剧集 | 与摩根·弗里曼一起穿越虫洞(2010) | 导航列表
他说过没有宗教的科学是瘸子
He said, "Science without religion is lame.
没有科学的宗教是瞎子
Religion without science is blind."
实现不朽的秘密
The secret to achieving immortality
可能需要将人类与上帝融合成
could require the fusion of humanity and God
一台永恒的宇宙计算机
into an everlasting cosmic computer.
很少有人思索未来有比弗兰克·提普勒更进一步的
Few people think further into the future than Frank Tipler,
他是一个数学物理学家
a mathematical physicist
任职于新奥尔良杜兰大学
at Tulane University in New Orleans.
弗兰克预测在我们进化的某些点上
Frank predicts that, at some point in our evolution,
真正不同寻常的情况将会发生
something truly remarkable will happen.
人类宇宙上帝会统一起来
Humanity, the Universe, and God will unite --
该时刻他称为欧米茄点
a moment he calls the omega point.
欧米茄点就是宇宙的尽头
The omega point is the very end of the Universe.
在这过程中人类更确切说我们的子孙
In the process, mankind, or, more precisely, our descendants,
将会从这个星球扩散出去
will expand out from this planet
最后吞没了整个宇宙
and ultimately engulf the entire Universe.
随着我们的后裔逐渐进入这个最后的阶段
As our descendants are moving into this final state,
他们的知识他们的力量他们的计算能力
their knowledge and their power and their computer capacity
与日俱增强大无比
is increasing without limit.
物理定律
The laws of physics
允许一个过程就是将物质
allow a process that will convert matter --
比如这个墓地里的石头——转换成纯能量
stones of this graveyard, for instance -- into pure energy.
那将是终极能源
That will be the ultimate energy source,
我们的后裔将会利用并支配它
which our descendants will use and gain control of it.
到了欧米伽点弗兰克认为
At the omega point, Frank argues,
我们的后裔将无所不能了
our descendants will be capable of doing anything.
有了无穷的力量他们能够创造一台宇宙计算机
And with infinite power, they will create a cosmic computer
在模拟中重构
and reconstruct in a simulation
宇宙历史上
everything that has ever happened
所发生过的一切
in the history of the Universe.
现在站在遥远未来的人类的角度
Now, from the point of view of the beings in the far future,
我们将成为他们的候补祖先是理性人
we will be their alternate ancestor as rational beings
因此他们将会感兴趣于我们是什么我们像什么
so they will be interested in what we were, what we were like.
因而所有的男女老少
As a consequence, every man, woman, and child
都将会被带回到现实生活中
will be brought back into existence.
那就会像是你凭借自己的躯体
It will be just like you are brought back with your body
被带回到了如我们现在所定居的重建的地球
into a reconstructed Earth just like we now live on.
那将会在一个关键的方面有所不同
It will be different in one crucial respect.
我们将会复活
We will be resurrected,
但我们将永远不必再次经历死亡
but we will never have to go through death again.
弗兰克声称物理规则
Frank claims the laws of physics
不仅允许此类不朽
not only permit this type of immortality --
它们实际上需要此情发生
they actually require it to happen.
热力学第二定律称
Second Law of Thermodynamics says
宇宙在最基本层面上的复杂性
the complexity of the Universe at the most fundamental level
越发没有限制
is increasing without limit.
我的结论
I conclude
热力学第二定律的效力
that the validity of the Second Law of Thermodynamics,
贯穿始终的
throughout all of time,
实际上需要生命
actually requires life
出现以获得对宇宙的控制
to come into existence to gain control of the Universe.
无论不朽出现在数十亿年后
Whether immortality comes in billions of years
还是出现在本世纪
or whether it comes this century,
征服死亡将改变我们的文明
the conquest of death will transform our civilization --
我们生活的方式我们工作的方式我们热爱的方式
the way we live, the way we work, the way we love.
或许问题并不是——我们能长生不死么?
Maybe the question is not "Can we live forever?"
而是——我们该长生不死么?
But "Should we?"
亚历山大·罗斯
Alexander Rose
是今日永存基金会的执行董事
is the executive director of the Long Now Foundation,
该组织的主要重点
an organization whose main focus
是打造一个不寻常的时钟
is the building of an unusual timepiece.
它叫做今日永存之钟
It's called the Clock of the Long Now,
它设计成万年计时
and it's designed to tick for 10,000 years.
我们打造了万年之钟
We built the 10,000-year clock
给人们以真正长♥期♥的
to give people a different perspective
别样的展望
of the really long term.
