剧集 | 沙娜拉传奇(2016) | 导航列表
It's the perfect hiding spot.
行了
All right.
摺边做得不好
The hem isn't right.
我要完美的裙子
It needs to be perfect.
全做错了 重做
This is all wrong. Start over.
我挺喜欢的
I kind of like it.
这裙子谁要穿 你还是黎瑞娅
Who's wearing the dress, you or Lyria?
你们下去
Leave us.
你很快就到了
You got here quickly.
我知道让你等的人都没好下场
I know what happens to people that keep you waiting.
我还想保持美美的
I'd like to stay pretty.
今天的目标是谁
What's the job du jour?
里加将军
General Riga.
大反转啊
That's quite the reversal.
我以为你俩关系很好呢
I thought you two were tight.
你的忠诚呢 殿下
Where's your loyalty, Your Highness?
一个拿钱衡量良心的人 好意思说这话
Coming from the man who measures his loyalty in gold.
里加将军早就没用了
General Riga has outlived his usefulness.
怎么个有用法
And what exactly was his "usefulness"?
里加想消灭魔法使用者
Riga wants to eradicate magic users.
我是做军♥火♥生意的 魔法挡我财源
I'm in the weapons business and magic is bad for business.
而且阿博隆不太平才能让黎瑞娅得到她的国王
Plus, I needed Arborlon unstable to secure Lyria her king.
双赢
A real win-win.
但他现在做过界了 该阻止他的野心了
But now he's over-reached and his ambitions need to be clipped.
我很想帮忙 但将军躲在他的城♥堡♥里
I'd love to help, but the General's holed up in his fortress.
我上次好不容易逃出来
And I've already made it out of there once.
只有傻子才会再回去玩命
Only a fool would tempt fate again.
他不在格里马克
He's not in Graymark.
今天 他邀我去这个地方见面
Today, he sent word for me to meet him at this location.
和狂热的精灵偷偷约会
Clandestine trysts with fanatical Elves.
你真是越来越没底线了
You've really lowered your standards.
处理好他
I want him handled.
当他已经死了
Consider him dead.
席亚 我们找到头骨了
Shea? We found the skull.
他在哪
Where is he?
-席亚 -他不见了 威尔
- Shea? - He's gone, Wil.
他也许是去节日聚会那和海蒂见面了
He probably went to the festival to meet up with Heady.
他本该待在原地的
He was supposed to stay put!
好像你会听两个来自未来的时间旅行者的话
Like you would listen to two time travelers
而不是跟随自己的内心一样
from the future rather than your heart.
如果堕落之灵抓到了他
If the Mord Wraiths get to him...
-我们不能让那发生 -他活不下来的
- We can't let that happen. - He won't survive.
他还没拿到精灵石 走吧
He doesn't have the Elfstones yet. Come on!
将军 我觉得你还需要再多几个保镖
Think you're gonna need a few more bodyguards, General.
塔姆林在哪
Where's Tamlin?
她和你没关系了
She's done with you.
她觉得你已经...她是怎么说的来着
Thinks you've become... How did she phrase it?
"无效"了
"Ineffective."
你为什么要帮助她
Why are you helping her?
其实你 我 还有杰克斯
When you and I, Jax...
没有什么不同
we're no different.
你是一名士兵 失去了能干的手下
You're a soldier who's lost good men.
省省吧 将军
Save the speech, General.
你说什么也不会改变事情的结果的
There's nothing you can say that'll change the outcome here.
所以你想杀我
So, you're just going to kill me?
这就是我的计划
That's the plan.
瓦尔卡 我以为你被关起来了
Valcaa? Thought your miserable ass was locked up.
我怎么能错过这个场景呢
Oh, I wouldn't miss this.
塔姆林会为她的叛变付出代价的
Tamlin will pay for her betrayal.
干掉他
Take care of him.
海蒂
Heady!
海蒂 等等
Heady, wait.
