剧集 | 使女的故事 | 导航列表
我们是几个月前认识的
We met a few months ago.
尼克当时在华盛顿出差
Nick was in D.C. on business.
我们第三次出席同场晚宴的时候就相爱了
It was love at third mutually attended gala.
尼克当时在华盛顿出差
Nick was in D.C. on business.
我们第三次出席同场晚宴的时候就相爱了
It was love at third mutually attended gala.
和萝丝在一起聊天总是很愉快
I've always enjoyed talking to Rose.
我们第三次出席同场晚宴的时候就相爱了
It was love at third mutually attended gala.
和萝丝在一起聊天总是很愉快
I've always enjoyed talking to Rose.
这故事太美好了
What a lovely thing to say.
这段偶然促成的姻缘
And how lucky that you two were able
是多么幸运啊
to stumble upon such a wonderful match.
这段偶然促成的姻缘
And how lucky that you two were able
是多么幸运啊
to stumble upon such a wonderful match.
这是上帝对我的赐福
I've been blessed.
这是给孩子的礼物
For the baby.
恭喜
Congratulations.
只是一件小毛衣
It's just a little sweater.
希望你不要介意几块不平整的地方
I hope you don't mind a few lumps.
只是一件小毛衣
It's just a little sweater.
希望你不要介意几块不平整的地方
I hope you don't mind a few lumps.
我还是做不好针线活
I'm still terrible at knitting.
希望你不要介意几块不平整的地方
I hope you don't mind a few lumps.
我还是做不好针线活
I'm still terrible at knitting.
你应该看看第一件的样子
Oh, you should see the first one.
谁都不准看
No one should have to see that.
你应该看看第一件的样子
Oh, you should see the first one.
谁都不准看
No one should have to see that.
劳你费心了
Well, thank you for the effort.
我们来享用晚餐吧 怎么样
Ah, dinner. Shall we?
我...
I...
我仁慈的主啊
Dear God!
她不该落得如此下场
Sh... she does not deserve this.
您知道她不该承受这些
You know she does not deserve this!
我知道您有时对我的表现不满意
I... I know you... I know you're unhappy with
我曾经暴跳如雷
my behavior sometimes. I... I've lost my temper.
我曾经做出选择
I... I've made ch... choices.
我曾经暴跳如雷
my behavior sometimes. I... I've lost my temper.
我曾经做出选择
I... I've made ch... choices.
错误的选择
I... I... I... I've made choices.
我曾经做出选择
I... I've made ch... choices.
错误的选择
I... I... I... I've made choices.
我只是在
Oh, I... I... I was trying
努力确保我的姑娘们平安
to k... k... k... keep my... my... my girls safe.
我只是在
Oh, I... I... I was trying
努力确保我的姑娘们平安
to k... k... k... keep my... my... my girls safe.
您一定可以理解
Surely you understand that.
请不要惩罚她
Please do not p... p... punish her.
请不要为了给我一个教训而惩罚她
Please do not punish her to teach me a lesson.
我会改变的
I... I... I... I will turn things around!
请不要为了给我一个教训而惩罚她
Please do not punish her to teach me a lesson.
我会改变的
I... I... I... I will turn things around!
我可以改变的 我可以的
I can turn things around! I will.
我会改变的
I... I... I... I will turn things around!
我可以改变的 我可以的
I can turn things around! I will.
我会改过自新
I... I... I will do things differently.
我可以改变的 我可以的
I can turn things around! I will.
我会改过自新
I... I... I will do things differently.
我会改过自新
I will do things differently.
我发誓 我发誓
I promise you. I promise you.
求求您
Please.
今早我读简报时发现
I was reading some briefings this morning,
关于葬礼直播有很多正面的评价
very, very positive feedback on the funeral broadcast.
今早我读简报时发现
I was reading some briefings this morning,
关于葬礼直播有很多正面的评价
very, very positive feedback on the funeral broadcast.
初次亮相就让人印象深刻
Mm. An impressive initial showing. Mm.
关于葬礼直播有很多正面的评价
very, very positive feedback on the funeral broadcast.
初次亮相就让人印象深刻
Mm. An impressive initial showing. Mm.