如果你相信医学科学或其它东西
If you believe that medical science or other things
会增加人的寿命的话
are going to increase human longevity,
那么你就所要接触的世界
then the way that you would approach the world
将会是非常非常异样的
would be very, very differently --
同样如果我们设计一座万年之钟
just the same way that if we're designing a 10,000-year clock
来取代一座只能持续10年的时钟
instead of a clock that just has to last for 10 years,
我们所接触到的这个设计问题非常另类
we have approached this design problem very differently.
我们得在接下来的1万年里
And we have to be responsible over those next 10,000 years
对我们的时钟负起责任
for our clock.
过去1万年
10,000 years in the past,
我们还生活在石器时代
we were still living in the stone age.
快进同样的时间
Flash forward the same period,
我们的文明与科技
and our civilization and technology
将会是面目全非的
will be unrecognizable.
我们意识到要打造万年之钟
We realize in designing a 10,000-year clock
最经久耐用的设计可能就是最简单的
that the most durable design is likely the simplest.
今日永存之钟将是全机械的
The Clock of the Long Now will be all mechanical.
时钟的动力将来自重力
Power in the clock will come from the force of gravity.
重力驱动系统转动一根装饰棒
A weight-driven system will turn a threaded bar.
时钟的走时
And the clock will keep time
既有短期的利用钟摆
in both the short term, with the pendulum,
还有长♥期♥的通过太阳的同步装置
and in the long term, through a solar synchronizer.
此装置难说能维持万年
This device may or may not last for 10 millennia,
但那并不是亚历山大的真正目的
but that's not really Alexander's point.
他想让我们去想象我们
He wants to make us imagine what we will be like
在1万年后会是啥模样
10,000 years from now.
你看到万年之钟
As soon as you see that 10,000-year clock
你来参观它马上就会说起
and you visit it, the conversations that you have
是否还会有人类存在
around whether or not humans will be there,
人们会嗤之以鼻
the shapes of the hands of the people that might wind it --
他们会和我们一模一样么?
"Are they gonna be the same as ours?"
他们会有所不同么?
"Are they gonna be different?"
那种谈话立刻会让你
Those kind of conversations immediately allow you
对那种时间跨度负起责任来
to take responsibility for that kind of time span,
那就是此钟的希望所在
and that's the hope with this clock.
万年后人类有可能已经永生了
10,000 years from now, human beings may be immortal.
即使不是
Even if they're not,
他们的寿命也必将大大长于我们
their life-spans will surely be vastly longer than ours.
然而那不只是我们躯体会有所变化
But it won't be just our bodies that will change.
那意味着人类也将有所不同
What it means to be human will be different.
你不妨想想人类所有的价值观
If you think about all the human values,
其中有许多都出自这样的事实
quite a lot of them come
即我们知道生命是有限的
from the fact that we know that life is finite.
你不妨想想我是如何感受面前的那个人的
If you think, "How do I feel towards that person?"
事实上你知道
The fact that you know
此人有朝一日将不在人世了
that the person is not gonna be there one day
或许会让你的情感更加强烈
probably makes your emotions far stronger in some sense
某种意义上会超过他们在世
than other ways they would be.
所以这都会发生变化的或许其中某些东西
So this could all change, and maybe some of these things
会从人类身上消失
would even disappear from the human race
如果我们只是知道我们能够长生不死的话
if we simply knew we could live forever.
婚姻与关系会发生什么
What happens to marriage and relationships
如果我们的寿命延至千岁乃至更长的话?
if our life-spans grow to 1,000 years or more?
眼下
Right now,
我们半数人在我们的短暂人生中就已经离婚了
half of us get divorced just in our short lifetimes.
但若是我们活到1千岁
But if we lived for 1,000 years,
谁知道你会结婚多少回?
who knows how many times you might get married?
我不认为我能够长生不死
I don't think that I would be able to live forever.
我认为我的老婆会首先把我杀了
I think my wife would kill me first.
不管我们喜欢与否
Whether we like it or not,
越来越多的科学家认为我们会有朝一日
more and more scientists believe we will one day live
活在一个没有年岁没有疾病没有死亡的世界里
in a world without age, disease, and death...
我们会陶醉在无限生命的乐趣和奇迹中
that we'll revel in the joys and wonders of endless life
我们就必须学会去应对
and that we'll just have to learn to cope
剧集 | 与摩根·弗里曼一起穿越虫洞(2010) | 导航列表