剧集 | 青春密语(2008) | 导航列表
He said it wouldn't happen again,
他说决不会再有下次
and I don't think it will happen again.
我也相信他不会再犯
So go ahead. Have dinner with him.
所以 去和他吃晚饭吧
It seems as if he's back home,
只要他搬回家
he's sober and everything's going well,
他清醒着 一切就都好说
but if you want to talk to him, talk to him.
但是既然你想和他谈 那就去吧
Thanks, Leo. Good night and good luck.
谢谢 里欧 晚安 祝你好运
She's not seeing me, if that's what you mean.
如果你是说我 我可以告诉你没有
That's what I mean. No.
我就是在说你 没有
All right, well...
好的
I can't imagine she'd be seeing someone new,
我无法想象她和新认识的男生约会
but maybe she met someone.
但也许她遇到心仪的男生呢
Although, I don't know how. She hardly leaves the house.
虽然我觉得没什么可能 她很少出门
Except to walk.
除非慢跑
Maybe when she was on one of her walks.
也许她在慢跑时遇上了谁
She's been walking a lot.
她最近经常去慢跑
Where did you get this crazy idea?
你脑子哪根筋抽了
I don't want to say. And, oh!
我不想说
Just so you know, I'm seeing your mother for dinner.
对了 我要和你妈吃晚餐
Why? Why does everyone want to talk to my mother?
为什么每个人都喜欢和我妈聊天
Not that mother. The other mother.
不是你想的那一个 另一个妈妈
And I just need someone to talk to.
因为我想找个说说话的人
About Adrian? Adrian isn't seeing anyone.
说艾利安的事吗 她没有交男友
You don't know that. And I don't know that.
我们都不清楚
And I just need someone to talk to.
我只是需要找个人能说会话
You have friends. You have a family.
你有那么多朋友还有家人可以说
Your mother is my friend, or she wants to be.
你妈妈是我的朋友 至少她是这么想的
Why does she want to be your friend?
为什么她想做你的朋友
I don't know. She just called me and said, "Let's have dinner.
不知道 她就给我打电♥话♥说一起吃晚饭
"We should be friends."And right now, I need a friend.
我们应该做朋友 现在我需要一个朋友
I'm your friend. Not really.
我是你的朋友 不是真的
I am! No, you're not.
我是 你不是
Are you two arguing about whether or not you're friends?
你们两个在争论彼此是不是朋友吗
That should tell you something.
确实可以争论出什么
He's going out with my mother tonight. With Nora.
他今晚和我妈诺拉吃晚饭
Aren't you still married to Adrian?
你不是还和艾利安在一起吗
Not on a date. Not on a date.
不是约会 不是约会
She just wants to be friends. I need a friend.
她只是想和我做朋友 我需要朋友
I think "Friend" Might be the key word there.
我认为"朋友"是关键词
All right. Let's get out of here. It's closing time.
好的 我们出去吧 该关门了
Did you not drink and pass out in public?
你以前不是在大庭广众下喝晕过去吗
Is she not a friend of Bill's?
她不是嗜酒者互诫协会的吗
Have a nice time.
玩的开心
Who?
那是谁
Enjoy your dinner. Wait.
好好享用你的晚餐 等一下
Bill. Is that who Adrian is seeing?
比尔 是艾利安约会的那个人吗
I can guarantee you it is not.
我可以保证不是
Come on, John, we have to hurry, okay?
快点 约翰 我们得快点走
We have to run, run, run, run. Okay?
快点 快点 好吗
Hey. Hey. John, run.
约翰 快点
Karlee?
卡丽
Aren't you Karlee Carmichael?
你是卡丽·卡麦可吗
I'm sorry, do I know you?
不好意思 我认识你吗
Are you a student here?
你是这儿的学生吗
You know me, all right. I'm Amy Juergens.
你认识我的 我是艾米·杰庚斯
This is my son, John.
这是我儿子 约翰
He's also Ricky Underwood's son.
里奇·安德伍德是他爸爸
Who? Oh, you know who. You slept with him.
谁 别装了 你以前和他睡过
Who I sleep with is none of your business.
我和谁睡好像不关你的事吧
Now get away from me or I'm going to call security.
马上离开 不然我就叫警卫了
Oh, go ahead. Call security. What do I care?
叫啊 叫警卫啊 我有什么好怕的
You're the one who's going to get in trouble.