你想干什么
What do you want?
我很抱歉我当时失态了
I'm sorry I got upset.
一想到要失去你 我就要被逼疯了
The thought of losing you just sent me over the edge.
能请你原谅我吗
Can you please forgive me?
天啊
Oh, God.
席亚
Shea!
沙娜拉人
Shannara!
不
No!
这本不该发生的
This wasn't supposed to happen.
我们把他抬到谷仓里吧
Let's get him into the barn.
他会好起来吗
Is he gonna be okay?
他失了很多血
He's lost a lot of blood.
威尔是训练过的医师 他不会有事的
Wil's a trained healer. He's in good hands.
简直是奇迹
It's a miracle.
这就是魔法
Try magic.
他一会儿醒来就会没事了
But then he should be good as new.
我永远不会忘记你们为我们做的事
I will never forget what you've done for us.
你和席亚的关系不会一帆风顺
You and Shea are not gonna have an easy road.
你们会一起经历很多艰难的挑战
Together you'll have a lot of tough challenges.
因为他的命运
Because his destiny,
伴随着巨大的责任
it carries with it tremendous responsibility.
还有他不会每次都能妥善解决的许多麻烦事
And a whole host of trouble that he won't always handle well.
他会需要你的
He'll need you.
只要你记得你有多爱他
But as long as you remember how much you love him,
没有什么是你们跨不过去的
there's nothing you won't be able to get through.
你很特别 威尔
You're a special man, Wil.
功劳不能全归我
Well, I can't take all the credit.
我有一个很棒的妈妈
I had an amazing mom.
是她教了我
She's the one who taught me...
教会我如何做人
Taught me how to be.
我每天都会感谢她
I thank her every day.
我要慢慢来 享受这个过程
I'm going to take my time and enjoy this.
有遗言吗
Any last words?
我想不出来
Not off the top of my head.
你呢
How about you?
克格莱恩
Cogline?
你去哪了
Where did you go?
克格莱恩
Cogline?
你在这里吗
You in here?
记得提醒我 下次不要惹你生气
Remind me never to piss you off.
你是怎么找到我的
How'd you find me?
我是赏金猎人 找人是我的工作
I'm a bounty hunter, finding people is what I do.
那东西是什么
What was that thing?
我猜现在那已经不重要了
Guess it doesn't matter now.
你遇到了什么事
What happened to you?
我跟里加将军和他的朋友们起了一个小冲突
Had a little run-in with General Riga and his friends.
你还好吗
Are you all right?
自尊心有点受伤 但我会继续活下去
Ego's a bit bruised, but I'll live.
塔姆林派我来杀了里加 但事情不太顺利
Tamlin sent me to kill Riga, but that went south.
我猜他去找女王算账了
My bet is he'll go after the Queen.
我们得警告他们
We have to warn them.
不然你觉得我为什么在这里
Why do you think I'm here?
你做得是对的 杰克斯
You're doing the right thing, Jax.
我不会放过里加的
I'm not letting Riga get away with this.
我绝不答应
Not on my watch.
我们要说再见了
I guess this is it.
我们不知道该怎样感谢你才好
We don't know how to thank you.
没有必要感谢我 我能帮你们也很高兴
You don't have to thank me. I'm just glad I was here to help.
我们真的该走了
We should really get going.
我希望你们能不要这么快就走
I wish you didn't have to go so soon.
我感觉我才刚刚开始了解你
I feel like I'm just starting to get to know you.
我也是
Yeah. Me too.
我在想
I was wondering, uh...
我知道我很爱海蒂
I mean, I know how much I love Heady,
我们还一直说要孩子
and we've always talked about having kids.
我会成为什么样的父亲呢
What kind of father do I turn out to be?
肯定会是个好父亲
You're gonna be a great one.
全世界最好的父亲
The very best any kid could ask for.
我有你这样的儿子
剧集 | 沙娜拉传奇(2016) | 导航列表