
- 没有 - 是的 戊硫代巴比妥会要了她的命
Give her Propofol.
给她输异丙酚
Rock climbing incident. She needed surgery.
攀岩的时候发生事故 她需要做手术
- Kinda ruined our honeymoon. - Right.
- 有些毁我们的蜜月 - 是啊
- I didn't know. - How could you?
- 我不知道 - 你怎么会知道
Oh God, I'm just making this worse.
天啊 我只会把事情弄得更糟
Black and chunky, just how he likes it.
有料的黑咖啡 他的挚爱
There it is.
看来这是真的
I trust Doc. It must've been Dolls.
我相信医生 一定是多尔斯告诉你的
Waverly.
薇弗莉
Am I the only one who didn't know?
我是唯一一个不知道的人吗
Did she also tell you that I saved her from becoming Tucker's
那她没说我在她快成为塔克的
- personal Kimmy Schmidt? - She's distracted...
- 吉米施密特时救了她 - 看着她此生的挚爱
watching the love of her life die a painful death.
在痛苦里垂死挣扎 她心烦意乱着呢
I heard. If there's anything that I can do...
我听说了 如果有什么我可以帮忙的
- All set. Vamonos. - Doc?
- 都准备好了 快出发吧 -医生
Can you bring the truck to the front door?
可以帮我把货车开到前门吗
Preggo card.
大着肚子啊
Every step is like an adventure in discomfort.
每走一步都感觉像是在冒险
Miracle of life, my ass.
还生命的奇迹咧 胡说八道
The bar is closed today.
今天酒吧停业
You can take the day off.
你可以休息一天
So... should I pack my bags now?
所以 我应该现在收拾我的行李吗
Or is this it, right here, right now?
或者就这样 就在这里 就现在
You want to help? Haul ass over to BBD.
你想要帮忙吗 去黑色徽章
We got an anti-venom needs testing.
我们有个抗毒血清需要测试
You don't think Jeremy can handle it?
你觉得杰里米搞不定吗
Yeah, I do. He's a scientist.
我相信他 虽然他是科学家
But he lacks certain skills...
但他缺少一些重要技能
like not dying.
比如 不死之身
It's a good deal.
这是一次不错的交易
When this is done, Nicole makes it...
等事情都结束之后 尼科尔痊愈了
I'll shoot you last.
我会最后才杀你
I appreciate everything you've done.
我很感激你做的一切
I even like you, but...
我甚至很喜欢你 但是
- Nicole needs us. - Yeah. I know.
- 尼科尔需要我们 - 是的 我知道
So you don't have to threaten me. All you have to do is ask.
所以你并不需要威胁我 你问一声就足够了
- Hey. - Hey.
- 嘿 - 嘿
Thought I'd stop by on my way to the office.
我想去办公室的时候顺便过来看看
How is she?
她怎么样了
- Oh, Dolls... - Alright. It's OK.
- 噢 多尔斯 - 会好起来的
Who's that?
她是谁
It's just, uh... another doctor.
只是 另一位医生
So...
所以
did you find The Order? Get anything from Juan Carlo?
你找到使命军了吗 胡安 卡龙身上有什么消息
Yeah, something, but...
有一些 但是
Well, I should probably get going now.
我现在差不多要走了
剧集 | 狙魔女杰(2016) | 导航列表