你才是那个该怕的人
I hope you lose your job, Karlee.
我希望你丢了工作
In fact, I'm going to try to see to it that you lose your job.
事实上 我一定会砸了你的饭碗
And how are you gonna do that?
就凭你怎么做到
By telling everyone that you tried to sleep with Ricky
告诉所有人你逼迫里奇和你睡觉
and when he wasn't interested,
而他对你没兴趣
you wouldn't let him into this school.
你就不让他进这所大学
He deserves to be at this school.
他应当被录取的
Look, Amy, I don't know what Ricky told you
艾米 我不知道里奇怎么和你说的
but he did try to sleep with me.
但是他确实想和我上♥床♥
He's slept with me before, you know.
他以前和我睡过 你知道的
Oh, I know. Doesn't mean he'd ever sleep with you again.
我知道 但他不会一错再错
He would if I said yes.
如果我同意他会的
He has a problem, you know.
他从来不会专一
He's done something about his problem.
他已经没有这个问题了
You're the one with the problem.
而你才是那个有问题的人吧
Don't forget I know people who know you.
不要忘了 我也认识那些真正了解你的人
Look. We have a son.
我们已经有儿子了
Okay? This is our son.
好吗 这是我们的儿子
How can you do this to a guy
你怎么能去勾引一个
who's trying to do the best he can for his son?
愿意为儿子付出一切的父亲呢
Come on, John.
走吧 约翰
He just slept.
他刚刚睡着了
He's really tired tonight.
他今晚太累了
Busy day at the nursery?
在托儿所很累吧
Yeah.
是啊
Is everything okay?
一切还好吧
Yeah, everything's fine. Why?
还好啊 怎么这么问
Are you upset with me?
你生我的气了吗
For calling me cute?
因为说我可爱吗
No.
不是
It was kind of condescending,
是有点不爽
but I'm sure you didn't mean it that way.
但我知道你不是那个意思
No, I didn't. I just meant you were cute. Coming to my defense.
对 我就是说你来维护我很可爱
All right, not cute, more...
好吧 换个词
I don't know.
我不知道
I never really had someone on my side, I guess.
从来没有人站在我这一边
So thanks.
所以谢谢你
You're welcome. Oh, come on.
不客气 别这样
You can't really be upset that I called you cute, can you?
你不能因为我说你可爱就生气
I said that I wasn't. Won't ever happen again.
我说了我没生气 不会再有下次了
No, I hope not.
希望这样
I just don't understand why you won't stand up for yourself.
我只是不理解为什么你不为自己辩护
Because what good is it going to do?
辩护了又有什么结果
You have to choose your battles in life
在生活中你要有选择性的战斗
and this is not a battle I'm choosing. It's not worth the fight.
而这场战斗不值得我去选择
Do you want to go away to school?
你是不是想上个远一点的大学
I don't want to, but I might have to,
我是不想 但我必须这样
or I might have to wait another year and go when you go.
或许我只能等一年 和你一起上
Ricky, if you do that,
里奇 如果你这样做了
then you might not get in next year.
下一年也有可能进不去的
I didn't get in this year.
我今年没上成
But it's okay. I can drive back and forth.
没关系 我可以来回跑
No, it's too hard driving back and forth
不 这样太辛苦了
and working and taking care of me and John and going to college.
又要工作 又要照顾我和约翰 还要上学
We'll figure it out. We don't have to figure it out tonight.
我们会解决的 但不是今晚
I just wish... Don't wish.
我只是希望 不要希望
Wishing is just wanting something not to be the way it is.
希望只是与现实背道而驰
It's the way it is.
这就是现实
Well, I want to leave trouble alone.
我想把麻烦都丢开
And more than that, I want you to leave trouble alone.
我也不想你纠缠在其中
It's just alcohol isn't the answer to your problems.
酒精不能解决你的问题
It's not the answer to anyone's problems.
它不能解决任何人的问题
It was never the answer to my problems
它永远不能解决我的问题
and then it became my problem and I gotta say, Ben,
反而变成了我的麻烦 我得说 本
you scare me, because
你吓坏我了 因为
you got drunk the very first time you drank. That's what I did.
你第一次就喝醉了 我当初也是如此
It's not the first time I had a drink.
我不是第一次喝酒了
I've had a drink before.
我以前喝过
剧集 | 青春密语(2008) | 导航列表