我们或许该考虑尝试扩大
We should consider trial ballooning
对欧洲的新出口战略
a new export strategy to Europe maybe...
我们或许该考虑尝试扩大
We should consider trial ballooning
对欧洲的新出口战略
a new export strategy to Europe maybe...
我们等明天的会上再讨论吧
We will discuss it all in the Council meeting tomorrow.
对欧洲的新出口战略
a new export strategy to Europe maybe...
我们等明天的会上再讨论吧
We will discuss it all in the Council meeting tomorrow.
约瑟夫 你在这里讨论公事 女士们都听烦了
Joseph, you're boring the ladies with shop talk.
我们等明天的会上再讨论吧
We will discuss it all in the Council meeting tomorrow.
约瑟夫 你在这里讨论公事 女士们都听烦了
Joseph, you're boring the ladies with shop talk.
我道歉 如果能安慰到你们的话
I apologize. If it's any consolation, ladies,
我连自己都烦
I bore myself.
我道歉 如果能安慰到你们的话
I apologize. If it's any consolation, ladies,
我连自己都烦
I bore myself.
您再婚后就会有人
After you remarry you'll have someone
我连自己都烦
I bore myself.
您再婚后就会有人
After you remarry you'll have someone
再次在晚餐时间主导话题了
to steer dinner table conversation again.
您再婚后就会有人
After you remarry you'll have someone
再次在晚餐时间主导话题了
to steer dinner table conversation again.
男人们都不擅长聊天
Men aren't adept at the art.
再次在晚餐时间主导话题了
to steer dinner table conversation again.
男人们都不擅长聊天
Men aren't adept at the art.
我没有再婚的打算
I have, uh, no plans to remarry.
关于这个问题
We'll discuss
我们稍后再说
that later, as well.
关于这个问题
We'll discuss
我们稍后再说
that later, as well.
单身男性在领导层没有立足之地
A single man has no place in leadership.
昨天我很高兴能见到艾格尼丝
It was such a pleasure to see Agnes yesterday.
我非常感激
I'm so very grateful,
你们能不远万里来参加葬礼
appreciative for your family coming all this way.
是为了表达我们的敬意
To pay our respects.
以及和您聊一聊
And quite honestly, to speak to you
我们共同的对手
about our mutual adversary.
我们本希望等奥斯本小姐到了多伦多
We had hoped when Ms. Osborn was in Toronto,
一切就可以尘埃落定 但事与愿违
things would finally settle down, but...
她永远都不会止步的
Oh, she's never going to stop.
是的 看来她并不打算安分守己
No. It doesn't seem she will.
她既然找上了弗雷德
And she was able to get to Fred,
恐怕在美国人的帮助下
I am afraid, that with the help of the Americans,
她也会影响到我们家
she might be able to extend her reach to our family.
我已经开始后悔
I've come to regret my former interventions
之前帮她说话了
on her behalf.
我已经开始后悔
I've come to regret my former interventions
之前帮她说话了
on her behalf.
我们永远也不希望艾格尼丝知道
We would never want Agnes to find out something horrible
她生母的所作所为
had happened to her birth mother.
我们永远也不希望艾格尼丝知道
We would never want Agnes to find out something horrible
她生母的所作所为
had happened to her birth mother.
这会给她留下创伤的
To traumatize her like that.
这就是主的神秘之处
It's one of God's great mysteries
魔鬼般的母亲竟能诞下如此可爱的天使
how our sweet angel came from that devil of a woman.
是啊 我们过于多愁善感了
Yes, well, we led with sentiment,
当初就不该对她那么仁慈
in all the mercy that we've shown her.
是啊 我们过于多愁善感了
Yes, well, we led with sentiment,
当初就不该对她那么仁慈
in all the mercy that we've shown her.
但艾格尼丝很坚强
But Agnes is strong,
到了必要的时候
and she will be able to understand,
她会明白的
when she has to.
到了必要的时候
and she will be able to understand,
她会明白的
when she has to.
琼·奥斯本是个祸害
June Osborn is a cancer.
剧集 | 使女的故事 | 导航列表